Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2021-03-22 03:27:53

Анон

Мирный Вансянетред

Мирный тред, в котором аноны из магистрофд обсуждают вансяней. Реки фиков и фаноны приветствуются.

хс альма-матер Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю
Правила треда:

Скрытый текст

Для броней на перевод

инструкция и ссылки

Делаем ли тред мирным?

  1. Да(голосов 46 [83.64%])

    83.64%

  2. Нет(голосов 9 [16.36%])

    16.36%

Всего голосов: 55

Гости не могут голосовать


#21976 2024-03-01 20:23:11

Анон

Re: Мирный Вансянетред

О, аушку по Извне, которую здесь пообсуждали, перевели на спецквест
https://archiveofourown.org/works/53688 … /135906619

#21977 2024-03-01 22:06:43

Анон

Re: Мирный Вансянетред

Оно и в оригинале как-то странно написано, скучными одинаковыми предложениями, а в переводе совсем неприятно читать становится.

Отредактировано (2024-03-01 22:15:00)

#21978 2024-03-01 22:14:36

Анон

Re: Мирный Вансянетред

Я рада, что перевели, меня заинтересовало, когда ее тут обсуждали, но через переводчик читать не хотелось.
А теперь появилась хорошая возможность :)

#21979 2024-03-01 22:53:12

Анон

Re: Мирный Вансянетред

Хах, а я эти обсуждения пропускал, потому что сквикнулся от одного из фанфиков этого автора и с тех пор его игнорировал. Но сейчас читаю, и вообще-то хорошо, нравится ;D

#21980 2024-03-01 23:10:02

Анон

Re: Мирный Вансянетред

Анон пишет:

сквикнулся от одного из фанфиков этого автора

А что там?

#21981 2024-03-01 23:19:29

Анон

Re: Мирный Вансянетред

Анон пишет:

А что там?

Да просто максимально не моя тема была) Это тот омегаверс, где ВИ с вагиной становится наложником ЛЧ

#21982 2024-03-01 23:30:28

Анон

Re: Мирный Вансянетред

Анон пишет:

омегаверс, где ВИ с вагиной

Мне иногда кажется, что в англофандоме это что-то типа входного экзамена

#21983 2024-03-03 02:01:34

Анон

Re: Мирный Вансянетред

Трепло принесли вансяней, но я чего-то не понял. "Inspired by Clouded by diamondbruise" это теперь так вольный перевод называют или что? Потому что название и начало один в один как у diamondbruise. Но я далеко не читал, может, дальше сильнее отличия. Но кхм, странно как-то смотрится. Как будто испугались просто менее дословный, чем у гуглтраслейта, перевод назвать переводом.

Отредактировано (2024-03-03 02:04:51)

#21984 2024-03-03 06:03:07

Анон

Re: Мирный Вансянетред

Анон пишет:

теперь так вольный перевод называют или что?

Могли просто галочку не там ткнуть

#21985 2024-03-03 08:08:17

Анон

Re: Мирный Вансянетред

Анон пишет:

Могли просто галочку не там ткнуть

Там в команде игроки с 10летним стажем. Вряд ли они бы не туда ткнули

#21986 2024-03-03 09:26:00

Анон

Re: Мирный Вансянетред

Анон пишет:

Там в команде игроки с 10летним стажем.

Ну, анон, я тоже с десятилетним стажем, и то пару раз промахивалась. У основной в костяке тоже динозавры, это не помешало им с названием фандома проебаться, так, что фики одного из авторов в выдачу не попадали. В любом случае, исправили уже

#21987 2024-03-03 09:32:06

Анон

Re: Мирный Вансянетред

Анон пишет:

У основной в костяке тоже динозавры, это не помешало им с названием фандома проебаться, так, что фики одного из авторов в выдачу не попадали

Это на этой фб или на прошлых?

#21988 2024-03-03 09:52:44

Анон

Re: Мирный Вансянетред

Анон пишет:

Это на этой фб или на прошлых?

На прошлой

#21989 2024-03-03 10:47:54

Анон

Re: Мирный Вансянетред

Анон пишет:

"Inspired by Clouded by diamondbruise" это теперь так вольный перевод называют или что?

Анон, я с 2012 на ао3, я переводчик, и буквально вчера заметил, что половина моих переводов подписана переводами, а половина - inspired by (покрылся фейспалмами и переделал, благо согласие автора для этого уже не нужно). Я их сам выкладываю, вне ФБ, и вот честное слово, я ничего не пугался, я реально в половине случаев забывал ставить галку. Иногда это не тайная ложа, а явная лажа, ну.

#21990 2024-03-03 11:21:58

Анон

Re: Мирный Вансянетред

Анон пишет:

Анон, я с 2012 на ао3, я переводчик, и буквально вчера заметил, что половина моих переводов подписана переводами, а половина - inspired by

Эм, я может не замечал просто, но мне такого не попадалось раньше :think: Обычно еще в тегах ставят translation. Здесь меня, наверное, еще это сбило. Ну хорошо, что поправили.

Кстати, я этот фик в оригинале не читал. Как он?

#21991 2024-03-03 11:28:37

Анон

Re: Мирный Вансянетред

Анон пишет:

by diamondbruise

У вас на ФБ всегда переводят одних и тех же авторов, что ли? Такое впечатление, что переводчики или команды никого нового даже не пытаются искать. Кто уже на слуху или кого в треде упоминали, тех и переводят. Даймондбрюс эта вообще в любую дырку затычка, и это один из самых огромных пейринговых фандомов в истории.

#21992 2024-03-03 11:36:04

Анон

Re: Мирный Вансянетред

На этой зфб вообще мне показалось переводов в процентном отношении к авторским фикам стало намного больше.
Что лично меня расстраивает, если не какой-то редкий фик, обычно уже читано на англе.

#21993 2024-03-03 11:39:48

Анон

Re: Мирный Вансянетред

Анон пишет:

если не какой-то редкий фик, обычно уже читано на англе.

Дак потому что их буквально из треда и берут, еще б не читано. Как с тем фиком, в котором ЛЧ выл от стимуляции простаты, буквально утром в газете, вечером в куплете. Кто-то здесь рассказал, все прочитали - кто сам, кто через гугл, а потом еще и на ФБ выложили.

#21994 2024-03-03 11:50:09

Анон

Re: Мирный Вансянетред

Анон пишет:

Даймондбрюс эта вообще в любую дырку затычка

С фига ли? Её только с прошлого года переводят, причём одни и те же люди, насколько я понимаю

Анон пишет:

переводчики или команды никого нового даже не пытаются искать.

Я перевожу тех, кто мне нравится. Часто перевожу у одного автора несколько работ, это логично вообще-то - если тебе зашло что-то одно, с большой вероятностью ты идёшь в профиль и читаешь другие фики, и, сюрприз, они тоже могут понравиться. Нафига мне искать что-то новое, если вот оно, уже есть проверенный автор, полностью устраивающий тебя и сюжетом, и языком

#21995 2024-03-03 11:51:32

Анон

Re: Мирный Вансянетред

Анон пишет:

Дак потому что их буквально из треда и берут, еще б не читано.

Ну допустим я их иногда в тред и вношу. Что ж мне их теперь, не переводить?

#21996 2024-03-03 11:57:29

Анон

Re: Мирный Вансянетред

Анон пишет:

Что ж мне их теперь, не переводить?

Может быть, лучше тогда не вносить? Ради маркетинга. Все же теперь читают и гуглом и так, и ты буквально свой перевод приносишь прежде чем выложить на ФБ, зачем?

#21997 2024-03-03 12:00:32

Анон

Re: Мирный Вансянетред

По-моему, очевидно, что интерес авторов и фандома угасает, поэтому очень здорово, что ещё что-то приносят, а хорошие переводы всегда уместны, как будто в этом треде сейчас много людей сидит. Мое мнение.

#21998 2024-03-03 12:17:33

Анон

Re: Мирный Вансянетред

Анон пишет:

Все же теперь читают и гуглом и так, и ты буквально свой перевод приносишь прежде чем выложить на ФБ, зачем?

Затем, что хочу поделиться радостью от прочитанного вот прям щас, показать, какого клевого автора нашёл, чтобы и автор получил свои пару кудосов в ближайшее время, а не может быть когда-нибудь, когда у меня дойдут руки его перевести. Чтобы его заметили другие переводчики, в конце концов, потому что не все внесённое я автоматом захочу перевести
Кстати, кто-то хотел взять сказочную аушку от атена крики про ЛЧ-монаха, ты здесь ещё, анон?

#21999 2024-03-03 12:22:32

Анон

Re: Мирный Вансянетред

А что там с переводом макси про ВИ актера и ЛЧ - воспитателя в детском саду, никто не знает? Обещали перевод еще осенью. Уже весна наступила.

#22000 2024-03-03 12:39:27

Анон

Re: Мирный Вансянетред

Анон пишет:

очевидно, что интерес авторов и фандома угасает

у меня много идей на макси на которые нет ни времени ни сил, а на мини-миди вообще нет :( в итоге ничего и не пишу, хотя интерес никуда не делся

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума