Вы не вошли.
Внимание! Если у вас в последнее время были проблемы с получением автоматических писем при регистрации или восстановлении пароля, пожалуйста, прочитайте пояснения
Мирный тред, в котором аноны из магистрофд обсуждают вансяней. Реки фиков и фаноны приветствуются.
хс альма-матер Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю
Правила треда:
Для броней на перевод
Гости не могут голосовать
Анон пишет:Только вот я пошёл пересчитать и в имени ВИ в зависимости от формы написания либо 29, либо 35 штрихов :(
ты какие иероглифы использовал для счёта? давай я тоже попробую
Я сперва сам считал, потом решил, что накосячил и пошёл счёт тупо по словарю проверил:
魏嬰
https://en.m.wiktionary.org/wiki/魏 18 штрихов
https://en.m.wiktionary.org/wiki/嬰 17 штрихов
если схитрить и использовать 婴 вместо 嬰
https://en.m.wiktionary.org/wiki/婴 11 штрихов
魏无羡
https://en.m.wiktionary.org/wiki/魏 18 штрихов
https://en.m.wiktionary.org/wiki/无 4 штриха
https://en.m.wiktionary.org/wiki/羨 13 штрихов
Ну вы маньяки...
Ну вы маньяки...
Да ладно, дела на три минуты
https://en.m.wiktionary.org/wiki/羨 13 штрихов
его подсократили и можно считать, что 12
https://www.zhonga.ru/chinese-russian/%E7%BE%A1/qw5e3
(羡 вм. 羨)
Ща ещё найдём!
Вот ещё можно:
https://www.zhonga.ru/chinese-russian/%E9%AD%8F/fdeg1
魏 вм. 巍
https://en.m.wiktionary.org/wiki/%E5%B7%8D
21
Отредактировано (2021-03-31 17:43:30)
Анон пишет:https://en.m.wiktionary.org/wiki/羨 13 штрихов
его подсократили и можно считать, что 12
https://www.zhonga.ru/chinese-russian/%E7%BE%A1/qw5e3
(羡 вм. 羨)
Ща ещё найдём!
Увы, остальные не упрощаются этот я видел, забыл написать просто.
Увы, остальные не упрощаются этот я видел, забыл написать просто.
巍 вм. 魏 ещё
Но в итоге 33 никак не выходит? Правильно я поняла?
Или это уже спортивного интереса?
魏无羡
https://en.m.wiktionary.org/wiki/魏 18 штрихов
https://en.m.wiktionary.org/wiki/无 4 штриха
https://en.m.wiktionary.org/wiki/羨 13 штрихов
Я понял, как они считали!
https://en.m.wiktionary.org/wiki/魏 18 штрихов можно посчитать как 17 (и вообще так и пишут, они вертикальную линию компонента "поле" и откидную влево объединяют и получается один штрих)
http://bishun.strokeorder.info/mandarin.php?q=魏
получаем:
https://en.m.wiktionary.org/wiki/魏 17 штрихов
https://en.m.wiktionary.org/wiki/无 4 штриха
https://en.m.wiktionary.org/wiki/羨 13 штрихов
ну и 13 сокращается до 12
https://en.m.wiktionary.org/wiki/魏 17 штрихов
https://en.m.wiktionary.org/wiki/无 4 штриха
https://en.m.wiktionary.org/wiki/羡 12 штрихов
Отредактировано (2021-03-31 18:03:59)
ну и 13 сокращается до 12
что ж, аноны, примерно так нам в школе математику объясняли. тоже было ничего не понятно, но очень интересно хд
а вообще спасибо, забавная инфа, зная Мосян, она могла заморочиться. тогда понятно, почему именно 33 старейшины.
Я понял, как они считали!
https://en.m.wiktionary.org/wiki/魏 18 штрихов можно посчитать как 17 (и вообще так и пишут, они вертикальную линию компонента "поле" и откидную влево объединяют и получается один штрих)
http://bishun.strokeorder.info/mandarin.php?q=魏
Ты велик, анон. Я пишу только по-японски, не знал, какие вольности позволительны в классической каллиграфии. Но это, хм, не очень классический подход. Ланибыникогда!
Давно хотел спросить, а сейчас раз разговор почти про это зашёл А в Китае число 33 что-то значит или несёт особый смысл?? Потому что у Мосян не в первый раз уже - ЛЧ поранил 33 Старейшины, ХЧ в БН низверг 33 Небожителя.
Я пишу только по-японски, не знал, какие вольности позволительны в классической каллиграфии.
это же чуваги, которые ввели симплифицированные иероглифы, а тут линии какие-то!
а что компонент "вода" можно произвольно менять на компонент "лёд" без замены смысла (это где 13 и 12, 羨 на 羡) я и сам не знал!
Вообще когда мы читаем про кнут/whip в новелле, мы представляем себе что-то типа Цзыдяня, полосу кожи на ручке. Но китайское оружие, которое по-английски всегда переводят как whip (а как по-русски - я не знаю) - это такой железный прут с утолщениями, часто имитирующими бамбук, очень стремная штука. Интересно было бы спросить у китаеанонов, что именно под discipline whip/дисциплинарным кнутом понимается в новелле, какое слово там используется. Но вот китайские дорамщики для съемки выбрали как раз орудие, напоминающее этот боевой китайский кнут, только сдвоенный, и судя по кровавым следам оно ни разу не бамбуковое. Может быть и в новелле имелось в виду что-то подобное, а не гибкий кнут.
Слайды в спойлере.▼Скрытый текст⬍
ОК, я сам спросил и сам пришел частично ответить.
В новелле дисциплинарный кнут - 戒鞭, и поиск на это словосочетание в гугле выдает исключительно ссылки на Модао и 100500 скринов из дорамы с предсказуемым содержанием. 戒 ="дисциплинарный" (https://en.wiktionary.org/wiki/戒 правило, заповедь).
А вот 鞭 - это, похоже, кнут вообще, в том числе и жесткий дрын как на картинках выше, и даже цепь из нескольких продолговатых звеньев.
Китайские источники пишут (я читал гуглтранслейтом), что в историческом контексте это как раз жесткий дрын.
https://www.sohu.com/a/270644747_128114
https://kknews.cc/zh-cn/history/vp8yxp4.html
Гуглопоиск изображений находит много исторических жестких дрынов и сколько-то современных плеток разной степени утилитарности.
Учитывая контекст новеллы, мой личный фанон теперь склоняется к дрыну.
Отредактировано (2021-03-31 19:18:14)
это же чуваги, которые ввели симплифицированные иероглифы, а тут линии какие-то!;D
Именно так! Японские каллиграфы много дрочат на китайский недостижимый идеал, который продолбался в процессе исторического заимствования. А я пишу чисто утилитарно, немного умею в каллиграфию, чтобы там открытки подписать новогодние и всё такое, но в общем я ни разу не ЛЧ . Так что я знаю много способов упростить иероглиф, но не знаю, какие их них прилично использовать в китайском обществе.
Давно хотел спросить, а сейчас раз разговор почти про это зашёл А в Китае число 33 что-то значит или несёт особый смысл?? Потому что у Мосян не в первый раз уже - ЛЧ поранил 33 Старейшины, ХЧ в БН низверг 33 Небожителя.
Не знаю, анончик. Я гуглил когда-то, ничего не нашел осмысленного.
ОК, я сам спросил и сам пришел частично ответить.
В новелле дисциплинарный кнут - 戒鞭, и поиск на это словосочетание в гугле выдает исключительно ссылки на Модао и 100500 скринов из дорамы с предсказуемым содержанием. 戒 ="дисциплинарный" (https://en.wiktionary.org/wiki/戒 правило, заповедь).
А вот 鞭 - это, похоже, кнут вообще, в том числе и жесткий дрын как на картинках выше, и даже цепь из нескольких продолговатых звеньев.
Китайские источники пишут (я читал гуглтранслейтом), что в историческом контексте это как раз жесткий дрын.
https://www.sohu.com/a/270644747_128114
https://kknews.cc/zh-cn/history/vp8yxp4.html
Гуглопоиск изображений находит много исторических жестких дрынов и сколько-то современных плеток разной степени утилитарности.
Учитывая контекст новеллы, мой личный фанон теперь склоняется к дрыну.
Спасибо, анончик за интересную информацию
Теперь тоже буду фанонить дрын - это как-то больше в духе ГСЛ, кмк.
Анон пишет:Давно хотел спросить, а сейчас раз разговор почти про это зашёл А в Китае число 33 что-то значит или несёт особый смысл?? Потому что у Мосян не в первый раз уже - ЛЧ поранил 33 Старейшины, ХЧ в БН низверг 33 Небожителя.
Не знаю, анончик. Я гуглил когда-то, ничего не нашел осмысленного.
Может, просто Мосян нравится это число?
Аноны с иероглифами, уважаю такой подход Но мне все же думается, что Мосян вряд ли так сильно заморачивалась. Это чисто фанатская версия.
Анон пишет:Давно хотел спросить, а сейчас раз разговор почти про это зашёл А в Китае число 33 что-то значит или несёт особый смысл?? Потому что у Мосян не в первый раз уже - ЛЧ поранил 33 Старейшины, ХЧ в БН низверг 33 Небожителя.
Не знаю, анончик. Я гуглил когда-то, ничего не нашел осмысленного.
Понятно, спасибо за ответ!
И раньше склонялся к мысли, что Мосян просто нравится это число, так что почему бы и не вписать его и тут и там
Разбавлю тред реком на онгоинг АУ. Вообще не читаю онгоинги, но зашел просто посмотреть и может закладку положить - и втянулся. Пост-канонный ВИ оказывается в параллельной вселенной, точка расхождения реальностей - спасение ВН из лагеря Цзиней. Через 16 лет (момент повествования) в этой параллельной вселенной интересный дарк!ЛЧ и довольно неочевидное развитие событий после спасения ВН. Пока 4 главы, выкладки где-то раз в неделю, события развиваются быстро, думаю, что будет миди.
https://archiveofourown.org/works/29975 … s/73793697
Отредактировано (2021-03-31 19:41:11)
Разбавлю тред реком на онгоинг АУ. Вообще не читаю онгоинги, но зашел просто посмотреть и может закладку положить - и втянулся. Пост-канонный ВИ оказывается в параллельной вселенной, точка расхождения реальностей - спасение ВН из лагеря Цзиней. Через 16 лет (момент повествования) в этой параллельной вселенной интересный дарк!ЛЧ и довольно неочевидное развитие событий после спасения ВН. Пока 4 главы, выкладки где-то раз в неделю, события развиваются быстро, думаю, что будет миди.
https://archiveofourown.org/works/29975 … s/73793697
Положила пока в закладки. Подожду, когда автор закончит. Идея интересная. Спасибо за рек
Эпичные вансянекролики
https://twitter.com/occultings/status/1 … 04065?s=19
Эпичные вансянекролики
«Всё равно его не брошу»
Эпичные вансянекролики
https://twitter.com/occultings/status/1 … 04065?s=19
Забавно
Разбавлю тред реком на онгоинг АУ.
спасибо за рек! Очень зашел ВИ, он тут прямо каноничный - никогда не сдающийся, быстро соображающий, решительный. Как он отделал ЛЧ, было просто наслаждение наблюдать за этим, а то в фиках вечно он ничегошеньки против него не может.
конечно, тут ЛЧ какой-то мартистью, я считаю, канонному далеко до этого, из фика. Ужасно интересно, что будет дальше.