Вы не вошли.
В декабре 2019 года Истари и переводчики Younet Translate совместно открывают сбор денег на издание Магистра. Итоговая цена вопроса почти 16 миллионов рублей. Среди обещаний отсутствие цензуры, наличие дополнительных материалов, высокое качество печати и бонусы.
— Параллельно разгорается мини-срач о наличии лицензии. После увиливания со стороны Истари и обращения фанатов напрямую к правообладателям законность издания подтверждается.
Обсуждение отсюда и дальше.
*«Магистр дьявольского культа» FAQ
https://vk.com/@istaricomics-magistr-dy … -kulta-faq
— Спустя 10 месяцев со скрипом выходит первый тираж. Релиз сопровождается срывом всех сроков, скандалами вокруг иллюстраций, массовым баном недовольных заказчиков, откровенным хамством со стороны представителей издательства, отсутствием обещанных экстр и наличием цензуры.
Начало обсуждения в теме Магистра
Эффективный менеджмент Истари во всей красе.
Продолжение обсуждения отсюда и дальше.
Памятка в назидание всем любителям печатной продукции:
Если в будущем мне захочется что-то заказать у Истари, я буду смотреть вот на этот скрин и говорить себе: фубля, как я могла забыть.
▼скрин⬍
Отредактировано (2020-11-09 15:14:33)
Там в китаеразделе в задолбашках плачутся, что "угнетают с хейтом Истари", "не хейтить надо а искать пути и голосовать рублем". И вообще радоваться надо, что хоть так издают и не ждать "розовопонии".
Блин, каждый раз охреневаю, что высказать недовольство товаром и сервисом = розовопония.
Но постик там, конечно прекрасный. Человек сам себе противоречит во всем
Отредактировано (2021-08-22 17:36:01)
Но постик там, конечно прекрасный. Человек сам себе противоречит во всем
судя по "девочкам-переводчицам" это тот же юзер, что тут плясал)
судя по "девочкам-переводчицам" это тот же юзер, что тут плясал)
Похоже на то. Ну и в целом он какой-то страшно заинтересованный не столько в книжках на полке, сколько в том, чтоб про истари правду не напоминали.
Эммм, разве Шаполан весь переведён? Сколько в нём вообще глав?
127 без экстр, но выложено 105. Однако это не значит, что не переведено остальное.
Однако это не значит, что не переведено остальное.
Истари иногда (часто) говорят, что всё переведено, когда не переведено нихуя. Я бы им в этом вопросе не верил вообще.
Можно было бы ориентироваться на слова переводчиков, но вряд ли они станут говорить что-то в пику Истари.
Сорян, аноны, я немного запутался. У шпл сейчас есть перевод одной версии, а печатать будут другую поновее? Или будут повторно редачить тот же текст?
Не читал шпл, но слежу за вином. Там вторая версия настолько сильно отличалась, что переводчики начали всё заново переводить.
Насколько я поняла, там уже речь о третьей версии.
Про Беларусь в том же скрине было, что да, в отличие от)
Просто раньше говорили, что стали поставлять напрямую и за недорого в один белорусский магазин, поэтому хотели убрать белорусскую доставку. Может передумали.
Истари иногда (часто) говорят, что всё переведено, когда не переведено нихуя. Я бы им в этом вопросе не верил вообще.
Йуля, в отличие от Женька, книгами занимается, поэтому в принципе ее слова некоторый вес имеют.
127 без экстр, но выложено 105. Однако это не значит, что не переведено остальное.
Поняла, спасибо)
Йуля, в отличие от Женька, книгами занимается, поэтому в принципе ее слова некоторый вес имеют.
Ага, и магистра у них тоже было "самое полное издание". Пока покупаны книжку не открыли и не убедились в обратном.
Там вторая версия настолько сильно отличалась,
А что в вине изменилось во второй версии относительно первой?
Сорян, аноны, я немного запутался. У шпл сейчас есть перевод одной версии, а печатать будут другую поновее? Или будут повторно редачить тот же текст?
Не читал шпл, но слежу за вином. Там вторая версия настолько сильно отличалась, что переводчики начали всё заново переводить.
Семь пятниц на неделе, как обычно. Ой тут одна, там другая, там седьмая. В итоге выпустят десятую и анон будет бегать и сравнивать. Где-то я такое видел.
А что в вине изменилось во второй версии относительно первой?
Добавились новые главы и вроде как полностью изменился сюжет нескольких томов
Сорян, аноны, я немного запутался. У шпл сейчас есть перевод одной версии, а печатать будут другую поновее? Или будут повторно редачить тот же текст?
Не читал шпл, но слежу за вином. Там вторая версия настолько сильно отличалась, что переводчики начали всё заново переводить.
Нет, в шпл не настолько (без новых глав и изменений в сюжете). Но им в любом случае приходится прилично править потому что третью делают по версии для печати с авторскими правками см. их пост https://vk.com/wall-179179157_36333
Отредактировано (2021-08-22 20:36:15)
Там в китаеразделе в задолбашках плачутся, что "угнетают с хейтом Истари", "не хейтить надо а искать пути и голосовать рублем". И вообще радоваться надо, что хоть так издают и не ждать "розовопонии".
А я наконец-то радуюсь, что хоть где-то люди зашевелились, перестали жрать откровенно некачественные переводы, плохую редактуру, цензуру, о которой не предупреждают и о которой, если повезёт, узнаешь в комментариях, и другие косяки.
Отредактировано (2021-08-22 21:37:36)
может и не пришлось бы некоторые книги заказывать на английском, чтобы узнать что там без выкинутых кусков текста.
пс: американцы тоже умеют цензурить, так что советую их тоже проверять в комментах или на реддите
Уф, догнала вас.
Ну что могу сказать: за переводчиц, с одной стороны, рада, они хотели печатное издание (зато понятно, почему отказали в просьбе взять их текст на печать самиздата, хотели лицензию), а с другой стороны...
А с другой стороны я вспомню все дерьмо с Магистром, которое отбило мне всякое желание покупать даже японскую версию (которую я, ска, очень ждала, спасибо тебе дристари!) и пожелаю издательству полного провала по продажам обеих серий. Ибо издательство эпично просрало все, в том числе доверие покупателей (хомяков в расчет не берем, эти довольны уже тем, что что-то издается, прям двухтысячные в мире аниме вспоминаются, когда мы жрали вообще все, что удавалось найти и пофиг, что без перевода/с гнусавым переводом и с 20 по 25 серию, а потом сразу с 50 и ни начала ни конца не узнать )
американцы тоже умеют цензурить, так что советую их тоже проверять в комментах или на реддите
Американцы и пол умеют менять
Любые издания надо чекать, в том числе американские.
Анончики, кто-то предзаказал, кстати, англоязычные издания Мосян?
127 без экстр, но выложено 105. Однако это не значит, что не переведено остальное.
Это жестоко со стороны девочек-волшебниц переводчиц держать в загашнике полный перевод и выкладывать по главе раз в две недели.
американцы тоже умеют цензурить
Ага, вот только переводчики там поизвестней и позубастее, чтобы издательство могло так же, как истари, послать всех нахуй и сделать по-своему. Это работает только один раз и только с полным изданием, за которое все уже заплатили. С предзаказом по томам - нет.
Анончики, напомните мне, у нас же в Шаполане не только за геев можно 18+ ставить? Давно читала, подзабылось как-то
Юля, походу на те же грабли, что и с Магистром, не прочла все
Анончики, напомните мне, у нас же в Шаполане не только за геев можно 18+ ставить? Давно читала, подзабылось как-то
Юля, походу на те же грабли, что и с Магистром, не прочла все
Там есть каннибализм, самовыпил и немного расчлененки. Я не знаю, как у нас это оценивают, 18+ или нет.