Вы не вошли.
В декабре 2019 года Истари и переводчики Younet Translate совместно открывают сбор денег на издание Магистра. Итоговая цена вопроса почти 16 миллионов рублей. Среди обещаний отсутствие цензуры, наличие дополнительных материалов, высокое качество печати и бонусы.
— Параллельно разгорается мини-срач о наличии лицензии. После увиливания со стороны Истари и обращения фанатов напрямую к правообладателям законность издания подтверждается.
Обсуждение отсюда и дальше.
*«Магистр дьявольского культа» FAQ
https://vk.com/@istaricomics-magistr-dy … -kulta-faq
— Спустя 10 месяцев со скрипом выходит первый тираж. Релиз сопровождается срывом всех сроков, скандалами вокруг иллюстраций, массовым баном недовольных заказчиков, откровенным хамством со стороны представителей издательства, отсутствием обещанных экстр и наличием цензуры.
Начало обсуждения в теме Магистра
Эффективный менеджмент Истари во всей красе.
Продолжение обсуждения отсюда и дальше.
Памятка в назидание всем любителям печатной продукции:
Если в будущем мне захочется что-то заказать у Истари, я буду смотреть вот на этот скрин и говорить себе: фубля, как я могла забыть.
▼скрин⬍
Отредактировано (2020-11-09 15:14:33)
А когда переводчики заявляют, что все контролируют... Скажите уж девочкам, что не надо так. ОНИ ничего не контролируют. Но из-за их слов им и прилетит.
а еще обморочный редактор в любом случае внесет правки в их текст) вот только после их слов припишут все изменения "девчатам", которые всё контролируют)
в каждой партии есть небольшой процент брака, и это норма.
А он реально был. Кому-то приехал магистр с перепутанными блоками листов. вот это и есть тот % брака типографии, а не запоротый к хуям муаром ВЕСЬ тираж.
Гугл не может разобрать иероглифы на составляющие с пояснением смысла каждой пары.
Сразу видно, кто не пробовал. Гуглится абсолютно все, в том числе этимология (которая, подскажу, вообще не про смысл иероглифа, если он не простая идеограмма, но раз у тебя по парам - на смысл намекает максимум один элемент).
Это, если чо: живой переводчик так тоже делать не должен, прикол перевода не в этом
Отредактировано (2021-08-21 12:35:28)
Насколько я помню, Истари пытались оправдать брак тем, что, мол, в каждой партии есть небольшой процент брака, и это норма.
Норма-то норма, возразили аноны, но этот процент брака как раз не идёт на продажу или продается с уценкой, а тираж рассчитывается от книг без брака
Как бы, это довольно ярко показывает представление Истари о работе с типографиями
насколько я помню книги им пришли в пленке и они не могли проверить эти тысячи копий на брак
Анон пишет:А когда переводчики заявляют, что все контролируют... Скажите уж девочкам, что не надо так. ОНИ ничего не контролируют. Но из-за их слов им и прилетит.
а еще обморочный редактор в любом случае внесет правки в их текст) вот только после их слов припишут все изменения "девчатам", которые всё контролируют)
отстали бы вы уже от команды, пусть работают спокойно
Анон пишет:Анон пишет:А когда переводчики заявляют, что все контролируют... Скажите уж девочкам, что не надо так. ОНИ ничего не контролируют. Но из-за их слов им и прилетит.
а еще обморочный редактор в любом случае внесет правки в их текст) вот только после их слов припишут все изменения "девчатам", которые всё контролируют)
отстали бы вы уже от команды, пусть работают спокойно
А что, у них тут личный паблик, в котором надо сидеть безвылазно? Если сидят, так пусть слезут со шкафа и идут работать.
насколько я помню книги им пришли в пленке и они не могли проверить эти тысячи копий на брак
И это как раз очередное доказательство того, что Истари не могут нормально организовать процесс издания. Как можно пропустить проверку тиража? Эту пленку можно было бы добавить и после
Анон пишет:Насколько я помню, Истари пытались оправдать брак тем, что, мол, в каждой партии есть небольшой процент брака, и это норма.
Норма-то норма, возразили аноны, но этот процент брака как раз не идёт на продажу или продается с уценкой, а тираж рассчитывается от книг без брака
Как бы, это довольно ярко показывает представление Истари о работе с типографияминасколько я помню книги им пришли в пленке и они не могли проверить эти тысячи копий на брак
Что блядь
Да никто, просто опыт покупки книг большого формата у других издательств. Я не нежная феечка и загнутый уголок в книжке мне не мешает читать ее содержимое и не засирать издательство на 600 страниц. Но мне лично покупать книги качества Истари дорого, но мне нравится их бумага, в отличии от тех же АСТ и ЭКСМО. Кто мог купить права? Попкорн какой-нибудь? Получим мы 10 книжек Небогеев в мягкой обложке и с тонкой бумагой. Зато дешево. XL? Ой сомневаюсь что у них денег на такое издание хватит.
Анон пишет:Анон пишет:Насколько я помню, Истари пытались оправдать брак тем, что, мол, в каждой партии есть небольшой процент брака, и это норма.
Норма-то норма, возразили аноны, но этот процент брака как раз не идёт на продажу или продается с уценкой, а тираж рассчитывается от книг без брака
Как бы, это довольно ярко показывает представление Истари о работе с типографияминасколько я помню книги им пришли в пленке и они не могли проверить эти тысячи копий на брак
Что блядь
так они сами об этом писали
Анон пишет:Анон пишет:а еще обморочный редактор в любом случае внесет правки в их текст) вот только после их слов припишут все изменения "девчатам", которые всё контролируют)
отстали бы вы уже от команды, пусть работают спокойно
А что, у них тут личный паблик, в котором надо сидеть безвылазно? Если сидят, так пусть слезут со шкафа и идут работать.
иди в школу детка все эти срачи спокойно до людей доходят и без их ведома
отстали бы вы уже от команды, пусть работают спокойно
а мы им мешаем работать?) каким же это образом?)
насколько я помню книги им пришли в пленке и они не могли проверить эти тысячи копий на брак
Самое смешное, что тут у них тоже показания меняются. Вот "нам приходит весь тираж в пленке, мы не можем проверять", а "вот мы сидим и сами любовно упаковываем каждую книжку". Вот "у нас на складе оборудование", а вот "у нас такого оборудования нет". И, нет, это было не только про "Магистра" На "Магистре" я словила дежавю.
Отредактировано (2021-08-21 12:42:43)
Но мне лично покупать книги качества Истари дорого, но мне нравится их бумага, в отличии от тех же АСТ и ЭКСМО.
Рыхлая и просвечивающая в том же Магистре? Ну, не знаю, анон, один хер, так ещё у Истари и цена выше за не пойми что.
Вдобавок, были фото, где показывали, как выглядят страницы после прочтения. Я все же думаю, что книги покупают для чтения, а не для стояния на полочке
иди в школу детка все эти срачи спокойно до людей доходят и без их ведома
Так если они сами это читают и слушают, кто ж им виноват?
иди в школу детка все эти срачи спокойно до людей доходят и без их ведома
Конечно. Драгоценные доброхоты с любовью на блюдечке подносят.
Я не нежная феечка и загнутый уголок в книжке мне не мешает читать ее содержимое и не засирать издательство на 600 страниц.
Короче, мы поняли. Весь проеб с Магистром это "загнутый уголок".
Конечно чудеса. И бумага хорошая, не просвечивает.
Не стану отрицать, немного просвечивает, но совершенно бросается в глаза. А возможно, дело в бумаге, она плотненькая и цветом, как топлёное молоко, что ли.
Олсоу, у японского издания тоже гравировка с позолотой использована. Не помню, как там у истари (оказывается, нет!), но у моих томиков ещё и по краям узор выделили. Выглядит в руках очень красиво.
все эти срачи спокойно до людей доходят и без их ведома
Поэтому давайте добродетельно помолчим и подождем, пока до них дойдут настоящие срачи за настоящие проебы, вот только переделать и откатить назад будет уже ничего нельзя. Я так понимаю, вы им именно этого желаете.
На самом деле, история с Модао повторяется 1 в 1.
Дайте издательству шанс. Не трогайте переводчиков. Все под контролем. Плохой-нехороший фандом. Супер-перевод с китайского с профессиональной редактурой. Арты и супер-бонусы. И, конечно, все экстры без цензуры.
А еще японское издание влезает в бокс без лома и такой-то матери, обложка не разваливается в руках после месяца чтения, а ляссе не оставляет следы. Но это все такие мелочи, кому это надо
Вдобавок, были фото, где показывали, как выглядят страницы после прочтения.
Мы же врем, анон, что ты, мы окунаем книгу в таз с водой, льем чай и еще кучу всего, чтобы только странички повело
Анон, у которого за все годы утопли только две книги чужими руками (и больше анон книги не дает ни кому), каждый раз матерится на такие наезды.
там недавно в тви подняли тред 20 года с анпакингом магистра с фоточками. и тем кто говорит, что "ничо не просвечивает, вы все врети" настоятельно рекомендую ознакомиться- там страницы больше на кальку похожи, чем на бумагу.
Да я и сейчас могу с полки достать.
И, конечно, все экстры без цензуры.
было бы что цензурить