Вы не вошли.
В декабре 2019 года Истари и переводчики Younet Translate совместно открывают сбор денег на издание Магистра. Итоговая цена вопроса почти 16 миллионов рублей. Среди обещаний отсутствие цензуры, наличие дополнительных материалов, высокое качество печати и бонусы.
— Параллельно разгорается мини-срач о наличии лицензии. После увиливания со стороны Истари и обращения фанатов напрямую к правообладателям законность издания подтверждается.
Обсуждение отсюда и дальше.
*«Магистр дьявольского культа» FAQ
https://vk.com/@istaricomics-magistr-dy … -kulta-faq
— Спустя 10 месяцев со скрипом выходит первый тираж. Релиз сопровождается срывом всех сроков, скандалами вокруг иллюстраций, массовым баном недовольных заказчиков, откровенным хамством со стороны представителей издательства, отсутствием обещанных экстр и наличием цензуры.
Начало обсуждения в теме Магистра
Эффективный менеджмент Истари во всей красе.
Продолжение обсуждения отсюда и дальше.
Памятка в назидание всем любителям печатной продукции:
Если в будущем мне захочется что-то заказать у Истари, я буду смотреть вот на этот скрин и говорить себе: фубля, как я могла забыть.
▼скрин⬍
Отредактировано (2020-11-09 15:14:33)
Что значит, что переводчики Шаполана работают с самим автором?
В нашем сердце. Навечно? Навсегда.
братия и сестрия мои из ранобэ-треда, СОБОЛЕЗНУЮ
ох ебать
А, я еще не спросила кто и где он оставил коммент, у переводчиков или Истари?
С удовольствием посмотрю, как из "мимимим, волчатки наши любименькие" все это съедет в "банхаммером в еблет".
Язык они более-менее знают, вот с русским опять проблемы. Я, честно говоря, не видел ни одного переводчика новелл на русский БЕЗ этих проблем.
Пути?
Ничему людей жизнь не учит.
Но-но, денег пока не собирают, только художников. Но ещё не вечер
С удовольствием посмотрю, как из "мимимим, волчатки наши любименькие" все это съедет в "банхаммером в еблет".
Анон, у них правила всегда были довольно строгие, так что скорее всего просто запретят, добавят в них — критику истари низзя
Но-но, денег пока не собирают, только художников. Но ещё не вечер
А у нас кто-то вообще что-то рисовал по ШПЛ? Он настолько непопулярен, мне кажется, что по нему у нас особо и нет никого. И мне особенно любопытно, кто полезет в это болото с истари после всего, что было в магистре.
Отредактировано (2021-08-20 12:51:54)
Анон, у них правила всегда были довольно строгие, так что скорее всего просто запретят, добавят в них — критику истари низзя
Я знаю, анон. Подписан на них... был. Но крутые времена требуют крутых решений, как известно. Заебуются тереть.
А у нас кто-то вообще что-то рисовал по ШПЛ? Он настолько непопулярен, мне кажется, что по нему у нас особо и нет никого.
это тебе кажется, а группа у них одна из самых крупных (после лидеров из МСТС и Эрхи) под 10 тыр., и это не считая сколько их читают на ваттпаде, и сколько людей в руфандоме (который шире хс) читали (или дочитывали анлейт) анлейт.
Отредактировано (2021-08-20 12:58:03)
Заебуются тереть.
![]()
тереть и банить
Издавать будут разово все, как и с Магистром. Посоветуйте что ли уточнить им там точно-точно про цензуру, авторскую редакцию и экстры И не верить особо Евгению, который прчитал несколько первый глав Калейдоскопа
Евгений Кольчугин
Юлия, всё сразу точно. Нет смысла делить этот пир на части. )
Отредактировано (2021-08-20 12:58:54)
Анон пишет:А у нас кто-то вообще что-то рисовал по ШПЛ? Он настолько непопулярен, мне кажется, что по нему у нас особо и нет никого.
это тебе кажется, а группа у них одна из самых крупных (после лидеров из МСТС и Эрхи) под 10 тыр., и это не считая сколько их читают на ваттпаде, и сколько людей в руфандоме читали (или дочитывали анлейт) анлейт
А, ну, может быть. Я просто почти не встречал артов от наших, а что встречал в их группе, мне не понравилось совсем, особенно их любимый артер. Так что тут доебываться до мышей не буду.
Что значит, что переводчики Шаполана работают с самим автором?
Может уточняют какие-то моменты повествования, или типа того.
Издавать будут разово все, как и с Магистром. Посоветуйте что ли уточнить им там точно-точно про цензуру, авторскую редакцию и экстры
А что там с авторскими редакциями? сколько вариантов
А что там с авторскими редакциями?
Я не знаю, не моя трава даже по аннотации. Я тут наблюдатель) Но говорят, что есть.
А, ну, может быть. Я просто почти не встречал артов от наших, а что встречал в их группе, мне не понравилось совсем, особенно их любимый артер. Так что тут доебываться до мышей не буду.
Ну, ты учти, что фандом Шаполана у нас не без скандалов внутри себя (не без участия переводчиков), и поэтому какие-то художники к ним в группу могут и не желать попадать, может быть)
Давайте в этот раз перевод нормальный сделайте, пожалуйста! Чтобы больше таких фейлов, как с Магистром, не было
https://vk.com/wall-47495662_379898?reply=380060
Пророчески: Буду-у-у-ут
Я не знаю, не моя трава даже по аннотации. Я тут наблюдатель) Но говорят, что есть.
Понятно, тогда спрошу в тематическом треде у знающих анонов.
Пророчески: Буду-у-у-ут
Ну, а вдруг а вот их сайт...
Фух, ну хоть не аноново любимое. Связываться с дристари после проёба с магистром - это, конечно, дно. САМИМ связываться . Читавшие аноны, стоит волка себе выкачивать на почитать или оно ниочинь?
Фух, ну хоть не аноново любимое. Связываться с дристари после проёба с магистром - это, конечно, дно. САМИМ связываться
. Читавшие аноны, стоит волка себе выкачивать на почитать или оно ниочинь?
Анон, оно спорное. Много политики и войны. Мало бл в смысле порносцен. Но мне, например, очень зашло в плане отношений гг и сайд-пэйринга.
Фух, ну хоть не аноново любимое. Связываться с дристари после проёба с магистром - это, конечно, дно. САМИМ связываться
. Читавшие аноны, стоит волка себе выкачивать на почитать или оно ниочинь?
На вкус и цвет, анон. Мне понравились политика, война, интриги. Понравились гг, но совершенно не зашли их отношения как таковые. И дело даже не в том, что они были условно отцом и сыном типа, а как-то в целом, динамика, что ли.
Анон пишет:Язык они более-менее знают, вот с русским опять проблемы. Я, честно говоря, не видел ни одного переводчика новелл на русский БЕЗ этих проблем.
Пути?
Пиздецкое количество спорных решений. Посмотри новые серии дунхуа в их переводе - такое ощущение, что переводчик вообще модао не читал либо все названия забыл, плюс русский проебал более чем в двух местах (бля, я же знаю переводчиков, люди приличные, но хуйню гонят год за годом без редактуры). Саму новеллу переводит вроде кто-то другой, но к ним у меня тоже много вопросов.
Отредактировано (2021-08-20 13:18:42)
Женя играет на том, что мало кто из сторонних знает, что он директор:
Флэшмоб: "Картинно закати глаза в интернете, и расскажи миру, что ты теряешь сознание от "Истари" (по разным причинам).
Хайпятся, девочки, на популярном в общем. Ничего нового.
А можете показать примеры отвратного перевода? А то как раз набрал в корзину их книжек, но после вашего комментария даже страшно стало оплачивать. Пришлите, пожалуйста! Спасибо!
Это одна ветка, если что.
https://twitter.com/sEPT7q5xlccBHqI/sta … 00835?s=19