Вы не вошли.
В декабре 2019 года Истари и переводчики Younet Translate совместно открывают сбор денег на издание Магистра. Итоговая цена вопроса почти 16 миллионов рублей. Среди обещаний отсутствие цензуры, наличие дополнительных материалов, высокое качество печати и бонусы.
— Параллельно разгорается мини-срач о наличии лицензии. После увиливания со стороны Истари и обращения фанатов напрямую к правообладателям законность издания подтверждается.
Обсуждение отсюда и дальше.
*«Магистр дьявольского культа» FAQ
https://vk.com/@istaricomics-magistr-dy … -kulta-faq
— Спустя 10 месяцев со скрипом выходит первый тираж. Релиз сопровождается срывом всех сроков, скандалами вокруг иллюстраций, массовым баном недовольных заказчиков, откровенным хамством со стороны представителей издательства, отсутствием обещанных экстр и наличием цензуры.
Начало обсуждения в теме Магистра
Эффективный менеджмент Истари во всей красе.
Продолжение обсуждения отсюда и дальше.
Памятка в назидание всем любителям печатной продукции:
Если в будущем мне захочется что-то заказать у Истари, я буду смотреть вот на этот скрин и говорить себе: фубля, как я могла забыть.
▼скрин⬍
Отредактировано (2020-11-09 15:14:33)
Самоотверженно наняться в редакцию за копейки, а потом показывать свое детище?
А почему за копейки? С чего ты взял, что переводчикам мало платят? Кто-то из переводчиков Истари (или не Истари, а других подобных издательств) жаловался на низкую оплату труда? Я только жалобы на то, что зарплату не платят, пока не заебёшь, видел.
В старом треде по бнха, что ты же приносил, написано это: "я переводчик с японского и английского с научными работами по переводу языка комиксов, культурной и языковой адаптации художественных произведений и локализации."
Я искренне верю, что когда-нибудь этот человек поймёт, что в жизни все переводят не по учебникам. Поймёт с практикой. И потом будет вспоминать свои авторитетные разборы с лёгким стыдом за бурную молодость.
Я в человеке пока что вижу живой пример эффекта Даннинга—Крюгера - он такой молодец, отучился, теперь ему кажется, что раз он диплом защитил, то в теме он шарит больше всех... Хотя на деле пока ещё не знает ни хера. Язык - это практика, а не защищённый диплом. И хороший переводчик - это очень часто не переводчик, который размахивает дипломом перед желающими, а тот, кто шишек набил на практике. И, кстати говоря, а кто там у него научником был, перед кем он защищался? Много ли у нас в стране специалистов, которые могут достойно оценить настолько специфическую штуку, как перевод манги?
Так что да, отчасти, наверное "сперва добейся". К сожалению, критиковать и делать авторитетные разборы - это в разы проще, чем сделать самому так, чтобы к тебе не пребались. И вот этот самый человек, столкнувшись с реальной работой, вполне может выдать фуфло. Может и не выдать. Но пока этой самой реальной работы нет, сказать, насколько его мнение авторитетно, невозможно.
Всем спасибо, я больше кормить это зеленое не буду.
Я искренне верю, что когда-нибудь этот человек поймёт, что в жизни все переводят не по учебникам. Поймёт с практикой. И потом будет вспоминать свои авторитетные разборы с лёгким стыдом за бурную молодость.
Может и не будет, закинет свой диплом "переводчика манги и комиксов" на полку, и будет делать технические переводы, за которые платят получше, а в качестве отвода для души хуесосить чужие переводы художки, где все так плохо.
Я в человеке пока что вижу живой пример эффекта Даннинга—Крюгера - он такой молодец, отучился, теперь ему кажется, что раз он диплом защитил, то в теме он шарит больше всех... Хотя на деле пока ещё не знает ни хера.
Есть же пример с Джагой, в разборы которого все тычат пальцами и чуть ли не превозносят, но что у него за спиной? Фансаб в бородатые, как и он сам, годы, технические переводы (не подтверждено) и сис.админство в детском саду.
Всем спасибо, я больше кормить это зеленое не буду.
Дай угадаю, это был твой разбор, да?
Может и не будет, закинет свой диплом "переводчика манги и комиксов" на полку, и будет делать технические переводы, за которые платят получше, а в качестве отвода для души хуесосить чужие переводы художки, где все так плохо.
Ещё он может прийти в какое-нибудь издательство, выдать фуфло на тестовом, его развернут, он обидится на весь мир, закинет диплом на полку... и далее всё, как ты сказал.
Ещё он может прийти в какое-нибудь издательство, выдать фуфло на тестовом, его развернут, он обидится на весь мир, закинет диплом на полку... и далее всё, как ты сказал.
Думаю, большинству издательств на самом деле похуй на твое качество переводов, а недовольным можно остаться какой-нибудь издательской политикой, или как тебя редактор править будет, или зарплатой, которая в комиксах и манге норм, только если количество делать будешь.
Для тех, кто в бане:
Давайте поговорим о культуре отзывов и критики в современном Твиттере. Проблема назревала уже неделю, и мы больше не хотим её замалчивать.
Автор поста - Юлия Парамонова, жена директора и второй из 1,5 постоянных работников "Истари".
И Евгений там в комментариях страдает, что он мат не любит, сам не ругается, а мата так много... Вообще-то да, много, но когда я слышу от Евгения, от чьего имени набегал Шепард...
Я во все это не вникала пока, сил нет. Потом почитаю, что не потрут.
Из комментариев (а то это точно потрут):
Ребят, вас рил закибербуллили. Это даже смешно, когда крупное издательство начинает столь нелепо оправдываться, но есть один нюанс - вы же сами изначально эту девушку забанили в группе, а теперь, когда она не может вам отвечать, делаете разоблачительные посты. Это как минимум некрасиво
Я не уверен, что корректно со стороны издательства такой огромный пост вкатывать из за одного человека. Да, одного потому что вы называете конкретный логин. Да вы не призываете к действию,но давайте честно - негоже представительству издательства воевать с одним пользователем.
Если вы так сильно уверены в себе и своей правоте, проигнорируйте, либо обсудите проблему в общих чертах.Истари снова на эмоциях что то пишут, забывая что они немного больше, чем просто клуб по интересам, хотя и это тоже.
Не хочу защищать хейтера, но гниленько такое публиковать.
Отредактировано (2021-08-14 21:22:18)
Давайте поговорим о культуре отзывов и критики в современном Твиттере. Проблема назревала уже неделю, и мы больше не хотим её замалчивать.
Знаете, это как-то уже даже смешно выглядит, что издательство манги, официально переводящее, работающее много лет вот так вот нелепо оправдывается из-за одного треда в тви. При этом ладно бы они оправдывались из-за всеобщего шитшторма, но пост написан под воздействием треда одного (!!!) человека. Это насколько ж их он, должно быть, уязвил и/или попал по больным местам, что они из-за одного пользователя тви пишут такую простыню.
З.Ы. Ящитаю, надо тому пользователю спец.награду выдать Это ж надо, заставить своим тредом истари писать всякие оправдашки
Ред.2.0 - о, там ещё и вангования по поводу квалификации человека как специалиста пошли. Мда, ну и гнильё. Я-то думала, там будет что-то интересное, а на деле
Отредактировано (2021-08-14 21:31:11)
З.Ы. Ящитаю, надо тому пользователю спец.награду выдать
Это ж надо, заставить своим тредом истари писать всякие оправдашки
Вот если бы Азбука на тред отреагировала, и уволила свою переводчицу MHA - это да, был бы успех. А ответ от небольшого издательства из трех человек - ну такое себе.
Вот если бы Азбука на тред отреагировала
Понимаешь, Азбуке хватает мозгов (насколько я знаю и чет не припомню от них таких постов) не реагировать на твиты одного пользователя. А истари показывает себя маленькой обиженкой, которую может задеть тред одного человека. Разница, по-моему, очевидна, в пользу истари такой пост не работает. Они профессионалы или любительские переводчики, кого задевает чужое мнение?
Ещё раз, кто мне там писал, что истари не занимаются травлей? Ммм? Ммммм?
Мне там ответ Юли понравился, что "мы ответили в лицо". Это когда забанили в группе и написали пост стиля "ату ее"?
Да, я ознакомилась с постам и комментариями все же.
▼ррря, Женька опять грозит судом⬍
https://vk.com/wall-47495662_377011?rep … ead=377047
Отредактировано (2021-08-14 21:53:39)
ррря, Женька опять грозит судом
Так Юля об этом прям в посте:
Нас глубоко беспокоит, что в последнее время многие люди позволяют себе безнаказанно преследовать и обалгивать нашу компанию, наших сотрудников и наши книги. В будущем мы постараемся бороться с этим законными способами.
Теперь за каждое высказанное недовольство будут в суды таскать, походу.
Ахаха, вон оно чо вспомнили
В цивилизованном гражданском обществе
Нас глубоко беспокоит, что в последнее время многие люди позволяют себе безнаказанно преследовать и обалгивать нашу компанию, наших сотрудников и наши книги. В будущем мы постараемся бороться с этим законными способами.
А меня вот мошенничество с их стороны беспокоит. ИСТАРИ, ОТПРАВЬТЕ ЛЮДЯМ ПЕРВОЕ ИЗДАНИЕ МАГИСТРА!! Цука, 3-й сезон уже выходит, полностью вышло японское издание, фигурки штампуют вовсю, английское издание уже подвезли с артами Марии, а вы всё людей игнорируете и сваливаете свои косяки на таможню. А книги эти вообще есть? Да даже если нет, уже б 100 раз заново напечатали и разослали. Позорники.
Мне там ответ Юли понравился, что "мы ответили в лицо". Это когда забанили в группе и написали пост стиля "ату ее"?
"Скажи мне это в профиль, если ты мужчина!"
Ещё раз, кто мне там писал, что истари не занимаются травлей? Ммм? Ммммм?
То есть ты специально этого поста ждала, раз более старых примеров нет? И автор твита, по твоему мнению, сам травлей не начал заниматься, это все другое, и вообще адекватная критика, да?
Ч.т.о?
Истари пошли давить на то, что переводчики пойдут роскомнадзориться из-за того, что их критикуют за... Давайте честно, местами нечитаемый перевод. Я вообще об этой манге до этого не слышала, попыталась глянуть первую главу от Истари... Ну...
Нет, защитники, я не убуду разбирать, но с частью замечаний в том посте, о котором трындят Истари, согласна, хоть и сделан пост изначально в весьма грубой и некрасивой форме.
Отредактировано (2021-08-14 22:09:19)
Женёк, а расскажи-ка нам о другом процессе. Про ворованные 200 томов? Аа? Аа? Ааа?
Но к сожалению, ответы на них она не поняла и не приняла.
1: У вас там смысл проебан и грамматика
И: Перевод ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ. Я художник, я так вижу
1: Там меняется посыл диалога
И: Смотрите на картину в целом, а не придирайтесь к мелочам
1: Там параллелизм и передразнивание потеряно
И: Повторы это не хорошо!
Не только она не приняла ответы, я тоже чего-то не всекаю, как хождение вокруг общими фразами как-то отвечает на конкретные ошибки.
И еще, жополизы истарей, ну отнесите Юле или там кому ссылку на то, что ПОВТОРЫ ЭТО СУКА СТИЛИСТИЧЕСКИЙ ПРИЕМ, когда автор так делает, не исправляйте его, он это специально написал.
Отредактировано (2021-08-14 22:13:41)
1: Там парарллелизм и передразнивание потеряно
И: Повторы это не хорошо!
С этого я вообще орнула. Да. Ребята, да, повторов стараются избегать, но, не там, где они специально использованы!
И автор твита, по твоему мнению, сам травлей не начал заниматься, это все другое, и вообще адекватная критика, да?
Я другой анон, но чёт кроме просто грубых выражений в матерной форме не припомню, автор же не писал: "надо пойти и насрать под дверь переводчикам истари, потому что перед жужуцы говно". Если писал и были призывы к реальной травле - тыкни что ли, я там видел только разбор фраз из манги и матюки.
То есть ты специально этого поста ждала, раз более старых примеров нет? И автор твита, по твоему мнению, сам травлей не начал заниматься, это все другое, и вообще адекватная критика, да?
А вам ещё надо? Где и когда автор треда писал "идите и набейте морду всему составу истари!" Человек разбор написал на СВОЕЙ ЛИЧНОЙ СТРАНИЦЕ. Да и не он один это сделал. Я аналогичных разборов 3 штуки видела, но пост с какого-то перепугу посвящён только одному человеку.
Истари делать нечего? У них нет работы? Первый тираж Магистра людям отправить, в конце концов? Язык в ж*пу пусть себе засунут и работают, а не бегают по сетям, сруться с людьми и пишут никому не упавшие простыни
Кстати, за Ванитаса они так не высерались, хотя им там тоже указывали на ошибки, в том числе и искажение авторского посыла.
Отредактировано (2021-08-14 22:20:55)