Вы не вошли.
В декабре 2019 года Истари и переводчики Younet Translate совместно открывают сбор денег на издание Магистра. Итоговая цена вопроса почти 16 миллионов рублей. Среди обещаний отсутствие цензуры, наличие дополнительных материалов, высокое качество печати и бонусы.
— Параллельно разгорается мини-срач о наличии лицензии. После увиливания со стороны Истари и обращения фанатов напрямую к правообладателям законность издания подтверждается.
Обсуждение отсюда и дальше.
*«Магистр дьявольского культа» FAQ
https://vk.com/@istaricomics-magistr-dy … -kulta-faq
— Спустя 10 месяцев со скрипом выходит первый тираж. Релиз сопровождается срывом всех сроков, скандалами вокруг иллюстраций, массовым баном недовольных заказчиков, откровенным хамством со стороны представителей издательства, отсутствием обещанных экстр и наличием цензуры.
Начало обсуждения в теме Магистра
Эффективный менеджмент Истари во всей красе.
Продолжение обсуждения отсюда и дальше.
Памятка в назидание всем любителям печатной продукции:
Если в будущем мне захочется что-то заказать у Истари, я буду смотреть вот на этот скрин и говорить себе: фубля, как я могла забыть.
▼скрин⬍
Отредактировано (2020-11-09 15:14:33)
О, кстати, по-моему с Ласки или после гуляло содержание, и нумерация страниц в содержании не совпалала с фактической. Можешь глянуть в томах?
АПД.: Точно с Ласки. Она начинается не с 55,а с 57.
Отредактировано (2021-05-01 21:46:51)
О, кстати, по-моему с Ласки или после гуляло содержание, и нумерация страниц в содержании не совпалала с фактической. Можешь глянуть в томах?
АПД.: Точно с Ласки. Она начинается не с 55,а с 57.
Глянул, не пофикшено. Так же как и в первом тираже, Порок заканчивается на 55 странице, ласка начинается на 57 (текст и вовсе на 59, как в первом тираже). Если что надо по тексту посмотреть, то напишите, пожалуйста, конкретно, анон припадает к магистру в печатном виде и недавно только 2 том читать закончил)
АПД: бумага точно другая, тоньше, чем в первом тираже, листается книга проще, чем первотиражный магистр.
Отредактировано (2021-05-01 22:38:07)
Бгг, спасибо, все больше убеждаюсь, что вся их "работа с ошибками в тексте" - это фикс запятой на супере первого тома
А до сведения Истарей это доводилось, чтобы они знали, что пофиксить надо?
А до сведения Истарей это доводилось, чтобы они знали, что пофиксить надо?
Из под бана за неудобные вопросы - неудобно в свою очередь доносить.
А до сведения Истарей это доводилось, чтобы они знали, что пофиксить надо?
Конечно. Женюся еще и сюда читать ходил.
Чтобы не ходить вокруг да около, текущие необъявленные лицензии «Истари» — это:
- три сравнительно больших тайтла прозы на долгосрочную перспективу (объявим в ближайшее время);
- три абсолютно разных по стилю и направлению серии манги (объявим, как только завершим все формальности по подписанию документов);
- два сюприза в нашем новом импринте Original Novels (когда будет объявлено, пока не знаем, ведём активные работы над ними);
- около десяти книг импринта Next Run;
- около сотни цифровых лицензий.В разной степени переговоров ещё три разные серии манги, права на которые мы надеемся получить, но кто знает, что может случиться.
До конца года хотим возобновить голосования в «Закрытом клубе», чтобы определить издательские планы на 2022-2024 годы.
Собираемся завтра в 12:00 на первый анонс.
Приятных выходных!
https://vk.com/wall-47495662_362633
Ну что, импринт ориджинал новелс продолжит свою жизнь, кто-то сомневался, что истари убегут от него?) Интересно, бл это или нет?
Интересно, бл это или нет?
Вангую Аватар короля.
Интересно, бл это или нет?
А у нас много полностью переведённого БЛ?
А у нас много полностью переведённого БЛ?
помимо системы у лю яо вроде немного глав осталось
лю яо
Это что?
но вряд ли у него, та команда перевода которая будет сотрудничать с Истари
А нахера им вообще команда? Нанять китаиста недолго, тем более, что с фанатским переводом возиться - та ещё морока. Они и с юнетами-то все это время работали, потому что это была инициатива Юнетов. А сейчас оглядываться на существующие переводы, да ещё и наверняка с английского, вообще смысла нет. Заплатят той же Кулешовой, чтобы с нуля перевела, и все.
Им фанбаза нужна. Чтоб было, кому итоговый продукт толкать.
А нахера им вообще команда?
Тогда к чему был вопрос про полностью переведенное, когда дело в шляпе
Заплатят той же Кулешовой, чтобы с нуля перевела, и все.
Только вот она Магистра не переводила с нуля. Только БН, так что, если от неё, то либо его, либо ту новеллу которую она переводила до Магистра, либо что-то ещё они ей заказали, но вот что ещё можно было с "фанбазой которая окупит" — хз.
Отредактировано (2021-05-03 21:02:39)
Тогда к чему был вопрос про полностью переведенное, когда дело в шляпе
Ну вопрос этот был не мой. Мое мнение - достаточно очень популярную новеллу взять, она не обязана быть даже закончена. Идеально, если есть экранизация и дунхуа, и дорама. Вероятность, что настолько популярная вещь ещё не переведена до конца, стремится к нулю.
Только вот она Магистра не переводила с нуля. Только БН, так что, если от неё, то либо его, либо ту новеллу которую она переводила до Магистра, либо что-то ещё они ей заказали, но вот что ещё можно было с "фанбазой которая окупит" — хз.
Какая разница, с нуля она или не с нуля его переводила. Китайский знает, переводить может. Этого достаточно. А что переводить, ей уже Истари скажет. Если она согласится, конечно, ну а если нет, можно подумать, мало на свете китаистов, которые хотят переводить за деньги.
Вероятность, что настолько популярная вещь ещё не переведена до конца, стремится к нулю.
Тогда к чему был вопрос про полностью переведенное, когда дело в шляпе
Это мой был вопрос. Потому, что а) - переводить таки время надо и б) - на издатую макулатуру исралей должен быть спрос. За Магистра такая давка из-за того, что уже есть фанбаза, перевод и... этот конкретный перевод (не обсуждаем сейчас качество юнетов) народу нравится. Уже. Большинство шло именно за знакомой новеллой, которую читало, чтоб иметь на полочке и порой перечитывать. А если это будет незнакомое недочитанное и снуля... хз
Что-то мне подсказывает, что если б со страниц народ встретили Вей Вуксянг и Ланг Ванджи (условно) это подостудило б пыл...
Отредактировано (2021-05-03 21:22:06)
А если это будет незнакомое недочитанное и снуля... хз
Вот именно.
Кст, про знакомое, про Небожителей внесли что РФ лицензия продана https://twitter.com/zhangxc3/status/1389255106802053120
Отредактировано (2021-05-03 21:31:02)
Те, кто знаком с работой дристари, должны понимать, что вероятность того, что серия будет закончена, равна примерно хуйвам. Насколько бы популярна она ни была.
Те, кто знаком с работой дристари, должны понимать, что вероятность того, что серия будет закончена, равна примерно хуйвам. Насколько бы популярна она ни была.
А что-то из популярного дропнуто? В дропе вроде только корейщина, ну и цифровые тайтлы вяленько начинаются.
Отредактировано (2021-05-03 21:40:31)
Кст, про знакомое, про Небожителей внесли что РФ лицензия продана https://twitter.com/zhangxc3/status/1389255106802053120
Год назад почти, ага. Реально интересно, кто подсуетился. Если не дристари (госсспалдя, пожалуйста, не они!!11) то что - его как раз с нуля и переводят?
Кст, про знакомое, про Небожителей внесли что РФ лицензия продана
я хочу эту книгу, только бы это был не жожен
Анон пишет:Кст, про знакомое, про Небожителей внесли что РФ лицензия продана https://twitter.com/zhangxc3/status/1389255106802053120
Год назад почти, ага. Реально интересно, кто подсуетился. Если не дристари (госсспалдя, пожалуйста, не они!!11) то что - его как раз с нуля и переводят?
Сроки о переводе мало что говорят.