Вы не вошли.
В декабре 2019 года Истари и переводчики Younet Translate совместно открывают сбор денег на издание Магистра. Итоговая цена вопроса почти 16 миллионов рублей. Среди обещаний отсутствие цензуры, наличие дополнительных материалов, высокое качество печати и бонусы.
— Параллельно разгорается мини-срач о наличии лицензии. После увиливания со стороны Истари и обращения фанатов напрямую к правообладателям законность издания подтверждается.
Обсуждение отсюда и дальше.
*«Магистр дьявольского культа» FAQ
https://vk.com/@istaricomics-magistr-dy … -kulta-faq
— Спустя 10 месяцев со скрипом выходит первый тираж. Релиз сопровождается срывом всех сроков, скандалами вокруг иллюстраций, массовым баном недовольных заказчиков, откровенным хамством со стороны представителей издательства, отсутствием обещанных экстр и наличием цензуры.
Начало обсуждения в теме Магистра
Эффективный менеджмент Истари во всей красе.
Продолжение обсуждения отсюда и дальше.
Памятка в назидание всем любителям печатной продукции:
Если в будущем мне захочется что-то заказать у Истари, я буду смотреть вот на этот скрин и говорить себе: фубля, как я могла забыть.
▼скрин⬍
Отредактировано (2020-11-09 15:14:33)
Опытный переводчик худлит получит 100к в месяц, если будет ебашить, как не в себя.
И судя по опыту того же анона-переводчика, от этого будет страдать качество, а виноват будет сам же ебашащий переводчик.
Анон пишет:Аноны, как там правильно шамка Яо? Умао же?
乌纱帽,wushamao, ушамао. Буквально "черная шёлковая шапка".
![]()
В фанфиках ушмао встречал, не очень понимаю почему.
У истари неправильно.
Цзинь Гуанъяо не носит ушамао
https://www.diary.ru/~youlan/p219001565 … shamao.htm
Цзинь Гуанъяо не носит ушамао
https://www.diary.ru/~youlan/p219001565 … shamao.htm
О, внезапно. Спасибо, анон! Я про ЦГЯ в оригинале пролистывал, а сами китайцы при его обсуждениях бодро используют ушамао, вот и впечаталось в память.
Признаю, неправ.
Косплейные шапочки ЦГЯ от самоделов тоже так называют. Писали бы правильно, не путали анончика.
И судя по опыту того же анона-переводчика, от этого будет страдать качество, а виноват будет сам же ебашащий переводчик.
Из своего болота (как анон-редактор) скажу, что нам пенделей отсыпают не меньше, а дают порой на все про все после "переводного месяца" недели три
хотя, скорее всего, это как тот "худший класс в школе", которым был каждый класс, лол
▼Оффтоп, но нам близко⬍
Один из редакторов Истари прокомментировал ситуацию с КомпасГидом https://twitter.com/alex_myth/status/13 … 7517238273
Иронично, что выкрутасов своих коллег в Магистре он не спешит вспоминать и осуждать.
Анон пишет:И судя по опыту того же анона-переводчика, от этого будет страдать качество, а виноват будет сам же ебашащий переводчик.
Из своего болота (как анон-редактор) скажу, что нам пенделей отсыпают не меньше, а дают порой на все про все после "переводного месяца" недели три
![]()
![]()
хотя, скорее всего, это как тот "худший класс в школе", которым был каждый класс, лол
Иронично, что выкрутасов своих коллег в Магистре он не спешит вспоминать и осуждать.
Ну ета другое, свои Истари ближе к телу.
Ну ета другое, свои Истари ближе к телу.
Непонятно только, с чего они вдруг "своими" стали.
>Редактор, переводчик, автор текстов и преподаватель. Иногда немного геймдев.
>Среди проектов: КФУ, Crunchyroll (в редакции), Котонавты, Wakanim, Эксмо, Force Media и др.
>Геймдев: Flying Whale, AIHASTO, коллабы с YAI.
Встречный вопрос: почему истари всё про*ли?
Аааа, так фандом уже адекватный? Переобуваемся прямо в полёте.
Аааа, так фандом уже адекватный? Переобуваемся прямо в полёте
Ну так еще продавать надо же будет.
Чот многовато недовольных для 'отдельных индивидов'.
Анон пишет:▼Оффтоп, но нам близко⬍
Один из редакторов Истари прокомментировал ситуацию с КомпасГидом https://twitter.com/alex_myth/status/13 … 7517238273
Иронично, что выкрутасов своих коллег в Магистре он не спешит вспоминать и осуждать.
Вообще не сразу понял, что это не про истари О.о
Аааа, так фандом уже адекватный? Переобуваемся прямо в полёте.
Эк мы ловко ушли с истерики о неадекватном фандоме, зарубившем им согласование мерча и дальнейшую печать гейщины
Анон пишет:Аааа, так фандом уже адекватный? Переобуваемся прямо в полёте.
![]()
![]()
Эк мы ловко ушли с истерики о неадекватном фандоме, зарубившем им согласование мерча и дальнейшую печать гейщины
Я вообще не удивлюсь, если в итоге меня обвинят в том, что это я писала китайцам и что-то с них требовала Хотя я ничего такого не делала. А надо было, судя по всему, чтобы зря не обвиняли
Какая прелесть) Интересно, а те юзеры знают об истории с Истари и самовольной цензурой магистра? Или наши храбрые разведчики, а у других мерзкие шпионы?
Какая прелесть) Интересно, а те юзеры знают об истории с Истари и самовольной цензурой магистра? Или наши храбрые разведчики, а у других мерзкие шпионы?
Самовольная цензура или нет - об этом никто не знает, но все, что можно делать с текстом, и чего нельзя, прописано в договоре. Но вспоминая стрим, где Женек говорил, что по договору он и пол персонажам поменять может, вполне возможно, что цензура не такая уж и самовольная.
Женёк много чего говорил и писал. И про отсутствие цензуры и про "полную версию" и про то, что шрифт уменьшали.
Про отсутствие цензуры говорил до последнего, де то, что они вырезали - не цензура...
Так что ему верить сомнительно-с.
Вообще анона радует, что такие своевольные правки получают оглазку и ушаты говн. Вон как с той же Шваб было.
Я не в теме, но разве правки текста, даже перевода, не должны согласовываться с автором? Так ведь можно вообще искромсать до неузнаваемости.
Я не в теме, но разве правки текста, даже перевода, не должны согласовываться с автором? Так ведь можно вообще искромсать до неузнаваемости.
Не в случае китайцев. Тут автору текст уже не принадлежит и его мнение учитываться вообще не будет. (
И денег с этого всего она тоже уже не получает.
Капец( Вот и нафиг мне было покупать версию, уже не авторскую, а непонятно какую, правленую всеми кому не лень под свои хотелки. Штош, впредь буду знать.
Капец( Вот и нафиг мне было покупать версию, уже не авторскую, а непонятно какую, правленую всеми кому не лень под свои хотелки. Штош, впредь буду знать.
Я анон, который купил мостли ради картинок, и поначалу решивший, что оно будет в переводе Путей.
Потом запоздало понял, что Юнетов, и чет расстроился - ну хуевый у них текст и хуевый перевод, насколько могу судить.
То, что такую версию решили много править, как раз казалось мне достоинством, потому что, повторюсь, текст у юнетов нереально хуевый, этим людям надо запретить подходить к переводам. Но потом выяснилось, что текст местами не только не сделали лучше, а даже хуже:(
Ладно хоть картинки есть.
Да я вот тоже раскатала губу на качественный перевод Получили мантии, пля, и многорукого Сун Ланя. Поставлю на полочку, на видное место, как свидетельство горького опыта с котом в мешке.
Да я вот тоже раскатала губу на качественный перевод
Получили мантии, пля, и многорукого Сун Ланя. Поставлю на полочку, на видное место, как свидетельство горького опыта с котом в мешке.
Хуй с мантиями и многоруким Сун Ланем. Проблема не в отдельных терминах и смысловых косяках, а в том, что текст сам по себе плохой.
Я могу по абзацам разбирать их перевод, и нца с бочкой как самый вопиющий пример криворукости, ибо у плохих переводчиков эротические сцены будут особенно плохими, как правило - их сложно перевести так, чтобы было не пошло-вульгарно, и одновременно возбуждающе.
Кстати, аноны, сцену с бочкой уже кидали сюда?
Кто-то сравнивал с сетевым, много там исправили несуразностей?
Отредактировано (2020-12-15 01:13:25)
Не в случае китайцев. Тут автору текст уже не принадлежит и его мнение учитываться вообще не будет. (
И денег с этого всего она тоже уже не получает.
В данном случае текст принадлежит jjwxc, и я очень сомневаюсь, что они дали добро на кромсать текст как угодно. Но узнать об этом можно только у них. Взять нужную экстру и показать: посмотрите, что они сделали с текстом. И посмотреть, что будет. Я сейчас именно про курильницу, где вырубили тупо хрен знает сколько текста.
Кстати, аноны, сцену с бочкой уже кидали сюда?
В шапке в сканах должна быть