Вы не вошли.
В декабре 2019 года Истари и переводчики Younet Translate совместно открывают сбор денег на издание Магистра. Итоговая цена вопроса почти 16 миллионов рублей. Среди обещаний отсутствие цензуры, наличие дополнительных материалов, высокое качество печати и бонусы.
— Параллельно разгорается мини-срач о наличии лицензии. После увиливания со стороны Истари и обращения фанатов напрямую к правообладателям законность издания подтверждается.
Обсуждение отсюда и дальше.
*«Магистр дьявольского культа» FAQ
https://vk.com/@istaricomics-magistr-dy … -kulta-faq
— Спустя 10 месяцев со скрипом выходит первый тираж. Релиз сопровождается срывом всех сроков, скандалами вокруг иллюстраций, массовым баном недовольных заказчиков, откровенным хамством со стороны представителей издательства, отсутствием обещанных экстр и наличием цензуры.
Начало обсуждения в теме Магистра
Эффективный менеджмент Истари во всей красе.
Продолжение обсуждения отсюда и дальше.
Памятка в назидание всем любителям печатной продукции:
Если в будущем мне захочется что-то заказать у Истари, я буду смотреть вот на этот скрин и говорить себе: фубля, как я могла забыть.
▼скрин⬍
Отредактировано (2020-11-09 15:14:33)
Тем временем Истари ищет переводчиков с японского. Обещает аж 50-100к рублей.
Переводчики всегда нужны, поэтому такие объявления периодически появляются. Тут ничего нового.
Отредактировано (2020-12-13 13:32:16)
Аноны, юнетовская ошибка где зрачки и радужка попутаны - это про ВН во вторую пьянку?
Вэнь Нин смотрел чистыми и ясными глазами, в белках которых блестели чёрные точки зрачков.
Отредактировано (2020-12-13 14:48:47)
Какое-то дикое предложение вообще в целом.
Аноны, юнетовская ошибка где зрачки и радужка попутаны - это про ВН во вторую пьянку?
Вэнь Нин смотрел чистыми и ясными глазами, в белках которых блестели чёрные точки зрачков.
Тут не чистые и ясные глаза должны быть по логике, а чистый и ясный взгляд. А про белки лучше выносить отдельным предложением.
Отредактировано (2020-12-13 15:03:16)
Короче, если что, я эток тому, что в книге предложение без изменения (том 2, стр. 103)
Если кто хочет обсудить поделится разными историями про другие издательства
Тема издательств, изданий и печатной продукции
https://holywarsoo.net/viewtopic.php?id=5362
Отредактировано (2020-12-13 16:43:15)
почти мем про работу Истари))
https://twitter.com/LoveHeadcanons/stat … 5907166214
Отредактировано (2020-12-13 17:42:45)
https://twitter.com/LoveHeadcanons/stat … 5907166214
Жаль, что Истари не Юри
Обещает аж 50-100к рублей.
За что, за месяц?
Перевести по идее можно и за месяц, судя по опыту анона-переводчика.
За ~40 часов перевода книги/манги с японского меньше 200к берут только новички. Удачи им, конечно.
*40 часов в неделю и 200к в месяц, я имел в виду.
Отредактировано (2020-12-14 09:52:30)
Анон пишет:Перевести по идее можно и за месяц, судя по опыту анона-переводчика.
За ~40 часов перевода книги/манги с японского меньше 200к берут только новички. Удачи им, конечно.
Фантазер, ты откуда такие условия и расценки взял? Худ.лит никто по 8 часов в день 5 дней в неделю переводить не будет.
Фантазер, ты откуда такие условия и расценки взял? Худ.лит никто по 8 часов в день 5 дней в неделю переводить не будет.
Да чел вообще живёт в какой-то альтернативной реальности, лол, при этом ещё так уверенно заявляет что-то про новичков:)
Опытный переводчик худлит получит 100к в месяц, если будет ебашить, как не в себя.
Если работать в обычном темпе, то в лучшем случае 50-70.
Ну, еще мелкий баг:
https://vk.com/photo-47495662_457290774 (эх, не могу я картинки с телефона)
https://vk.com/wall-47495662_340673?reply=341941
Кстати, у меня поехавшая позолота есть на втором томе (внизу по краю, точнее там не поехавшая, а недостаток, незначительный, но все же). Реально заметила баг, когда читать начала. Хоть книгу и листала кучу раз.
Отредактировано (2020-12-14 16:19:51)
https://vk.com/photo-47495662_457290774 (эх, не могу я картинки с телефона)
Ошибка доступа.
Довольно сильно позолота уехала. Как-то особенно печально рядом с такими фотографиями читать "но бонусы все, все целое".
Не очень понимаю смысл таких отзывов. Бонусы заказал просто так, мне ничего не нужно, поэтому похер, пришли - и ладно, книги не читал, ничего сказать за внутренности не могу, но обложка понравилась.
Истари плохие, но не плохие-плохие, просто не справились с количеством заказов, ай-ай-ай.
Ошибка доступа.
А, это та фотка, что из поста. С поехавшим золотом. На фоне этого моя полосочка на сгибе - пшик. Я ее и не приметила сразу.
Аноны, как там правильно шамка Яо? Умао же?
Не очень понимаю смысл таких отзывов.
Мне больше нравятся такие отзывы: те кто не получил, не переживайте, мне пришло все хорошо.
Отредактировано (2020-12-14 17:28:27)
Аноны, как там правильно шамка Яо? Умао же?
乌纱帽,wushamao, ушамао. Буквально "черная шёлковая шапка".
В фанфиках ушмао встречал, не очень понимаю почему.
У истари неправильно.
Отредактировано (2020-12-14 17:30:03)
У истари неправильно.
Кстати, а сколько раз в тексте вообще это слово встречается? Больше одного?