Вы не вошли.
В декабре 2019 года Истари и переводчики Younet Translate совместно открывают сбор денег на издание Магистра. Итоговая цена вопроса почти 16 миллионов рублей. Среди обещаний отсутствие цензуры, наличие дополнительных материалов, высокое качество печати и бонусы.
— Параллельно разгорается мини-срач о наличии лицензии. После увиливания со стороны Истари и обращения фанатов напрямую к правообладателям законность издания подтверждается.
Обсуждение отсюда и дальше.
*«Магистр дьявольского культа» FAQ
https://vk.com/@istaricomics-magistr-dy … -kulta-faq
— Спустя 10 месяцев со скрипом выходит первый тираж. Релиз сопровождается срывом всех сроков, скандалами вокруг иллюстраций, массовым баном недовольных заказчиков, откровенным хамством со стороны представителей издательства, отсутствием обещанных экстр и наличием цензуры.
Начало обсуждения в теме Магистра
Эффективный менеджмент Истари во всей красе.
Продолжение обсуждения отсюда и дальше.
Памятка в назидание всем любителям печатной продукции:
Если в будущем мне захочется что-то заказать у Истари, я буду смотреть вот на этот скрин и говорить себе: фубля, как я могла забыть.
▼скрин⬍
Отредактировано (2020-11-09 15:14:33)
Анон пишет:Сначала у нас была латинская аннигиляция.
Теперь славянский князь.
И всё это в азиатской новелле.
Аноны, может там есть и отсылки к Майя и шумерам? Ну что бы уж наверняка собрать всех, кто вообще никак не относится к Китаю.Греков забыли с их Паромщиком.
Точно! И опять Греция с мантиями.
Отредактировано (2020-12-02 12:43:29)
Греков забыли с их Паромщиком.
Вэй Ин им подрабатывал, когда был мертв
Знаете, по сбрасыванию вины у истари прям так и хочется запилить фотожабу по типу серии книг с "виновато что-то там".
- Виноват фандом;
- Виновата типография;
- Виноваты китайцы;
- Виновата Марина;
- Виновата почта;
- Виноваты погромисты;
- Виновато проклятие магистра!
- Истари ни в чём не виноваты!
Отредактировано (2020-12-02 12:56:16)
Знаете, по сбрасыванию вины у истари прям так и хочется запилить фотожабу по типу серии книг с "виновато что-то там".
Только книги стопкой положить
О, вижу элитные издания от АСТ, с версткой от бога и проебанными логотипами.
- Виноват фандом;
- Виновата типография;
- Виноваты китайцы;
- Виновата Марина;
- Виновата почта;
- Виноваты погромисты;
А правда ачивок не хватает. Помните, как в теме РСИИ делали?
Давайте вспомним лучшее и в шапочку?
- виноват шанхайский словарь
- не клиенты, а читатели и шлюхи
- Князь Илин с неводом
- купите ПВА и склейте
- редактировал и тошнился
- вырезал, ноне вырезал
- хватала боксы ногтями
- ваш вариант
- ваш вариант
никакой художественной ценности
кто покупает ради экстр
это всё фотошоп и злопыхатели
виноват шанхайский словарь
сука я ору
Князь Илин с неводом
АААААА! Да найдите мне уже этот невод!
Кхе-кхе...
Простите, был взволнован
- ваш вариант
- аннигиляция, потому что латынь и распадение на частицы
- порно и никакой художественной ценности
- там есть пробелы, просто их не видно
- тубус слишком дорого
- скажите спасибо, что не женщина!
- никто в РФ вам цопу не напечатает!
Отредактировано (2020-12-02 14:45:44)
О, в твиттере пошел махач за князя. Этот just_wasya уже мелькал раньше же?
Вот это он в глазоньки долбанулся.
Этот just_wasya уже мелькал раньше же?
да он упоротый
ну и просто к слову, есть иероглиф 王, и он как раз переводится как "князь". В титуле Вэй Усяня этого иероглифа нет, откуда там вылез князь?
Князем в русской традиции принято переводить слово prince в странах, где форма правления — Principality (которое в свою очередь переводят как Княжество, см. пример с Монако). Китай тут никаким боком, если только как ошибка перевода с английского, где как prince переводят все подряд (в том числе как раз русских князей).
да он упоротый
ну и просто к слову, есть иероглиф 王, и он как раз переводится как "князь". В титуле Вэй Усяня этого иероглифа нет, откуда там вылез князь?
Оттуда же, откуда владыка преисподней
А я не говорил, что в китайском языке есть слово "князь". Я сказал, что в русском их принято так называть, лол.
https://twitter.com/just_wasya/status/1 … 40224?s=19
С такими защитниками, врагов не надо
С такими защитниками, врагов не надо
Мамкин клован, бля. Откуда они только лезут, такие "эрудированные".
Отредактировано (2020-12-02 15:09:17)
студент-программист, переводчик-самоучка... чур, меня чур!
да он упоротый
ну и просто к слову, есть иероглиф 王, и он как раз переводится как "князь". В титуле Вэй Усяня этого иероглифа нет, откуда там вылез князь?
я не знаю, как дела обстоят в тайваньской версии, но в вебке в том моменте стоит ван
я не знаю, как дела обстоят в тайваньской версии, но в вебке в том моменте стоит ван
так, давай по порядку. я знаю три
夷陵老祖
无上邪尊
魔道祖师
есть еще какой-то с 王?
Я лично знаю ту девушку, которая в прошлый раз с Женечкой насчёт аннигиляции говорила, когда он там ответить не мог и даже фоточки Розенталя принёс, которые не помогли. Скинул сейчас ей ссылку на тред, она почитала и сказала, что спорить с этим неадекватным всё равно, что с телевизором ругаться и себя не уважать