Вы не вошли.
Тред обсуждения любых корейских вебок, не только инди/коммерческих/еще каких.
Можешь глянуть Тигр в его глазах того же автора
Меня тигр чем-то смутил вроде не только причёской куля с повязкой шиноби
Тигр тоже кросивый, но Тео выше всех похвал
Отредактировано (2022-10-11 00:56:52)
Отредактировано (2022-10-11 00:59:59)
Да, настолько. Рожаюший смирна не становится оракулом, его выбирает оракул для рождения наследника. Ибо они блюдут чистоту альфовости, и омег в их клане нет. Речь только про их семью, а не мир в принципе.
https://yaoilib.me/seumileuna-aen-kapeuli/v1/c1?
https://telegra.ph/Smirna-i-Kapri-1-glava-09-20
Отредактировано (2022-10-11 01:03:32)
А у автора куча манхв, и, походу, все кинковые.
Открыла золотой дракон - красиво, тоскливо, ух, надеюсь на хэ
Да, настолько
Т. е. они альф реально отдают в другую семью, а омег не берут в жены как нормальные люди.
А! Я поняла зачем - чтобы ненаследные альфы не остались с голым задом, если у них майорат. А омега из другого дома либо слишком большое влияние своей семьи привносит, либо у них наследование по материнской линии.
Крч, загадошно.
Отредактировано (2022-10-11 01:28:54)
Мне Смирна и Капри напоминает по кинковости и химии отношений Определение чувств.
Забавный факт
Инжир типа капри (Ficus caricae sylvestris) представляет собой самый примитивный тип и называется также диким, деревянным и козлиным инжиром. Поскольку только в его цветках живут микроскопические осы-бластофаги (Blastophaga psenes), то возделывается он исключительно для опыления сортов смирненского типа.
Инжир Смирна погибает и не воспроизводится без инжира капри
В данном случае Тео - культурный инжир.
он был очень воспитаный
там все равно Серам - принц
там все равно Серам - принц
Тут ты прав, я не обратил внимания.
рожающего выбирает оракул но ни слова про главу семейства
Походу некоторые команды переводили в анлейта, а кто-то с кора. Надо сравнивать, но я не осилю.
Ещё один вариант перевода, тут вообще оракула нет
https://teletype.in/@ria_keyli/Smirna-i-Kapri-1-glava
мои толкования лора сик
Походу некоторые команды переводили в анлейта, а кто-то с кора
бля. я удалил сообщение, потому что вроде долистал до упоминания главы семейства. но нет. там где на русском - упоминается глава, там на инглише мутное "ребенок, переданный семье".
а вот на вьетнамском всплывает "молодой наследник"
а корейские оригиналы закрыты под деньги...
«Незамысловатая манхва просто ради секса двух горячих мужиков», говорили они. Но нет, вот как аноны активно обсуждают и про инжир, и про оракулов, и вопросы перевода, а еще происхождение и размножение гг
«Незамысловатая манхва просто ради секса двух горячих мужиков»,
Секс там реально горяч, не смотря на световые мечи И это только 13глав!
а корейские оригиналы закрыты под деньги...
Все для тебя, анончик
https://telegra.ph/Smirna-i-Kafri-1-glava-08-10
Но я не знаю корейского.
Но я не знаю корейского.
я тоже)
а блядский переводчик говорит что-то совсем другое, но прикольное
В комментах на mangabuddy нервно шутят, что переводчик, наверное, бросит Sadistic Beauty после выхода 35 главы.
Кто-нибудь читал золотого дракона? от автора инжиров.
Золотая бесконечная пвп с привкусом тлена
В комментах на mangabuddy нервно шутят, что переводчик, наверное, бросит Sadistic Beauty после выхода 35 главы.
почему?
Кто-нибудь читал золотого дракона?
от автора инжиров.
Золотая бесконечная пвп с привкусом тлена
Я дропнула, прочитав спойлеры
Слишком много тлена, на фоне вечных поебушек это выглядит жутко.
Рекомендую ознакомиться с другими работами, такими как Тигр в его глазах и Отброс. Они больше зацепили.
Анон пишет:В комментах на mangabuddy нервно шутят, что переводчик, наверное, бросит Sadistic Beauty после выхода 35 главы.
почему?
Ну вот знаешь, есть читатели, которые бесконечно бякаются, но продолжают читать, а тут такой переводчик. У чувака нормально так подгорает ещё с основной истории, но он героически продолжает грызть кактус переводить, за что ему спасибо, конечно, но его комментарии, порой реально всратые, прямо под кадрами, определённо лишние.
У чувака нормально так подгорает ещё с основной истории, но он героически продолжает грызть кактус переводить, за что ему спасибо, конечно, но его комментарии, порой реально всратые, прямо под кадрами, определённо лишние.
Помню этого ебаната... Неужели нет других вариантов анлейта? Мне кажется, я видела где-то. Возможно, даже официальный
У переводчика сгорит жопа, так как
Отредактировано (2022-10-11 18:50:43)