Вы не вошли.
Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор
Ну вот поэтому и непонятны все эти намеки.
Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор
Там же очевидно подбирали жюри из тех, кто разбирается в конкретной теме.
Да хуй знает, в китайцах регулярно срутся даже из-за расхождений в двух версиях одного и того же канона, команды некоторые на ФБ вон разграничивали что для кого основной канон, а канонов так то достаточно.
Так что время покажет.
Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор
Там герой почти с самого начала новеллы обращается к другому гэгэ, задолго до начала отношений. Если бы это "гэгэ" было только во время отношений, можно было бы, наверное, перевести как "милый", хоть и не уверен в этом, но так... по-моему, проще оставить "гэгэ" и дать пояснение.
Я наверное зря влезаю, но почему рассматривается только два варианта, ташить в русский кривое, корявое и нахуй там не нужное "гэгэ" или "братишек" в постельную сцену. Это как если кто-то в англотексте выругался "holy shit", варианты только так и писать "холи шит", непереводимо же, или пусть ругается священным дерьмом прямо в постельной сцене, это почти так же горячо и сексуально в русском тексте как гэгэ. Вариант писать русский текст средствами собственно русского языка и писать братишку там, где нужен братишка, милого там, где по смыслу милый и флирт там, где нужен флирт, он как, совсем не рассматривается?
Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор
Вариант писать русский текст средствами собственно русского языка и писать братишку там, где нужен братишка, милого там, где по смыслу милый и флирт там, где нужен флирт, он как, совсем не рассматривается?
Они не поймут, о чём ты, анон. Там у автора банально скилла на это не хватает
Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор
Да вы заебали оффтопить.
Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор
О, найден очередной переводчик, который мысли героев оформляет курсивом, а не кавычками. Нинада английскую пунктуацию тащить в русский текст.
Потому что оно картонное, а в фиках можно развернуть их в нормальных людей?..
Если б они в нормальных людей разворачивали, к ним бы, думаю, претензий не было. Но у них чаще всего вместо нормальных людей получаются не менее картонные сияющие герои или няшные розовые пони. А положительные канонные персонажи превращаются в то самое картонное зло.
Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор
Вариант писать русский текст средствами собственно русского языка и писать братишку там, где нужен братишка, милого там, где по смыслу милый и флирт там, где нужен флирт, он как, совсем не рассматривается?
Ну, блядь, конечно, дорогой анон. Вот мы до этого момента сидели и думали, где же можно заменить «гэгэ» на старшего брата, а где на «мой охуительный возлюбленный». А тут-то ты пришел и все порешал.
Как же мы, такие тупые, без тебя жили, а?
Еще пишут, что Вжуха жалко
Я вообще игнорировал дроч автора на Вжуха и радостно зачел фичок про то, как его мучают, болея за чэнсяней.
Концовку тоже проигнорировал, Вжух просто потерял сознание от боли, и спасение ему приснилось.
Отредактировано (2020-09-10 22:12:50)
Джуйлин у Волосатых все же platepants написала, не совсем я нюх потерял.
Это который?
Джуйлин у Волосатых
Может, чэнлин?
Джуйлин у Волосатых все же platepants написала, не совсем я нюх потерял.
Тогда она реально прокачалась. Не одна дм растет над собой
Да, чэнлин, простите)
Тогда она реально прокачалась. Не одна дм растет над собой
Не знаю, мне всегда нравилось, как она пишет.
А хорошие русские чжуйлины вообще есть в природе? Можно и английские...
А я читал через силу
А кого ты читаешь не через силу?
А я читал через силу, исключительно от голода(
Там же небольшое пвп, обо што там запинаться?
Да она же лучший автор чэнлинов у нас =_= через силу, надо же. Может, её темп повествования не доя тебя или фаноны не совпадают, но плохими её фики это точно не делает.
Лол, там кажись продолжение продолжения библиотеки
Авторы неукротимы.
Кто-нибудь, прочитайте и скажите чо там
продолжение продолжения библиотеки
которое? я по шапкам не нашел
Кто-нибудь, прочитайте и скажите чо там
Там ВИ-темная тварь. Вжуха нет.
Вжух сияет в другом тексте тех же авторов