Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#5801 2020-09-10 18:18:46

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон пишет:

С одной стороны понимаю, когда дрочишь, надо штоп душа запахнулась и распахнулась, не до литературы, но бля уж порнуху-то можно  перечитать.

Там весь текст такой. Я б ебанулась этих монстров согласовывать))

#5802 2020-09-10 18:20:39

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон пишет:

Выше приводили примеры с мистер/миссис - их же не переводят

Угу, а вот "honey" или "sweetheart" почему-то в оригинале не оставляют. Как и "baby" в литературных серьезных текстах, несмотря на то, что даже слово бэйба/бэби немного вошло в язык и частенько используется. Знаешь почему? Да потому что это неуместный идиотизм. Даже старое доброе "daddy" в литературном тексте никто не пишет подстрочником, несмотря на то, что папочка герою или героине нихера не папочка.

#5803 2020-09-10 18:21:12

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон пишет:

Видно прямо по дискуссии, как периодически возвращаются одни и те же аноны,

Ну а вы-то у нас каждый раз разные.

#5804 2020-09-10 18:23:32

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон пишет:

Там весь текст такой. Я б ебанулась этих монстров согласовывать))

Только сжечь. Блин, вот редко критикую порнуху, но прямо щас мне надо зачесть какого-нибудь задорного говнеца в стиле стульчик-нет, чтобы перебить вкус этой тягомотины (

#5805 2020-09-10 18:24:14

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


про фик

Скрытый текст

#5806 2020-09-10 18:25:39

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон пишет:

А не сделать сноску на словарь с незнакомым иностранным словом, пусть читатель сам учит язык и проникается глубиной авторского замысла.

Я бы предпочел, чтобы мне дали сноску на словарь  =D  Лучше я прочитаю один раз краткое пояснение, что такое "кимоно", чем буду на каждой странице натыкаться на самураев в халатах и кушаках и японских девушек в платьях  - реально так перевели "Ронинов из Ако".

#5807 2020-09-10 18:26:46

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон пишет:

переместил правую руку ему на пояс и, удерживая его в одном положении, несколько раз качнул бедрами

выполнил упражнение, получил значок ГТО

блять, как можно таким языком писать ебельку, а? "переместил руку", "удерживая в одном положении"

тут не в длине предложений проблема, а в протокольных конструкциях

#5808 2020-09-10 18:26:59

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон пишет:

Лучше я прочитаю один раз краткое пояснение, что такое "кимоно", чем буду на каждой странице натыкаться на самураев в халатах и кушаках и японских девушек в платьях  - реально так перевели "Ронинов из Ако".

Ну, говнопереводов хватает, все они - для тебя )

#5809 2020-09-10 18:29:04

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон пишет:

Ну а вы-то у нас каждый раз разные.

Нет, не разные. Тебе не надоело еще?

#5810 2020-09-10 18:29:54

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон пишет:

переместил правую руку ему на пояс и, удерживая его в одном положении, несколько раз качнул бедрами

Я не понял, частота, скорость фрикций и температура рабочих поверхностей где? Переделывайте отчет.

#5811 2020-09-10 18:30:02

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон пишет:

Угу, а вот "honey" или "sweetheart" почему-то в оригинале не оставляют. Как и "baby" в литературных серьезных текстах, несмотря на то, что даже слово бэйба/бэби немного вошло в язык и частенько используется. Знаешь почему? Да потому что это неуместный идиотизм. Даже старое доброе "daddy" в литературном тексте никто не пишет подстрочником, несмотря на то, что папочка герою или героине нихера не папочка.

Потому что этот подтекст, по-моему, известен большинству читателей. И потому что у "детка" есть примерно такое же значение, как у "baby", то же с папочкой. А братец с гэгэ не взаимозаменяемы, по крайней мере, пока, и не будут, пока китайщина не распространится настолько, что этот смысловой подтекст будет известен значительной части зрителей/читателей.

#5812 2020-09-10 18:30:50

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Вы уже расстроили автора с иглой графомана, между прочим.
https://twitter.com/_crazycoyote_/statu … 4561590272

#5813 2020-09-10 18:30:59

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон пишет:

Я не понял, частота, скорость фрикций и температура рабочих поверхностей где? Переделывайте отчет.

this :lol:

#5814 2020-09-10 18:32:21

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон пишет:

Потому что этот подтекст, по-моему, известен большинству читателей. И потому что у "детка" есть примерно такое же значение, как у "baby", то же с папочкой.

Так а появился-то он как? От использования в контексте.

#5815 2020-09-10 18:33:09

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон пишет:

Вот это предложение так предложение.

О, брошетт, там все с размахом.. королевским, как и  кумир  Жанчик.  :troll:

#5816 2020-09-10 18:33:17

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон пишет:

Я не понял, частота, скорость фрикций и температура рабочих поверхностей где? Переделывайте отчет.

Уровень влажности тоже стоило указать.

#5817 2020-09-10 18:33:22

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Недавно перечитывал "Птичку певчую", так там на каждой странице всякие абла, мюдюре, абаджиим и прочие беи. И даже без сносок. Классический советский перевод.

#5818 2020-09-10 18:36:03

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон пишет:

Уровень влажности тоже стоило указать.

Согласен, коллега, характеристики среды тоже важны.

#5819 2020-09-10 18:36:21

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон пишет:

Ну, говнопереводов хватает, все они - для тебя )

Но почему сразу говнопереводов, анон? Если переводчик не стремится все-все переводить, сразу говноперевод?

#5820 2020-09-10 18:38:48

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон пишет:

Если переводчик не стремится все-все переводить, сразу говноперевод?

Потому что анон так сказал, он истина в последней инстанции и глава бюро галактических переводов.

#5821 2020-09-10 18:39:50

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон пишет:

Вы уже расстроили автора с иглой графомана, между прочим.

Это у которого граммофон истекал тягучими томными примечаниями?
Вот уж другая сторона медали, да :lol:

#5822 2020-09-10 18:40:22

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон пишет:

Вот уж другая сторона медали, да

Этим анонам хуй угодишь.

#5823 2020-09-10 18:40:31

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон пишет:

Недавно перечитывал "Птичку певчую", так там на каждой странице всякие абла, мюдюре, абаджиим и прочие беи. И даже без сносок. Классический советский перевод.

Я недавно Диккенса открывал, советский перевод. Говорящие фамилии оставлены в оригинале, но даны сноски с пояснениями. Считаю, это лучший вариант: и диссонанса не возникает, и все, что надо понять, дали понять.

#5824 2020-09-10 18:42:21

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон пишет:

Недавно перечитывал "Птичку певчую", так там на каждой странице всякие абла, мюдюре, абаджиим и прочие беи.

Нит! Переводим все. А то  кимоно, что за хрень,  халат мать его!   :lenin:

#5825 2020-09-10 18:42:22

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон пишет:

Этим анонам хуй угодишь.

Там было название мелодии прямо, ну вот шоб не перепутали и поняли тонкий вкус автора. Хорошо, без картинки граммофона обошлось.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума