Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#5576 2020-09-10 15:53:28

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон пишет:

Ну прост одно дело сказать "конкретно у этого перса такая замена оправдана потому-то и потому-то", а другое - рассказывать про уникальность набора имен и обращений и оправдывать этим любое "пять человек в постели".

Но такого в китайских фиках будет очень много, поэтому я обобщил на будущее, если кто-то еще принес посмеяться цитату с чем-то подобным. Я же говорю, это в принципе понятная реакция, потому что очень непривычные имена и обращения для тех, кто в китайских фандомах не варится.

Отредактировано (2020-09-10 15:53:38)

#5577 2020-09-10 15:53:40

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Ну так что, знатоки китайского, развейте тьму над разумом. Есть у обращения гэгэ слэнговое гейское значение "бойфренд"?

#5578 2020-09-10 15:53:49

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон пишет:

Претензии к китайцам.

Анон, китайцы, как и англичане, из любого иероглифа сделают хуй, шляпку и ласковое обращение. Не позорься.
И закрой портал в двухтысячные, дует.
У меня блядь дежа вю, даже такими же словами рассказывают, что надо писать бака, а не идиот, потому что бака - это элитное китайское простите японское слово с тысячью значений, а идиот не отражаэ.

#5579 2020-09-10 15:54:03

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон пишет:

у меня вопрос: а чо мистеры, сэры, миссис никому не жмут, а?...

Этодругое!  =D

#5580 2020-09-10 15:54:40

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон пишет:

Книгу такую назови, пожалуйста, раз так уверенно говоришь. А лучше принеси цитату с "нормальным" переводом.

*орет*

#5581 2020-09-10 15:54:51

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Ну мисс и миссис же никогда не переводят как барышня и госпожа. Фрау и фре всяких тоже  :dontknow:

#5582 2020-09-10 15:54:58

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Короче, предлагаю челлендж. Давайте искать китайский фик без гэгэ, даочжанов и прочего чайниз-рашена. А когда найдем, посмотрим, хороший он или нет.

#5583 2020-09-10 15:55:17

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон пишет:

Этодругое! 

А чем другое?)) Чо, нормальных русских слов нету? Господин, уважаемый господин, замужняя госпожа ))

#5584 2020-09-10 15:55:27

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон пишет:

даже такими же словами рассказывают, что надо писать бака, а не идиот, потому что бака - это элитное китайское простите японское слово с тысячью значений, а идиот не отражаэ

+100, анон. Опередил

#5585 2020-09-10 15:55:45

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон пишет:

У меня блядь дежа вю, даже такими же словами рассказывают, что надо писать бака, а не идиот, потому что бака - это элитное китайское простите японское слово с тысячью значений, а идиот не отражаэ.

+1

#5586 2020-09-10 15:55:49

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон пишет:

Короче, предлагаю челлендж. Давайте искать китайский фик без гэгэ, даочжанов и прочего чайниз-рашена. А когда найдем, посмотрим, хороший он или нет.

в категории переводов один такой есть )))

#5587 2020-09-10 15:56:03

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон пишет:

Если написать - да, братишка, вставь мне еще глубже, это звучит куда хуже, чем если там гэгэ будет написано.

И фик по древнему китаю внезапно превратится в российскую современную тюремную гей-романтику...

#5588 2020-09-10 15:56:04

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон пишет:

У меня блядь дежа вю, даже такими же словами рассказывают, что надо писать бака, а не идиот, потому что бака - это элитное китайское простите японское слово с тысячью значений, а идиот не отражаэ.

Ты со своими двухтысячными еще вчера заебал, как будто если ты пять раз повторишь, то все поверят и согласятся.

#5589 2020-09-10 15:56:25

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон, китайцы, как и англичане, из любого иероглифа сделают хуй, шляпку и ласковое обращение. Не позорься.
И закрой портал в двухтысячные, дует.
У меня блядь дежа вю, даже такими же словами рассказывают, что надо писать бака, а не идиот, потому что бака - это элитное китайское простите японское слово с тысячью значений, а идиот не отражаэ.

Да просто не читай эти ужасные китайские и корейские фики, потому что, извини, но оппа и гэгэ не равны старшему брату в русском языке. Не тот культурный контекст. Так-то можно и маотай на водку заменить, а мапо тофу на картошку с мясом.

#5590 2020-09-10 15:56:28

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон пишет:

Как же нефандомные переводчики справляются с этими ужасными НЕПЕРЕВОДИМЫМИ словами в обычном худлите, а?

Не знаю, как там с вашими гэгэ, но хули-цзинов я в обычном худлите встречал.

#5591 2020-09-10 15:56:40

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон пишет:

Ну мисс и миссис же никогда не переводят как барышня и госпожа. Фрау и фре всяких тоже 

Тем не менее бразер, систер, дарлинг и мон ами переводят. И почему так :hmm:

#5592 2020-09-10 15:57:08

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон пишет:

У меня блядь дежа вю, даже такими же словами рассказывают, что надо писать бака, а не идиот, потому что бака - это элитное китайское простите японское слово с тысячью значений, а идиот не отражаэ.

Примеры про занпакто и шинигами все пропустили, как и слова про контекст. Что ж, кто хочет убиться, тот убьется, не буду вам мешать.

#5593 2020-09-10 15:57:17

Анон

Re: Срачи за китайцев

Только что добралась до продолжения "Библиотеки", прочитала комментарии и появилось смутное ощущение, что от финальной части цикла у меня будет гореть жопа (от той же "Библиотеки", например, не горела).
Там читатели пишут, что третья часть слишком жестокая, но по-моему, канонные пытки ВЧ похлеще были, ВИ буквально заставил его жрать себя. А Вжух еще относительно целым сбежал, даже не отрезали ничего (очень зря, без пальцев он хрен ушел бы). Еще пишут, что Вжуха жалко, но у меня в его сторону жалелка как-то не работает, он людей пытал ради развлечения и перебил кучу народа, ему просто прилетела закономерная ответочка от пострадавших от него людей. Единственное, о чем пожалела, прочтя третью часть - что Вжух уполз.
Но больше всего охуела от авторского ответа, что мол Вэни в каноне может не такие уж и плохие были, "с точки зрения китайского менталитета стремление к объединению земель - безусловно благая цель, ради которой допустимы и кровь, и жертвы". И у меня появилось подозрение, что в конце этой серии Вэней не то чтобы отбеливать будут, мол, здесь была случайность, а здесь вообще не они, это я еще могу понять, а просто скажут, что их канонные мудачества не такие уж и мудачества. Я и в отношении Яо и СЯ такого не люблю, но Вэни самые картонные злодеи канона и где там неоднозначность можно углядеть, хз вообще.

#5594 2020-09-10 15:57:43

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон пишет:

Да просто не читай эти ужасные китайские и корейские фики

+1, сколько можно бякаться  :lol:

#5595 2020-09-10 15:58:10

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон пишет:

мон ами

В речи Эркюля Пуаро — нет  :lol:

#5596 2020-09-10 15:58:41

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон пишет:

Тем не менее бразер, систер, дарлинг и мон ами переводят. И почему так

ну тебе станет легче, если в китаефиках вместо гэгэг станут писать старший братец, а вместо "господина" гунцзы?))

#5597 2020-09-10 15:58:48

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


а можно блядь не лингвистические сеансы устраивать, а по сабжу треда общаться?
можно сразу отдельный тред для китайцев, чтоб вы там и шутили, и обсуждали...

#5598 2020-09-10 15:58:57

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон пишет:

поэтому я обобщил на будущее, если кто-то еще принес посмеяться цитату с чем-то подобным.

Так, стоп, погоди, это ты так незаметно запретил анонам смеяться над китаефичками? Ох уж это азиатское коварство!

#5599 2020-09-10 15:59:08

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Анон пишет:

Один сказал, что могут встречаться в постельной сцене несколько разных заместительных (привел причины)

Если ты про того, который сказал, что герой сам себя называет так, любовник его этак, а посторонний вуайерист - третьим образом, то это нихуя не причины для толпы китайцев в постельной сцене. Потому что фокал в сцене обычно кого-то одного.

В диалогах, в прямой речи - да, может встречаться другое обращение. Но не только у китайцев.

Так что возвращаемся к тому, с чего начали: если в постельной сцене по два имени и титулу у каждого (НЕ в прямой речи), то это хуйня, а не национальная особенность.

#5600 2020-09-10 15:59:24

Анон

Re: Срачи за китайцев

Это сообщение перенесено из темы "РСИЯ и НеБукер-тред". Глифор


Сука, поверить не могу, что кто-то на серьёзных щах доказывает, что использовать гэгэ в фичке на русском - это окнорм :lol: китайцы как начали доставлять в начале фб, так никак не прекратят

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума