Вы не вошли.
анон, какие имена ты любишь, а какие ненавидишь? над какими фамилиями ржешь? а все ли, к примеру, тани - шлюхи, а сергеи мудаки? обсуждаем всё, имеющие отношение к именам и фамилиям.
а Макарами не называют.
Как это не называют? В последние годы как раз набрали популярность всякие Макары, Лукерьи и прочие типа старые и деревенские имена.
А Прокофий и Порфирий вам как?
Порфирий ассоциируется с болезнью.
Прокофий/Прокоп, наверное, могли бы заново прижиться, хотя мне лично имя не нравится.
Ну дело вкуса, кому-то и Ганибал Лектор нравится, а он вообще людоед.
Только он Ганнибал Лектер
Крайне отрицательно. Это говорит о критическом отсутствии эмпатии и воспитания у "носителей гос языка". Белая госпожа не в состоянии произнести "Гюльчатай", поэтому пусть будет Галя. Буэ.
Буэ это когда женщина представилась Гюльчатай, а белая госпожа кривит морду "не, чет сложно, буду звать тебя Галей".
Если она сама представилась Галей, а до нее начинают докапываться "не, скажи, как настоящее имя", это не менее всрато. Типа, не можешь ты с такой рожей быть Галей, так что ли?
К человеку надо обращаться так, как он представился, точка.
Аноны, какие ассоциации вызывает имя Макар?
Простите, но: улыбок тебе, дед Макар
Аноны, какие ассоциации вызывает имя Макар?
Знаю одного Макара, с ним и ассоциации. Он школу заканчивает.
Нет, ассоциация с этой болезнью:
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%9F% … 0%B8%D1%8F
Про крысок не знала.
Как вы относитесь к практике, когда представители какой-то этничности меняют имя на имя из культуры носителей гос языка? То есть когда условный Ильшат становится Ильей, или Sreeprani представляется как Sarah
Анон сейчас работает в европах в сильно международной компании, и глобально никому в голову не придёт попросить человека с неудобным именем что-то поменять. Наоборот, вежливо уточнить, правильно ли ты произносишь чужое имя и там ли ударение. Но при этом среди китайцев-гонгконцев-тайванцев примерно 80% с европейскими именами, причём скорее английскими, чем типичными для страны, где мы сейчас. Я себя каждый раз чувствую белым господином, когда обращаюсь к китаянке Charlotta или Kelly, но если человек так представился и в рабочем мейле написал, что теперь (привет официальному анону). Интересно, что 20%, которые с китайским именем, скорее приехали сюда в детстве, или очень контркультурно относятся к мейнленд Китаю.
Ещё знаю армянина Карэна, который в Америке переменовался, потому что Karen там - это однозначно Ms.
Порфирий вам как?
Порфирий Иванов и моржи-ивановцы
Порфирий отличное имя. И Парфенов верните, пожалуйста
И Парфенов верните, пожалуйста
Karen там - это однозначно Ms.
Причем не самая приятная
Тетьсрака местная
У анона Макар ассоциируется с Гусем из Электроника, не негативно
Как вы относитесь к практике, когда представители какой-то этничности меняют имя на имя из культуры носителей гос языка? То есть когда условный Ильшат становится Ильей, или Sreeprani представляется как Sarah
Я раньше хотел называть по настоящему имени. Но было два случая с людьми разных национальностей, которые сказали, что их имена на русском произносят так исковерканно, что они предпочитают условного Петю, им так намного приятнее, так что теперь называю человека так, как он представился. Прям расспрашивать только хорошего знакомого стал бы.
Прокофий и Порфирий нравятся, но стойкая ассоциация с Прокопием Кесарийским и Порфирием Петровичем, сразу в голове так и всплывает.
Прокофий
У меня ассоциация пришел Прокоп - кипит укроп, ушёл Прокоп — кипит укроп
Порфирий ассоциируется с порфирой и порфирией, а Прокофий - с кофе и почему-то кашлем.
Но было два случая с людьми разных национальностей, которые сказали, что их имена на русском произносят так исковерканно
Вот кстати, именно поэтому китайцы в интернациональной компании называют себя Шарлоттами, Келли и Джонни. В китайском языке настолько своя атмосфера, что китайское имя, произнесенное европейцем без специальной подготовки, сам обладатель имени иногда не может опознать)
а Прокофий
У меня с Людмилой Прокофьевной.
При всем многонациональном разнообразии имен в городе и регионе, где я живу, Прокофия и Прокофьевичей/Прокофьевн я в жизни не встречал.
А Порфирьевна у меня была одна из учительниц в школе.
У меня с Людмилой Прокофьевной
Скорее с Прокофьей Людмиловной