Вы не вошли.
анон, какие имена ты любишь, а какие ненавидишь? над какими фамилиями ржешь? а все ли, к примеру, тани - шлюхи, а сергеи мудаки? обсуждаем всё, имеющие отношение к именам и фамилиям.
Теона - офигенное имя!
у нас вообще этих немецких философов было пруд пруди, но мы не додумались почему-то ))
мы в среднем на кафедре давали погоняла более-менее всем деятелям, которые были в ходе учебы, не знаю, почему, само как-то выходило ) батай был батей
Теона - офигенное имя!
В Сербии встречаю очень много мелких девчушек с именем Тияна, видимо, модное имя. Мне очень нравится.
А я на днях встретила Неонилу Терентьевну. И это даже была не ровесница октябрьской революции, а вполне бодрая дама лет 50. Мне аж интересно, откуда она, с таким-то сочетанием.
Да, в паспорте записано с одним -н-.
Как бэ может кому-то русские имена тоже сложноваты в произношении, но никто же не предлагает русским брать псевдоним в республиках со смешанным населением.
И тут мне вспомнилось, как все англоязычные в зарубежах называли меня Аной вместо Анны. Мне было норм, забавно даже, но по такой логике это все-таки не мое имя, надо наверное было поправлять и не слезать с каждого до тех пор, пока он двойную н выговаривать не научится. А то хули они меня не уважают.
Хотя многие наши, понаехавшие в другие страны, резво становятся Эндрю и Кэтрин вместо Андреев и Екатерин (или даже Люсиями вместо Людмил) и унижением это вроде как не считают. Кто-то и фамилии свои из Мироновых в Миррен переделывает.
Было это в конце 90х, так что, может быть, это отголоски советского антисемитизма;
Это не может, это он и есть. Шифровка на уровне штирлица, и попробуй найти такого в архивах или еще где без точных паспортных данных, и особенно с не самыми сложными фамилиями, когда представлялся он всем Семен Семеновичем, а значился везде как по паспорту Шамуэль Шамуэлевич Петров.
Теона и фамилия -швили, охуенно и огненно звучало, мы всей группой перлись с такого сочетания. Назло Теоной не называли, конечно, но очень огорчились, когда она официальна сменила все документы на Антонину с невзрачной фамилией типа Петрова.
у меня давний знакомый тоже с -швили фамилией её в результате с получением паспорта сменил, от этого окончания избавив (ну типа был басилашвили, стал басилов)
А я на днях встретила Неонилу Терентьевну. И это даже была не ровесница октябрьской революции, а вполне бодрая дама лет 50. Мне аж интересно, откуда она, с таким-то сочетанием.
Ты знаешь... Я бы предположила Чувашию, хотя, может, есть еще регионы с таким же колоритом, не знаю. Просто когда-то я работала на обзвоне телефонных баз, лет пятнадцать назад, и была у меня командировка в Чебоксары и прозвон тамошних "желтых страниц". И вот подобных имен было огромное количество. Никаноры, Филомены, Рюрик Иванович навсегда в моем сердце тоже... Очень много было такого.
Филомены
круто )
Хотя многие наши, понаехавшие в другие страны, резво становятся Эндрю и Кэтрин вместо Андреев и Екатерин (или даже Люсиями вместо Людмил) и унижением это вроде как не считают. Кто-то и фамилии свои из Мироновых в Миррен переделывает.
Ну так по приколу же в том числе. Коллекция имен - лучше, чем только одно, по крайней мере, веселее и выбор есть )). Китайцы вон тоже переименовываются по любому поводу. Вроде как тоже для удобства, но многие и для коллекции явно тоже.
круто )
Круче всего, что это был мужик. Мужик по имени Филомен. Там в основном имена начальства были, и среди них преобладали мужчины.
Я бы предположила Чувашию
А может. Так-то место рождения в паспорте указано было, но я его не настолько пристально рассматривала, чтобы успеть прочесть что-то кроме ФИО. Но место было каким-то длинным, многосоставным, возможно, как раз из-за указания какой-нибудь республики.
Хотя многие наши, понаехавшие в другие страны, резво становятся Эндрю и Кэтрин вместо Андреев и Екатерин (или даже Люсиями вместо Людмил) и унижением это вроде как не считают. Кто-то и фамилии свои из Мироновых в Миррен переделывает.
Какая-то дальняя знакомая знакомых сменила Ольгу на Оливию, сокращенно Олли. Англоязычные люди не могут правильно произнести имя Ольга, получается очень некрасиво - похоже то ли на ugly (уродливый), то ли на ogre (тролль, чудовище). Скандинавский вариант Хельга еще и созвучен hell (ад), что в английском языке довольно жесткое ругательство (англичане гораздо спокойнее русских относятся к словам, означающим интимные части тела и действия, но гораздо серьезнее - к словам, означающим всякую дьявольщину и чертовщину).
Анон пишет:Хотя многие наши, понаехавшие в другие страны, резво становятся Эндрю и Кэтрин вместо Андреев и Екатерин (или даже Люсиями вместо Людмил) и унижением это вроде как не считают. Кто-то и фамилии свои из Мироновых в Миррен переделывает.
Ну так по приколу же в том числе. Коллекция имен - лучше, чем только одно, по крайней мере, веселее и выбор есть )). Китайцы вон тоже переименовываются по любому поводу. Вроде как тоже для удобства, но многие и для коллекции явно тоже.
Ну не только по приколу, а чтобы интегрироваться лучше в местную среду. Если ты ненадолго приехал, то неплохо быть экзотическим иностранцем, но если ты прям всерьез куда-то решил переселиться и стать частью местного общества и хочешь, чтобы тебя окружающие как своего воспринимали, то это самое первое дело - сменить имя на условно местное, жениться/выйти замуж за местного и заняться какой-нибудь распространенной деятельностью типа боления за местную спортивную команду. Ну и над акцентом поработать, если язык не родной. Фигак и ты уже практически коренной [кто угодно].
если ты прям всерьез куда-то решил переселиться и стать частью местного общества и хочешь, чтобы тебя окружающие как своего воспринимали, то это самое первое дело - сменить имя на условно местное
Иногда сам факт, что ты иностранец, видимо, не дает местным прочесть твое имя-фамилию правильно . Я живу в славянской стране, где огромное количество фамилий оканчивается на -вич. У меня - белорусская фамилия на -вич, по идее, местным должно быть элементарно ее воспринимать! Но нет. Причем именно в окончании они и изощряются на все лады, я была уже и -вих, и -вик, и -бич, и кто угодно. Ну блин, ребята, ну это такое же вич, как и у вас, но нет, никак
И тут мне вспомнилось, как все англоязычные в зарубежах называли меня Аной вместо Анны.
Ключевое слово, здесь "в зарубежах." Накладывать пример зарубежей на многонациональную страну, ну такое. Да и то, сколько там в зарубежах спешат менять свои турецкие или алжирские имена
Хотя многие наши, понаехавшие в другие страны, резво становятся Эндрю и Кэтрин вместо Андреев и Екатерин (или даже Люсиями вместо Людмил) и унижением это вроде как не считают. Кто-то и фамилии свои из Мироновых в Миррен переделывает.
Не считается, если самому носителю такое ок.
Читал, от женщины проживающей в Китае, что когда китайцы начали её подъёбывать с именем, то она им сказала — ок, но не обижайтесь, если я ваши буду тоже произносить как бог на душу положит , и они внезапно научились говорить её имя, пусть и как китайцы, но без лишних переиначиваний.
Отредактировано (2020-10-14 22:38:14)
Анон пишет:И тут мне вспомнилось, как все англоязычные в зарубежах называли меня Аной вместо Анны.
Ключевое слово, здесь "в зарубежах." Накладывать пример зарубежей на многонациональную страну, ну такое.
Ну а какая разница, уважение или есть, или нет! Или пусть произносят правильно, или не уважают! Так сложно что ли? Какая-то жалкая двойная нн. Да, у них в языке не произносятся двойные согласные. Ну и для русского тоже многие сочетания звуков труднопроизносимы (поскольку являются иностранными, дада, принадлежащими к другим языкам, которые не русский, и если человек тех языков не знает, то ему, сюрприз, сложно такое произнести и/или запомнить). Чо теперь.
В смысле, я не топлю за то, чтоб все переименовывались, это личное дело каждого. Но не вижу в этом ничего такого ужасного тоже. И если кто-то приехал в местность, где сплошные Ивановы и Петровы, а он условный Ахмабадулькумамеканов, то не надо быть вангой, чтоб догадаться, что он услышит очень много вариаций своего имени. Ну просто люди так устроены, они будут пытаться дотянуть непривычное слово до какого-нибудь привычного слова или заменять неудобные звукосочетания удобными. А если будешь принципиально требовать, чтоб все выговаривали как надо без отлыниваний, то часть народу постарается с тобой не общаться. Потому что люди не любят, когда их все время поправляют, тупо психология. Алсо, легко могу себе представить, что если русский понаедет куда-нибудь в гомогенную якутскую деревню, то возьмет себе имя на якутский манер, почему бы нет.
И тут мне вспомнилось, как все англоязычные в зарубежах называли меня Аной вместо Анны. Мне было норм, забавно даже, но по такой логике это все-таки не мое имя, надо наверное было поправлять и не слезать с каждого до тех пор, пока он двойную н выговаривать не научится. А то хули они меня не уважают.
Хотя многие наши, понаехавшие в другие страны, резво становятся Эндрю и Кэтрин вместо Андреев и Екатерин (или даже Люсиями вместо Людмил) и унижением это вроде как не считают. Кто-то и фамилии свои из Мироновых в Миррен переделывает.
Но одно дело другая страна, причем далекая, а другое дело - РФ, где люди из неславянских республик переделывают имена под "русские", чтобы к ним не относились предвзято.
И если кто-то приехал в местность, где сплошные Ивановы и Петровы, а он условный Ахмабадулькумамеканов
Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб
Отредактировано (2020-10-14 22:52:53)
Анон пишет:И тут мне вспомнилось, как все англоязычные в зарубежах называли меня Аной вместо Анны. Мне было норм, забавно даже, но по такой логике это все-таки не мое имя, надо наверное было поправлять и не слезать с каждого до тех пор, пока он двойную н выговаривать не научится. А то хули они меня не уважают.
Хотя многие наши, понаехавшие в другие страны, резво становятся Эндрю и Кэтрин вместо Андреев и Екатерин (или даже Люсиями вместо Людмил) и унижением это вроде как не считают. Кто-то и фамилии свои из Мироновых в Миррен переделывает.Но одно дело другая страна, причем далекая, а другое дело - РФ, где люди из неславянских республик переделывают имена под "русские", чтобы к ним не относились предвзято.
Ну в РФ тоже, знаешь ли, не все народы ровным слоем в равных пропорциях распределены по всей территории. Как раз там, где они распределены и поперемешаны, там народ ко всякому привычен. Но дофига и больше "карманов", где есть условное этническое большинство. Та народность проживает там, эта сям. И проблема возникает, когда человек из одного кармана, где был из большинства, переезжает в другой, где внезапно оказывается меньшинством. Было у него обычное для окружающих имя, а стало необычное. Можно поправлять, можно взять местный псевдоним, и то, и другое ок. Есть и такие карманы в РФ, где меньшинство как раз этнические русские и к ним тоже могут отнестись предвзято на основании русской фамилии
Отредактировано (2020-10-14 23:14:08)
Но русские же не берут этнические фамилии или псевдонимы.
Я не русский, сразу после школы поменял очень сложную казахскую фамилию отца на намного более простую (интернет предполагает что польскую по происхождению) фамилию матери.
Теперь жалею в том плане что я признаю что в какой-то степени для меня это была попытка скрыть национальность (выгляжу я не славянкой, но и не азиаткой, такая дженерик белая брюнетка) и теперь, когда я вырос и изжил внутренний национализм, мне это очень неприятно. Особенно учитывая что у меня в родне ещё есть евреи, которым в первой половине двадцатого века тоже приходилось менять имена и фамилии, и как-то это всё омерзительно
Но и фамилию отца вернуть я бы тоже не хотел, она не только сложная, но просто мне не нравится ни по звучанию, ни по значению. И его сторону семьи я не люблю. Взял бы фамилию кого-то из еврейских предков, но даже дед не в курсе был какие точно фамилии были у его родителей изначально, народ очень обстоятельно подошёл к вопросу. Подумываю о том чтобы выбрать просто какую-нибудь красивую рандомную казахскую или еврейскую фамилию
Отредактировано (2020-10-14 23:22:19)
Но русские же не берут этнические фамилии или псевдонимы.
Потому что из условно "нерусских" в условно "русские" регионы миграция идет гораздо более активно, чем наоборот. По экономическим причинам, понятно. Но местным не нравятся понаехалы, в основном тоже по экономическим причинам, но и по причинам "вы чужие и непонятные" тоже. Если б столица завтра переехала куда-нибудь в Улан-Удэ и туда бы ринулась толпа понаехалов из Рязани и Тамбова, там бы тоже быстро появились объявления типа "не бурятам квартиру не сдаем" и понаехалы начали бы брать бурятские псевдонимы. Люди всегда одинаковы.
Но русские же не берут этнические фамилии или псевдонимы.
Но когда я плотно затусила на некоторое время в практически моноэтничном татарском местечке, я как-то сама не заметила, как оказалась Лейсян, а не как меня по-русски зовут. Просто действительно это довольно редкая ситуация, поэтому массово не происходят такие вещи.
Но когда я плотно затусила на некоторое время в практически моноэтничном татарском местечке, я как-то сама не заметила, как оказалась Лейсян, а не как меня по-русски зовут.
А это был радомный псевдоним, или такое произношение/производное твоего имени?