Вы не вошли.
Открыт раздел праздничных чтений Дня Чтеца 2025!
Если у вас не получается зайти на форум без ВПН, читайте по ссылке, что именно произошло
анон, какие имена ты любишь, а какие ненавидишь? над какими фамилиями ржешь? а все ли, к примеру, тани - шлюхи, а сергеи мудаки? обсуждаем всё, имеющие отношение к именам и фамилиям.
У меня отношения с отцом были отвратительные, так что его фамилию я сменил на мамину, но против отчества ничего не имею, оно красивое и хорошо звучит с именем.
анон с комментом выше про подругу
Эм, а раньше типа подростки называли друг друга на вы и по имени-отчеству? В детстве и юношеском возрасте все с ровесниками на ты. Вот когда двадцатилетние начнут к незнакомым пятидесятилетним обращаться на ты по умолчанию и "Танечка" вместо "Татьяна Петровна", тогда можно будет делать какие-то выводы о том, что что-то изменилось.
Ну к пятидесятилетним нет, так как понятно что они вряд ли оценят, а к 30-35-летним вокруг меня школьники и студенты вполне обращаются на ты
Укроанон читает Ваш спор об именах-отчествах и почему-то очень удивляется.
Для меня просто привычная немного другая схема обращений.
Да и уменьшительные по отношению к людям, которые намного старше, меня совсем не удивляют.
Отредактировано (2020-07-16 16:12:27)
Оно и возмущения/недоумения-то вызывает именно из-за восприятия, что уменьшительные имена это короткая дистанция, человек должен дать на это разрешение, так же как на обращение на ты. А с порога сокращать эту дистанцию без спросу - воспринимается не как дружелюбие, а как фамильярдность и беспардонность. Отсюда чувство, что когда человек всему миру говорит "зовите меня Викой-Димой-Настей", то это как-то неправильно.
Хотел написать "Я тебя отчасти понимаю", но потом усомнился: не будет ли обращение на ты беспардонностью?Отчасти понимаю. Но я не воспринимаю уменьшительные имена непременно в одной связке с "ты" и фамильярностью. В вузе к нам обращались "вы, Дима" или "вы, Катя", а не "ты, Катя" и не "вы, Екатерина Александровна".
Для меня просто привычная немного другая схема обращений.
Ну да, у нас норм пан/пані + имя, часто даже уменьшительное. Но чему тут удивляться, это же разные страны и языки.
Есть знакомый, которого зовут Айк, и я думал, что это погоняло, он еще нефор весь такой. А это армянское имя, как я узнал совсем недавно, когда спросил, а как его зовут на самом деле...
Просто на армянина он вообще не похож, светлее, чем русские.
Отредактировано (2020-07-16 16:17:22)
Анон пишет:Для меня просто привычная немного другая схема обращений.
Ну да, у нас норм пан/пані + имя, часто даже уменьшительное. Но чему тут удивляться, это же разные страны и языки.
Ну у нас просто вообще нету аналога пан/пани, всякие там "госпожа Светлана" выглядят комично. По большому счету, имя + отчество как раз такую функцию исполняет. Но оно ассоциируется с возрастом (типа раз тебя так зовут, то ты старый) и с официальным чем-то, поэтому многие недолюбливают.
Лучше бы были пан/пани, а то соседские дети норовят звать "тетя Ася" (к примеру), а это анону и в 20 не нравилось, и теперь он еше не привык.
Анон пишет:Оно и возмущения/недоумения-то вызывает именно из-за восприятия, что уменьшительные имена это короткая дистанция, человек должен дать на это разрешение, так же как на обращение на ты. А с порога сокращать эту дистанцию без спросу - воспринимается не как дружелюбие, а как фамильярдность и беспардонность. Отсюда чувство, что когда человек всему миру говорит "зовите меня Викой-Димой-Настей", то это как-то неправильно.
Хотел написать "Я тебя отчасти понимаю", но потом усомнился: не будет ли обращение на ты беспардонностью?Отчасти понимаю. Но я не воспринимаю уменьшительные имена непременно в одной связке с "ты" и фамильярностью. В вузе к нам обращались "вы, Дима" или "вы, Катя", а не "ты, Катя" и не "вы, Екатерина Александровна".
Ну, аноны все друг к другу на ты, мы же тут собратия во холиварке
Соглашусь насчет "вы, Катя", но все-таки преподы в вузе уже проходят по разряду знакомых, ну и большинство студентов представляется как "Катя", так что формально дает разрешение так себя называть. С другой стороны, если кто-то принципиально представляется как Екатерина, например, а ее после этого начинают звать Катей, то это уже как-то не очень уважительно. На правдорубе в аналогичном треде, помнится, было дофига баттхерта на тему "не называйте меня уменьшительным (конкретным или вообще), я его не люблю".
Лучше бы были пан/пани, а то соседские дети норовят звать "тетя Ася" (к примеру), а это анону и в 20 не нравилось, и теперь он еше не привык.
ну у нас есть судари с сударынями, но они слегка замшели, и еще гражданины с гражданками, но они отдают общением с полицией.
С другой стороны, если кто-то принципиально представляется как Екатерина, например, а ее после этого начинают звать Катей, то это уже как-то не очень уважительно.
Если было принципиально полное имя, то так и звали.
ну у нас есть судари с сударынями, но они слегка замшели, и еще гражданины с гражданками, но они отдают общением с полицией.
По сути, сударь с сударыней никогда и не использовались с именем. Это было просто обращение: "Сударыня, не соблаговолите ли...", "Сударь, я вызываю вас!". Господин/госпожа употреблялось с фамилией, как и гражданин/гражданка, как и товарищ. Чтобы приставка+личное имя - такого не припомню, эту функцию всегда выполняли отчества.
ну у нас есть судари с сударынями, но они слегка замшели, и еще гражданины с гражданками, но они отдают общением с полицией.
Я думаю, тут любой аналог будет звучать неестественно, потому что для естественности нужно, чтобы употребление такого обращения в массах никогда не прерывалось, хотя бы на половине или трети страны. С пан/пани было именно так, а с господами, сударями и гражданинами - нет.
другой анон
На правдорубе в аналогичном треде, помнится, было дофига баттхерта на тему "не называйте меня уменьшительным (конкретным или вообще), я его не люблю".
Тут этого тоже было немало.
Ну да, вежливые преподы звали так, как мы представились, помню, была Алёна, ее так и звали. И другие студенты так же звали. На "Лену" она реагировала довольно резко.
К родителям - обязательно на "вы" (только более "продвинутые" и городские чаще говорили "ты"). Пожилые люди вообще в множественном числе говорили об матери и отце.
Меня это "вы" по отношению к родителям так удивляет. Сразу вроде как граница, что с родителями отношения начальства с подчиненным, никаких доверительных разговорчиков о глупостях. (Наверное, это не всегда так, просто мне сложно себе представить.)
Есть одна интернет-знакомая, которая много пишет о детях и иногда пересказывает диалоги с ними, и мне "вы" там каждый раз ухо режет.
При этом у меня есть много знакомых европейцев, они не понимают, зачем ко всем старшим (кроме близких) обращаться на "вы", для них это такая же дикость и дистанцирование, даже враждебность. А для меня это демонстрация уважения, я представить себе не могу обращение к преподавателю в университете на "ты" и по имени. А им нормально.
Мне нравится обращение "товарищ", для меня это ближе даже не к советскому, а к обращению "друг", "брат/сестра", которое в ходу у некоторых народов.
Но "товарищ Алёна" - это уже про партсобрание, а не про дружескую беседу.)))
В России тоже когда-то было обращение на "вы" к родителям, но еще до революции начало меняться на "ты".
Знакомая, учившаяся по обмену в Австрии, рассказывала, что они там все поголовно на "ты" (du), на "Вы" (Sie) - это либо ну очень официальная ситуация вроде дипломатических переговоров, либо недружественный акт типа "А Вам, сударь, я руки не подам". Причем уменьшительным именем и на "ты" полагалось называть и студентам преподавателей, не только молодых, но и пожилых, почти 50-летней тетушке говорили "Greta, du".
В России тоже когда-то было обращение на "вы" к родителям, но еще до революции начало меняться на "ты".
Ну да, в классической литературе часто встречается "вы, маменька" и "вы, папенька".
Меня это "вы" по отношению к родителям так удивляет. Сразу вроде как граница, что с родителями отношения начальства с подчиненным, никаких доверительных разговорчиков о глупостях. (Наверное, это не всегда так, просто мне сложно себе представить.)
Не знаю, это зависит от культуры, отношения к таким обращениям и других штучек, анон-автор сообщения и большинство его детских знакомых (в селах и маленьких городках) всегда говорили родителям "вы".
У нас с сестрой доверительные отношения с родителями.
Но "товарищ Алёна" - это уже про партсобрание, а не про дружескую беседу.)))
Вспомнилась встреча влюбленных во время маёвки (Сологуб, "Творимая легенда"):
Отредактировано (2020-07-16 16:59:55)
В смысле? Ты о том, что я уточнил возраст?
Это к тому что 56 лет назад вышла "Анжелика" с Мерсье))
В смысле? Ты о том, что я уточнил возраст?
Это к тому что 56 лет назад вышла "Анжелика" с Мерсье))
А! Точно же.))
Это к тому что 56 лет назад вышла "Анжелика" с Мерсье))
Анон лично знал трех Анжелик на тот момент возраста +/- 45 лет, т.е. сейчас им всем примерно так и есть в районе 55. Все как одна утверждали, что родители назвали их в честь вот этой героини. Потом анон случайно узнал, что одна по паспорту Анна, другая емнип Александра, третья вообще Екатерина.
Есть версия, что это таки было домашнее имя.
Отредактировано (2020-07-16 17:25:44)