Вы не вошли.
Открыт раздел праздничных чтений Дня Чтеца 2025!
Если у вас не получается зайти на форум без ВПН, читайте по ссылке, что именно произошло
анон, какие имена ты любишь, а какие ненавидишь? над какими фамилиями ржешь? а все ли, к примеру, тани - шлюхи, а сергеи мудаки? обсуждаем всё, имеющие отношение к именам и фамилиям.
Клеопатру можно сокращать до Клены. По-моему, этот вариант поприятнее Клепы.
имя Исаак было нормально для русских
А уж еврейские имена Иосиф и Иоанн как распространены были... Да и Мария тоже. Тут дело скорее действительно в том, что имена ветхозаветные использовались реже. Если не было тезок-святых, как у Исаака.
Тут все же есть разница. Иосиф - Осип, а еще Яков — да, были обычными русскими именами, но в 20 веке стали восприниматься только как еврейские (или какие-нибудь грузинские, как у Сталина). Иоанн-Иван и Мария — нет.
Отредактировано (2020-07-10 00:52:13)
Клеопатру можно сокращать до Клены. По-моему, этот вариант поприятнее Клепы.
По соседству жила пара каких-то южных кровей, дочери были Клеопатра и Мадина.
Старшую мы называли Клео, а вот младшую - Мадя.
Сами были маленькие, 90-е.
Отредактировано (2020-07-10 08:25:00)
Старшую мы называли Клео, а вот младшую - Мадя.
Надо было Колей звать.
Там, в основном, дело в Реформации: протестанты назло католикам стали брать непопулярные у тех имена из Ветхого завета — Сара, Исаак (Айзек), Натаниель и т.д. и т.п.
А если не говорить об протестантах, а взять католические Венгрию, Польшу, Чехию, Словакию, часть Балкан и Галицию еще можно, да и неправославных беларусов?
Там ведь такие имена, как Яков (Якуб), Самуил, Марк (Марек и т.д.), Роза (Розалия, Ружа и т.д.), Иосиф (Юзеф), Зиновий, Мирон, Саломея (там, конечно, они имеют разные формы, но я их всех не знаю, поэтому пишу "по стандарту") - довольно обычные, анон видел списки самых распространенных имен тех регионов, многие имена, которые здесь указанные, еще не так давно были очень популярными, некоторые и сейчас популярные.
А там евреев было много.
Сара, Рахиль, Лазарь, Юдифь, Руфь, Исаак, Эсфирь, Моисей, Абрам - да, эти больше из протестантских (кроме Лазаря, который в южных славян давно себе хорошо поживает и воспринимается). Сара сейчас тоже на Балканах популярна (но мы говорим больше о прошлом).
Адам и Ева и в католиков широко используется и использовалось (в том числе и в странах Центральной и Восточной Европы).
Насчет Лии еще не уверен. Оно последние годы очень популярное во многих странах (особенно франкоязычных), как дела обстояли раньше - .
Надо было Колей звать.
В детстве не приходит в голову, что какое то имя странное, если тебе об этом прицельно не скажут, а мы жили на границе, у меня в подружках была Цисана и Снежана, Анжела и Рустамчик.
И мы называли так, как представлялись или так, как ребенка называла его мама.
А там евреев было много.
Да при чем тут тогдашние евреи? Все эти имена (древне)еврейского происхождения, но среди христиан они распространились потому, что были в Библии и/или так звали ранних святых. Та же история произошла с частью греческих и римских имен, хотя ни греки, ни римляне в той же Польше особо не отмечались. И имена типа Циля и Барух что-то тоже в обиход среди соседей не вошли.
Про имя Мария встречал версию, что оно заимствовано от древних египтян, от Мерит/Марит - любимая.
Да при чем тут тогдашние евреи?
Имелось ввиду то, что они там жили издавна, а некоторые имена, которые для русских стереотипно еврейские (даже если они не имеют еврейского происхождения) - для них норм.
Про имя Мария встречал версию, что оно заимствовано от древних египтян, от Мерит/Марит - любимая.
Прикольно, я читала, что многие древнееврейские имена на само деле имеют шумерские или еще какие-то корни.
Ну как бэ семиты в целом - они древнее собственно евреев. Насчет шумеров большой вопрос, до сих пор не понятно, к какой группе язык принадлежал, а вот из какого-нибудь аккадского - вай нот?
А если не говорить об протестантах, а взять католические Венгрию, Польшу, Чехию, Словакию, часть Балкан и Галицию еще можно, да и неправославных беларусов?
Там ведь такие имена, как Яков (Якуб), Самуил, Марк (Марек и т.д.), Роза (Розалия, Ружа и т.д.), Иосиф (Юзеф), Зиновий, Мирон, Саломея (там, конечно, они имеют разные формы, но я их всех не знаю, поэтому пишу "по стандарту") - довольно обычные
Так ведь и в РИ, с которой мы начали обсуждать, почему какие-то имена считались "стереотипно еврейскими", имена Яков, Марк, Зиновий, Мирон были обычными именами. В русской литературе можно вспомнить примеры: дядюшка Яков у Некрасова, Марк Данилыч в "На горах", мужик Зинобей (Зиновий) у Лескова, у него же муж "леди Макбет Мценского уезда" — Зиновий Борисович, Лавр Мироныч у Островского и т.д. Примеров много, это просто что вспомнилось.
некоторые имена, которые для русских стереотипно еврейские (даже если они не имеют еврейского происхождения)
Вот это явление меня с детства поражает, но оно, как я понял, когда вырос, возникло в советские времена. Я про те имена, которые не имеют еврейского происхождения: Лев, Борис.
О, и еще странность: я два раза слышал в реале, от пожилых людей, что Успенский, Рождественский и т.п. "типично еврейские фамилии". Даже если не знать, что это по происхождению типичные поповские фамилии, почему вдруг "еврейские"?
О, и еще странность: я два раза слышал в реале, от пожилых людей, что Успенский, Рождественский и т.п. "типично еврейские фамилии". Даже если не знать, что это по происхождению типичные поповские фамилии, почему вдруг "еврейские"?
Некоторые особо умные считают, что все фамилии на -ский; -цкий; -ич; - это еврейские (фамилии на -ич вообще очень старые).
На самом деле евреи обитали в местах высокой концентрации подобного рода фамилий.
Что интересно, заметила, что фамилии на -ский, которые имеют в своем корне название известных и довольно больших городов - довольно часто характерные именно для евреев.
А вот производные от разных деревень и глухих крошечных городков (да и еще от всяких мелких речек и т.д.) - чаще всего именно в славян.
Анон где-то читал, что подобные фамилии (Успенский, Рождественский, Спасский и т.д.) часто давались приютским детям и найденышам. Привели в приют малолетнего сироту или подкинули младенца, так и записывали, какой праздник или святой ближе по дате. Ну и часто приюты чаще как раз находились под патронажем попов и церкви.
Анон где-то читал, что подобные фамилии (Успенский, Рождественский, Спасский и т.д.) часто давались приютским детям и найденышам. Привели в приют малолетнего сироту или подкинули младенца, так и записывали, какой праздник или святой ближе по дате. Ну и часто приюты чаще как раз находились под патронажем попов и церкви.
Я о таком не слышал. Не буду спорить, т.к. не знаю, но без пруфов не очень верится, потому что такие фамилии духовенство давало семинаристам не просто так, а чтобы у них, когда будут священнослужителями, фамилия была благозвучная и внушительная. Вряд ли бы они стали "девальвировать" такие фамилии, раздавая их людям не из духовного сословия, да еще часто неизвестного происхождения, может, незаконнорожденным. Про "семинарские" фамилии:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0 … 0%B8%D0%B8
Привели в приют малолетнего сироту или подкинули младенца, так и записывали, какой праздник или святой ближе по дате.
По святым вроде давали обычные фамилии типа Михайлов, Николаев. Еще был Пасхин, чей-то внебрачный сын, подброшенный на Пасху. Может, и по другим праздникам придумывали. Но, наверное, тоже с более "простыми" окончаниями -ов, -ин, типа Успеньев и Рождествин.
Анон на днях узнал про бабулю местную 1928 г.р., имя обычное, не запомнилось, а вот отчество Мифодьевна. Именно через и.
Мифодьевна. Именно через и.
Записали, наверное, еще имя отца на слух. Вот, нашел Мифодия по документам, 13 года рождения, украинца из Белоруссии, хотя в Вики пишут, что по-украински Мефодій, Нехтодій, Методій, по-белорусски Мяфодзій, Мятод.
https://partizany.by/partisans/46604/
Анон пишет:Мифодьевна. Именно через и.
Записали, наверное, еще имя отца на слух. Вот, нашел Мифодия по документам, 13 года рождения, украинца из Белоруссии, хотя в Вики пишут, что по-украински Мефодій, Нехтодій, Методій, по-белорусски Мяфодзій, Мятод.
https://partizany.by/partisans/46604/
Мы из России, анон, но спасибо за инфу. )
Записали, наверное, еще имя отца на слух.
Зыс. Моего прадеда записали Финогеновичем вместо Афиногеновича, в итоге в документах была некоторая путаница. Прадед в конце концов плюнул и стал называться Филипповичем. Путаница усилилась.
Интересно, почему в некоторых имен сформировались народные формы без первой буквы? Елизавета - Лизавета, Екатерина - Катерина и т.д.
Я тоже сделала подборку имен по частоте употребления. За основу взяла нечто довольно нестандартное - один крупный львовский вуз, бакалавры и магистры (выпускники, точнее выпускницы). Это 96-99 годы рождения (ну может несколько 1995 и 2000 года). Только девушек подсчитала, поскольку наткнулась именно на 8 гуманитарных специальностей, где парней раза в 4 меньше (если не больше). Там более 700 человек. Для антуража все в оригинальном виде, не знаю, все ли понятно (банально тяжело адекватно транскрибировать).
▼Имена девушек-выпускниц⬍
Делаю такую же подборку, только уже парней считала (нашла и другие специальности). Все условия те же самые, но там поменьше - 652 человека (вроде).
Дарій
вот это мне нравится, красиво звучит. и Зорян тоже.
Есть знакомые, как бы так пример привести чтобы похоже было, пусть например Андрей Брадобрей, Роман Смутьян, Антон Помпон, то есть обычные имена, необычные фамилии, но имена рифмуются с фамилией. Мы, к сожалению, не так близко знакомы чтобы спросить специально так назвали или нет, но любопытно.