Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2014-12-14 18:45:40

Анон
Windows 7Chrome 39.0.2171.95

Именной тред

анон, какие имена ты любишь, а какие ненавидишь? над какими фамилиями ржешь? а все ли, к примеру, тани - шлюхи, а сергеи мудаки? обсуждаем всё, имеющие отношение к именам и фамилиям.

Сайты
Книги

#12601 2020-05-04 12:57:57

Анон

Re: Именной тред

У Жаклин Уилсон в книге "Лола Роза" тоже был мальчик Кендалл, но насколько я помню ему как раз говорили что у него девчоночье имя...

#12602 2020-05-04 13:21:32

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Меня всегда интересовала фамилия Кайла ("Южный парк"). Он, в первую очередь, еврей (хотелось написать "жид"), но происхождение фамилии интересное.  Брофловски - это явно славянская топонимическая фамилия, переписанная на американский манер. Вот каике варианты - Вроцлав (Польша, Вроцлавский), Братислава (Словакия, Братиславский), Брацлав или Борислав (Украина, Брацлавский или Бориславский), Браслав (Беларусь, Браславский).
Скорее всего его предки удрали из Австро-Венгрии (менее вероятно, что из РИ). Так как его семья очень "американизирована" (судя по именах и привычках) - в 19 - максимум в начале 20 века.
Но это мультик, хоть и приближенный к реальности, сомнительно, что творцы думали о таких заморочках.

Мне всегда казалось, что эта фамилия искусственно образована от слова бро, брат brother. Взят корень  broth-  и к нему добавлено "типа польское" окончание. Стилински, Брофловски.

Отредактировано (2020-05-04 13:22:01)

#12603 2020-05-04 13:43:16

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Мне всегда казалось, что эта фамилия искусственно образована от слова бро, брат brother. Взят корень  broth-  и к нему добавлено "типа польское" окончание. Стилински, Брофловски.

Интересная теория, но там в оригинале вроде Broflovski.
А вообще в американских книгах/фильмах/мультиках и т.д. иногда такие нелепые и даже идиотские "типа славянские" имена и фамилии встречаются  :facepalm: . Вроде есть Интернет (ну а раньше книги-словари, знатоков можно было расспросить), лично если бы я писала книгу/сценарий/придумывала какие-то идеи для чего-либо, где должны быть иностранные имена, то 100% изучила бы вопрос, чтобы бы не написать глупость. На посмотре. ли дофига примеров таких ляпов.

Отредактировано (2020-05-04 13:44:22)

#12604 2020-05-04 13:49:00

Анон

Re: Именной тред

Особенности национальных имен-фамилий (из посмотре.ли):

Скрытый текст

Источник: https://posmotre.li/%D0%9D%D0%B5_%D0%B2 … 0%BC%D0%B8

#12605 2020-05-04 15:03:37

Анон

Re: Именной тред

Навеяно темой об обращениях. Кто знает, в каких еще странах говорят пан/пани/панове и т.д.? 100% в Польше, Чехии и Словакии, чуть меньше в Украине, в Беларуси -  :dontknow:, вроде "спадар/спадариня" говорят. А как насчет южных славян? Как в Венгрии говорят? В Румынии точно знаю, что "домнул/домна".

Отредактировано (2020-05-04 15:06:13)

#12606 2020-05-04 15:15:49

Анон

Re: Именной тред

Узнал что у Мукки (популярный у подростков певец) настоящее имя Серафим Сидоров  :chearleader:

#12607 2020-05-04 15:19:41

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Узнал что у Мукки (популярный у подростков певец) настоящее имя Серафим Сидоров  :chearleader:

Бля  :lol: не выношу его

#12608 2020-05-04 15:34:22

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Пример: Паулаускас (мужчина) — Паулаускайте (незамужняя женщина) — Паулаускене (замужняя женщина или вдова) — Паулауске (женщина без указания статуса).

Вроде последний вариант уже значительно более популярный.

Анон пишет:

Женские чешские фамилии образуются из мужских добавлением -ова («ххх-ова жена»)

В Словакии та же фигня. Там президентка - Чапутова, фамилия мужа - Чапута. А еще в тех странах вроде даже Терешкову называли Терешковова.

#12609 2020-05-04 15:38:57

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Обратный пример — под массовым еврейским и немецким влиянием славянские фамилии жителей Прикарпатья во второй половине XIX века перестали отличать в женском роде. Тоесть фамилии вроде Антонишин или Иванькив стали нормой и у женщин.

Ну с этим все довольно сложно, там история явно глубже уходит и другие нюансы, может кто-то знает лучше?

Анон пишет:

Сейчас идут попытки выдать это за «особенность» «истинного украинского языка» и сделать общенациональной практикой.

Что за фигня, никто никого не заставляет брать такие фамилии  =D.

#12610 2020-05-04 15:42:04

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Как правило, ребёнку дают не меньше двух имён, причём в качестве второго девочке могут дать имя Хосе/Жозе, а мальчику — Мария

Слыхала, что в Каталонии раньше девочке всегда давали первое имя Мария, а второе - какое угодно.

#12611 2020-05-04 17:57:49

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Как правило, ребёнку дают не меньше двух имён, причём в качестве второго девочке могут дать имя Хосе/Жозе, а мальчику — Мария

Мария Хосе и Хосе Мария. Родители Иисуса. Парой и идут.

#12612 2020-05-04 18:13:53

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Вроде последний вариант уже значительно более популярный.

С последним вариантом, т.е. без указания семейного статуса, проблема в том, что во времена не столь отдаленные такие фамилии получали женщины гулящие или там залетевшие до брака. И народ об этом еще не совсем забыл, взять такую фамилию для женщин все еще немного эпатажно.
Я работала с большой литовской компанией пару лет назад, фамилий с нейтральными окончаниями среди сотрудниц не встречалось.
Ну, врать не буду, может сейчас уже что-то поменялось.

#12613 2020-05-04 18:34:03

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:
Анон пишет:

Вроде последний вариант уже значительно более популярный.

С последним вариантом, т.е. без указания семейного статуса, проблема в том, что во времена не столь отдаленные такие фамилии получали женщины гулящие или там залетевшие до брака. И народ об этом еще не совсем забыл, взять такую фамилию для женщин все еще немного эпатажно.
Я работала с большой литовской компанией пару лет назад, фамилий с нейтральными окончаниями среди сотрудниц не встречалось.
Ну, врать не буду, может сейчас уже что-то поменялось.

А мне встречались по жизни пару литовок с нейтральными окончаниями  :dontknow: .

#12614 2020-05-04 18:37:29

Анон

Re: Именной тред

Кстати, у поляков были фамилии с окончаниями "owna" у женщин, но сейчас это редкость.

#12615 2020-05-04 18:40:30

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Кстати, у поляков были фамилии с окончаниями "owna" у женщин, но сейчас это редкость.

У замужних -ова; -овна, -увна у незамужних и девочек.
Пример: есть пан Букатов, его жена пани Букатова, его дочь панна Букатувна.

#12616 2020-05-04 18:42:16

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Кстати, у поляков были фамилии с окончаниями "owna" у женщин, но сейчас это редкость.

Это и не только фамилии, но и статусы, звания, и прочее. Король, королева и королевна например, подобная форма образования.

#12617 2020-05-04 18:49:32

Анон

Re: Именной тред

Вот еще статья о польских фамилиях:

Скрытый текст

Иссточник: https://culture.pl/ru/article/polskie-f … inostranca.
Интересно, что куруфин дает немного другой список фамилий:
10 самых распространенных фамилий (2009)     Происхождение фамилии 1 Nowak (Новак) От польск. nowy - "новый" 2 Kowalski (Ковальский) От польск. kowal - "кузнец" 3 Wiśniewski (Вишневский) От польск. wisnia - "вишня" 4 Wójcik (Вуйцик) Возможно, от польск. имени Wojciech либо от польск. woit - "войт" 5 Kowalczyk (Ковальчик) От польск. kowal - "кузнец" + уменьшительный суффикс 6 Kamiński (Каминьский) От польск. kamien - "камень" 7 Lewandowski (Левандовский) Возможно, от польск. lawenda - "лаванда" 8 Zieliński (Зелиньский) От польск. ziola, ziela - "зелье; растение" 9 Woźniak (Возняк) От польск. woz - "воз" 10 Szymański (Шиманьский) От польск. имени Szymon
Источник: http://kurufin.ru/html/polish.html

#12618 2020-05-04 18:55:25

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:
Анон пишет:

Кстати, у поляков были фамилии с окончаниями "owna" у женщин, но сейчас это редкость.

У замужних -ова; -овна, -увна у незамужних и девочек.
Пример: есть пан Букатов, его жена пани Букатова, его дочь панна Букатувна.

Но ведь это редко использовалось в официальной среде, больше в разговорной?

#12619 2020-05-04 19:06:20

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

У Жаклин Уилсон в книге "Лола Роза" тоже был мальчик Кендалл, но насколько я помню ему как раз говорили что у него девчоночье имя...

Да в американских именах всякое может быть.

#12620 2020-05-04 19:30:06

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:
Анон пишет:

Обратный пример — под массовым еврейским и немецким влиянием славянские фамилии жителей Прикарпатья во второй половине XIX века перестали отличать в женском роде. Тоесть фамилии вроде Антонишин или Иванькив стали нормой и у женщин.

Ну с этим все довольно сложно, там история явно глубже уходит и другие нюансы, может кто-то знает лучше?

Анон пишет:

Сейчас идут попытки выдать это за «особенность» «истинного украинского языка» и сделать общенациональной практикой.

Что за фигня, никто никого не заставляет брать такие фамилии  =D.

Да, эти фамилии действительно имеют более длинную историю.

Скрытый текст

Ни разу не слышал, чтобы их называли "особенностями истинного украинского языка". Общенациональной практикой их тоже не сделают.

Отредактировано (2020-05-04 19:49:27)

#12621 2020-05-04 19:42:52

Анон

Re: Именной тред

Кстати, одна украинка писала, что у ее семье в одних женщин фамилия Литвин, а в других Литвина (мол, советская паспортистка родом из России увидела окончание -ин (оно даже чуть иначе звучит в Украине) и решила, что должно быть -а). Та женщина писала, что фамилии вроде Литвин, Волошин, Турчин, Сербин, Немчин (Німчин в Украине) по умолчанию не должны по родам склонятся, потому что это названия национальностей, не прилагательные. В русском языке тоже.
Я подумала, ведь она права, такие фамилии, по факту, грамматические верные в формате унисекс. Да, в русском языке. А вы как считаете?

#12622 2020-05-04 20:02:29

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

грамматические верные в формате унисекс.

Не унисекс, а мужской род.

#12623 2020-05-04 20:15:35

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:
Анон пишет:

грамматические верные в формате унисекс.

Не унисекс, а мужской род.

Имелось ввиду, что одинаковые для мужчин и женщин  :lol:. Если от слова Литвин точно сделать женский род, то должно быть ЛитвИнка  :dontknow:  =) (повторяю, это не прилагательное), но не ЛитвинА.

#12624 2020-05-04 20:58:28

Анон

Re: Именной тред

. Да в американских именах всякое может быть.

Там Англия вроде. У них насколько я знаю более традиционно с именами.

#12625 2020-05-04 21:12:10

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

У них насколько я знаю более традиционно с именами.

Нууу, не сказала бы. Креативных имен тут хватает, и отношение к необычным именам тут очень пофигистичное. Комментировать чужое имя никто не будет, даже обсуждать за глаза не будут.
Анон из UK

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума