Вы не вошли.
анон, какие имена ты любишь, а какие ненавидишь? над какими фамилиями ржешь? а все ли, к примеру, тани - шлюхи, а сергеи мудаки? обсуждаем всё, имеющие отношение к именам и фамилиям.
Вот что анон накопал о Богдане-Дане. Дана - уменьшительная форма от Богданы (в первую очередь, широко использовалось и используется в таком качестве в западных славян, а также в Украине и Беларуси), а также Даниэлы (практически все страны центрально- восточной Европы (славяне+венгры, румыны и молдаване), Йорданы (особенно в Карпатах и Балканах, независимо от стран) и Горданы. В качестве полностью самостоятельного имени появилось не так давно, вероятно только в первой половине 20 века.
У меня сложности с фамилией Кислици(ы)н. Я знаю людей с обоими вариантами, и постоянно путаю кто из них кто)
Иванова как-то раз записанная как Ивикова всё ещё с этого факта ржёт. Вроде проще моей фамилии в написании ещё фиг найдёшь.
Вспомнился тот фильм, где немец пытается правильно записать имя поляка (Гжегож Бженчищикевич).
Богдана (самая популярная полная версия Даны) - слишком национально окрашенное имя. Гордана тем более. Даниэлу предпочитают полностью выговаривать. Йордана есть в некоторых странах (Джордан и т.д.), но оно не такое популярное, да и называть в честь еврейской реки - не комильфо. Лучше в честь своей назвать .
Поэтому и прижилась Дана в качестве полного - нейтральное, никаких тяжелых звуков и проблем в написании, нет четкой национальной окраски, хорошо выглядит вместе со всемирными Эммами-Максами-Алексами-Лиями-Миями. В России в 19-20 веке имя Богдана - редкость, поэтому его и Дану разделяют. В других странах ЦВЕ сначала подумают, что это именно сокращение, могут переспросить - полностью Дана, или Богдана-Даниэла-Йордана-Гордана и т.д?
Отредактировано (2020-04-30 18:10:16)
Заходишь в тред и понимаешь какое у тебя заурядное имя Зато во всех языках есть, и то хлеб.
У анона на работе есть три коллеги с фамилиями Лукьянова, Лукьяненкова и Лукьяненко. Двух из них ещё и зовут одинаково, и это всегда такая боль, когда в почту/рабочий чат что-то от них прилетает - пока вглядишься и осознаешь, кто именно пишет.
У анона на работе есть три коллеги с фамилиями Лукьянова, Лукьяненкова и Лукьяненко. Двух из них ещё и зовут одинаково, и это всегда такая боль, когда в почту/рабочий чат что-то от них прилетает - пока вглядишься и осознаешь, кто именно пишет.
Моя знакомая преподавательница-украинка рассказывала, что у них в вузе группы делили по алфавиту, а у нее привычка называть студентов по фамилии. Была группа, где в списке: Коваль, Коваленко, Ковальчук и Ковалюк, все девушки. Она говорила, что это и так очень даже распространенные фамилии, шутила, что надо было еще туда добавить Ковалевич, Ковальську, Ковалив, Ковалишин, Ковалець, Ковалько и Ковалёву.
У меня возник вопрос. В Центральной Азии в подавляющего большинства фамилии имеют основу от имени и русский суффикс -ов(а); -ев(а); -ин(а). Но иногда встречаются фамилии явно без русского влияния (без вышеуказанных суффиксов). Собственно сам вопрос - это всегда так было (относительно всегда, имеется ввиду достаточно долго)? Или это уже появилось, когда страны получили независимость и многие решили отказаться от фамилий на русский манер и сменить фамилию на более национальную?
У анона такой бзик - феминитивы нравятся, фамилии с разделением рода - нет.
У анона на работе есть три коллеги с фамилиями Лукьянова, Лукьяненкова и Лукьяненко. Двух из них ещё и зовут одинаково, и это всегда такая боль, когда в почту/рабочий чат что-то от них прилетает - пока вглядишься и осознаешь, кто именно пишет.
Анон, в компании анонс три Елены Смирновых. Представляешь трудности переписки при условии того, что с одной на ты, а с другими на вы, а переписка со всеми тремя?
Знаю двух девушек-украинок. Одна Коваль (жгучая кареглазая брюнетка), вторая Ковальчук (светло-русая и зеленоглазая). Лучшие подружки .
Пишу дипломную, связанную со странами Центрально-Восточной Европы. В Румынии был премьер-министр, который был (почему был? он живой) очень харизматической личностью, срался с президентом, даже пытался просунуть через парламент его импичмент (а президент там совсем не символическая фигура (как в Германии и Италии); дело дошло до референдума о импичменте, но там что-то пошло не так и президент остался). Потом этого премьера пытались притянуть к криминальной ответственности (типа коррупция - классическая схема).
А фамилия этого премьера - Понта (так со словом понты ассоциируется, не знаю, что это значит на румынском).
Читаю о словацкой политике - там такие разнообразные фамилии! Правда там женские всегда на -ова заканчиваются (ну кроме фамилий-прилагательных).
Аноны, глупый вопрос.
У меня завелось два котенка, пока безымянные. Подумываю насчет Фиры и Фимы, т. е. Эсфири и Ефима. И тут пришло в голову, а насколько приемлемо называть котов в честь библейской героини такими именами .
Стандартный Васька меня не смущает, но там хитрая рыжая морда, на Ваську не похож.
Пишу дипломную, связанную со странами Центрально-Восточной Европы. В Румынии был премьер-министр, который был (почему был? он живой) очень харизматической личностью, срался с президентом, даже пытался просунуть через парламент его импичмент (а президент там совсем не символическая фигура (как в Германии и Италии); дело дошло до референдума о импичменте, но там что-то пошло не так и президент остался). Потом этого премьера пытались притянуть к криминальной ответственности (типа коррупция - классическая схема).
А фамилия этого премьера - Понта (так со словом понты ассоциируется, не знаю, что это значит на румынском).
У хитрожопого продюсера и любовника Софи Лорен фамилия Понти.
Аноны, глупый вопрос.
У меня завелось два котенка, пока безымянные. Подумываю насчет Фиры и Фимы, т. е. Эсфири и Ефима. И тут пришло в голову, а насколько приемлемо называть котов в честь библейской героини такими именами.
Стандартный Васька меня не смущает, но там хитрая рыжая морда, на Ваську не похож.
Ну здрасьте, кошка Машка ведь тебя не смущает? Называй как хочешь. Кот Фима - вообще чудесно.
Аноны, глупый вопрос.
У меня завелось два котенка, пока безымянные. Подумываю насчет Фиры и Фимы, т. е. Эсфири и Ефима. И тут пришло в голову, а насколько приемлемо называть котов в честь библейской героини такими именами.
Стандартный Васька меня не смущает, но там хитрая рыжая морда, на Ваську не похож.
Пофиг, у меня был кот Павлик. Нравится - называй.
Аноны, глупый вопрос.
У меня завелось два котенка, пока безымянные. Подумываю насчет Фиры и Фимы, т. е. Эсфири и Ефима.
Мои родственники как-то назвали котёнка Ефросиньей, сокращённо Фрося.
Потом, правда, оказалось, что это кот, и он стал Фросиком, но не в том суть)
Подумываю насчет Фиры и Фимы
Не советовал бы давать живущим вместе кошкам настолько похожие имена) А в остальном, называй как хочешь, твои варианты сами по себе отличные)
Я всегда называла котов разными пафосными и необычными именами (не только своих, но и котов своей бабушки). Точно помню, что были Лизи, Мартина, Сабина, Эсмеральда, Рональд, Говард, Флоризель, Аурика. Еще были более обычные Майя (сейчас есть), Мия, Вики, Фрида, Пампушка, Булка.
у знакомой коты филя и варя, норм )
Не советовал бы давать живущим вместе кошкам настолько похожие имена)
Нормально, одна будет Фирочка, второй Фимка:).
Спасибо, аноны, успокоили. А то смотрю я в эти усатые морды и СОМНЕВАЮСЬ.
А то смотрю я в эти усатые морды и СОМНЕВАЮСЬ
Котов нормально назвать любым именем, которое нравится хозяину и которое ему будет не стыдно озвучить малознакомым людям в случае визита к ветеринару или поисков потерявшегося животного. Так что не сомневайся)