Вы не вошли.
Началась запись на Тайного Санту 2024!
анон, какие имена ты любишь, а какие ненавидишь? над какими фамилиями ржешь? а все ли, к примеру, тани - шлюхи, а сергеи мудаки? обсуждаем всё, имеющие отношение к именам и фамилиям.
Вот что анон накопал о Богдане-Дане. Дана - уменьшительная форма от Богданы (в первую очередь, широко использовалось и используется в таком качестве в западных славян, а также в Украине и Беларуси), а также Даниэлы (практически все страны центрально- восточной Европы (славяне+венгры, румыны и молдаване), Йорданы (особенно в Карпатах и Балканах, независимо от стран) и Горданы. В качестве полностью самостоятельного имени появилось не так давно, вероятно только в первой половине 20 века.
У меня сложности с фамилией Кислици(ы)н. Я знаю людей с обоими вариантами, и постоянно путаю кто из них кто)
Иванова как-то раз записанная как Ивикова всё ещё с этого факта ржёт. Вроде проще моей фамилии в написании ещё фиг найдёшь.
Вспомнился тот фильм, где немец пытается правильно записать имя поляка (Гжегож Бженчищикевич).
Богдана (самая популярная полная версия Даны) - слишком национально окрашенное имя. Гордана тем более. Даниэлу предпочитают полностью выговаривать. Йордана есть в некоторых странах (Джордан и т.д.), но оно не такое популярное, да и называть в честь еврейской реки - не комильфо. Лучше в честь своей назвать .
Поэтому и прижилась Дана в качестве полного - нейтральное, никаких тяжелых звуков и проблем в написании, нет четкой национальной окраски, хорошо выглядит вместе со всемирными Эммами-Максами-Алексами-Лиями-Миями. В России в 19-20 веке имя Богдана - редкость, поэтому его и Дану разделяют. В других странах ЦВЕ сначала подумают, что это именно сокращение, могут переспросить - полностью Дана, или Богдана-Даниэла-Йордана-Гордана и т.д?
Отредактировано (2020-04-30 18:10:16)
Заходишь в тред и понимаешь какое у тебя заурядное имя Зато во всех языках есть, и то хлеб.
У анона на работе есть три коллеги с фамилиями Лукьянова, Лукьяненкова и Лукьяненко. Двух из них ещё и зовут одинаково, и это всегда такая боль, когда в почту/рабочий чат что-то от них прилетает - пока вглядишься и осознаешь, кто именно пишет.
У анона на работе есть три коллеги с фамилиями Лукьянова, Лукьяненкова и Лукьяненко. Двух из них ещё и зовут одинаково, и это всегда такая боль, когда в почту/рабочий чат что-то от них прилетает - пока вглядишься и осознаешь, кто именно пишет.
Моя знакомая преподавательница-украинка рассказывала, что у них в вузе группы делили по алфавиту, а у нее привычка называть студентов по фамилии. Была группа, где в списке: Коваль, Коваленко, Ковальчук и Ковалюк, все девушки. Она говорила, что это и так очень даже распространенные фамилии, шутила, что надо было еще туда добавить Ковалевич, Ковальську, Ковалив, Ковалишин, Ковалець, Ковалько и Ковалёву.
У меня возник вопрос. В Центральной Азии в подавляющего большинства фамилии имеют основу от имени и русский суффикс -ов(а); -ев(а); -ин(а). Но иногда встречаются фамилии явно без русского влияния (без вышеуказанных суффиксов). Собственно сам вопрос - это всегда так было (относительно всегда, имеется ввиду достаточно долго)? Или это уже появилось, когда страны получили независимость и многие решили отказаться от фамилий на русский манер и сменить фамилию на более национальную?
У анона такой бзик - феминитивы нравятся, фамилии с разделением рода - нет.
У анона на работе есть три коллеги с фамилиями Лукьянова, Лукьяненкова и Лукьяненко. Двух из них ещё и зовут одинаково, и это всегда такая боль, когда в почту/рабочий чат что-то от них прилетает - пока вглядишься и осознаешь, кто именно пишет.
Анон, в компании анонс три Елены Смирновых. Представляешь трудности переписки при условии того, что с одной на ты, а с другими на вы, а переписка со всеми тремя?
Знаю двух девушек-украинок. Одна Коваль (жгучая кареглазая брюнетка), вторая Ковальчук (светло-русая и зеленоглазая). Лучшие подружки .
Пишу дипломную, связанную со странами Центрально-Восточной Европы. В Румынии был премьер-министр, который был (почему был? он живой) очень харизматической личностью, срался с президентом, даже пытался просунуть через парламент его импичмент (а президент там совсем не символическая фигура (как в Германии и Италии); дело дошло до референдума о импичменте, но там что-то пошло не так и президент остался). Потом этого премьера пытались притянуть к криминальной ответственности (типа коррупция - классическая схема).
А фамилия этого премьера - Понта (так со словом понты ассоциируется, не знаю, что это значит на румынском).
Читаю о словацкой политике - там такие разнообразные фамилии! Правда там женские всегда на -ова заканчиваются (ну кроме фамилий-прилагательных).
Аноны, глупый вопрос.
У меня завелось два котенка, пока безымянные. Подумываю насчет Фиры и Фимы, т. е. Эсфири и Ефима. И тут пришло в голову, а насколько приемлемо называть котов в честь библейской героини такими именами .
Стандартный Васька меня не смущает, но там хитрая рыжая морда, на Ваську не похож.
Пишу дипломную, связанную со странами Центрально-Восточной Европы. В Румынии был премьер-министр, который был (почему был? он живой) очень харизматической личностью, срался с президентом, даже пытался просунуть через парламент его импичмент (а президент там совсем не символическая фигура (как в Германии и Италии); дело дошло до референдума о импичменте, но там что-то пошло не так и президент остался). Потом этого премьера пытались притянуть к криминальной ответственности (типа коррупция - классическая схема).
А фамилия этого премьера - Понта (так со словом понты ассоциируется, не знаю, что это значит на румынском).
У хитрожопого продюсера и любовника Софи Лорен фамилия Понти.
Аноны, глупый вопрос.
У меня завелось два котенка, пока безымянные. Подумываю насчет Фиры и Фимы, т. е. Эсфири и Ефима. И тут пришло в голову, а насколько приемлемо называть котов в честь библейской героини такими именами .
Стандартный Васька меня не смущает, но там хитрая рыжая морда, на Ваську не похож.
Ну здрасьте, кошка Машка ведь тебя не смущает? Называй как хочешь. Кот Фима - вообще чудесно.
Аноны, глупый вопрос.
У меня завелось два котенка, пока безымянные. Подумываю насчет Фиры и Фимы, т. е. Эсфири и Ефима. И тут пришло в голову, а насколько приемлемо называть котов в честь библейской героини такими именами .
Стандартный Васька меня не смущает, но там хитрая рыжая морда, на Ваську не похож.
Пофиг, у меня был кот Павлик. Нравится - называй.
Аноны, глупый вопрос.
У меня завелось два котенка, пока безымянные. Подумываю насчет Фиры и Фимы, т. е. Эсфири и Ефима.
Мои родственники как-то назвали котёнка Ефросиньей, сокращённо Фрося.
Потом, правда, оказалось, что это кот, и он стал Фросиком, но не в том суть)
Подумываю насчет Фиры и Фимы
Не советовал бы давать живущим вместе кошкам настолько похожие имена) А в остальном, называй как хочешь, твои варианты сами по себе отличные)
Я всегда называла котов разными пафосными и необычными именами (не только своих, но и котов своей бабушки). Точно помню, что были Лизи, Мартина, Сабина, Эсмеральда, Рональд, Говард, Флоризель, Аурика. Еще были более обычные Майя (сейчас есть), Мия, Вики, Фрида, Пампушка, Булка.
у знакомой коты филя и варя, норм )
Не советовал бы давать живущим вместе кошкам настолько похожие имена)
Нормально, одна будет Фирочка, второй Фимка:).
Спасибо, аноны, успокоили. А то смотрю я в эти усатые морды и СОМНЕВАЮСЬ.
А то смотрю я в эти усатые морды и СОМНЕВАЮСЬ
Котов нормально назвать любым именем, которое нравится хозяину и которое ему будет не стыдно озвучить малознакомым людям в случае визита к ветеринару или поисков потерявшегося животного. Так что не сомневайся)