Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

Объявление

Внимание! Если у вас в последнее время были проблемы с получением автоматических писем при регистрации или восстановлении пароля, пожалуйста, прочитайте пояснения

#1 2014-12-14 18:45:40

Анон
Windows 7Chrome 39.0.2171.95

Именной тред

анон, какие имена ты любишь, а какие ненавидишь? над какими фамилиями ржешь? а все ли, к примеру, тани - шлюхи, а сергеи мудаки? обсуждаем всё, имеющие отношение к именам и фамилиям.

Сайты
Книги

#11801 2020-04-09 22:56:40

Анон

Re: Именной тред

Спасибо!

#11802 2020-04-09 22:58:46

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

АлИси

Мне нравится.))

#11803 2020-04-09 23:02:38

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Памятуя о "шипящем" португальском - а у португальском как? У них же эти ш везде и всюду.

На Форво произносят "Алиссия" с ударением на второе "и" (и "с" такая протяжная)
https://ru.forvo.com/search/alicia/pt/

#11804 2020-04-09 23:40:51

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

На Форво произносят "Алиссия" с ударением на второе "и"

Тоже красиво.

#11805 2020-04-10 01:09:13

Анон

Re: Именной тред

Мне нравится итальянская РозалИя, хотя РозАлия не нравится.  =D

#11806 2020-04-10 09:05:35

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

принц Чарльз, взойдя на трон, вдруг станет Карлом:

А Уильям - Вильгельмом, а Гарри (хотя он и не станет, но к примеру) - Генрихом  =D.
А вот если бы стала королевой дочь Уильяма Шарлотта (точнее Шарлотт) - то ее так бы и называли? Или Карлоттой стала бы? Или еще ближе к славянским реалиям - Каролиной?

#11807 2020-04-10 09:10:03

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:
Анон пишет:

имена монархов и религиозных деятелей передаются, как правило, по методу транспозиции.

Транспозиция заключается в том, что имена собственные в разных языках, которые различаются по форме, но имеют общее лингвистическое происхождение, используются для передачи друг друга.

Кстати, это можно так понять, что в русском имя английского монарха Джордж должно передаваться как Георгий, а на самом деле нет, Георг. Интересно, почему?

Потому что в России принято передавать имена на немецкий манер. Оттуда Карл и Вильгельм. Не помню, где это было, но точно так принято.
Вот только сама бабка-королева при таком должна была оставаться Элизабет.

#11808 2020-04-10 09:24:20

Анон

Re: Именной тред

К именам монархов - анон был в свое время очень удивлен, когда узнал, что все Людовики были просто Луи.
Если один из правнуков Елизаветы (Луис) станет королем, то его будут называть Луисом или Людовиком?
К слову, имя Людовик - какая-то старофранцузская версия Луи.

#11809 2020-04-10 09:39:16

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Мне нравится итальянская РозалИя, хотя РозАлия не нравится.

Мне все "итальянские/латинские розы" нравятся.
Розабелла- "прекрасная роза".
Розалинда - то самое.
Розальба - "белая роза" или "рассветная роза".
Розаура - "золотая роза" или от четков - розария.
Розамунда - "роза мира".
Розегра - "черная роза" (rosa negra). Ладно, такого нет, это моя фантазия. Также Розаверда ("зеленая роза"), Розаджалла ("желтая роза") (это придумано).
И всякие уменьшительные Розина, Роселла (так зовут фарфоровую куклу-итальянку анона), Росита.
А Розалию еще считают комбинацией Роза+Лия (Суперанская так пишет). Так же Розанна - Роза+Анна.
Но вроде все эти Розы в Италии и Испании уже очень старомодные.

Отредактировано (2020-04-10 09:43:12)

#11810 2020-04-10 10:27:33

Анон

Re: Именной тред

Грейс Келли была в Америке Грейс Патриша, а когда стала княгиней и разбилась на машине, то на могиле написали ее имя на латинский манер - Грация Патриция.

#11811 2020-04-10 11:17:53

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

К слову, имя Людовик - какая-то старофранцузская версия Луи.

Хлодвиг - Людовик - Луи.
Так что, скорее, это Луи - новая французская версия Людовика:).

#11812 2020-04-10 11:33:12

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

У них это имя я не нашел, а когда загнал в гуглоперевод отрывок на португальском про испанскую пианистку Алисию де Ларроча и де ла Калле, прочитано было просто как Алисиа.

Может гуглоперевод на имена собственные так реагирует?
Потому что Александра португалоязычный человек (но не португалец, а бразилец) именовал Алешандру.

#11813 2020-04-10 11:51:56

Анон

Re: Именной тред

Нашла свои записи. Детские имена Боснии и Герцеговины. Откуда - не помню

Скрытый текст

#11814 2020-04-10 11:57:59

Анон

Re: Именной тред

Еще Словакия там была.

Скрытый текст

#11815 2020-04-10 12:13:15

Анон

Re: Именной тред

О засилье Марий среди романских народов. На куруфин пишет, что в 2008 году среди 10 самых популярных имен для девочек в Румынии были Ана-Мария (1 место), просто Мария (2), Мария Александра (7) и Бьянка Мария (9). А среди 8 самых популярных женских имен (взрослые тети) - Мария (1 место) и Мариана (5 место).
В Испании среди топ-10 имен взрослых женщин Мария, Мария дель Кармен, Мария де лос Долорес, Мария дель Пилар.
В Мексике лет 10 назад - Мария Фернанда, Мария Гваделупе, Мариана, Мария Хосе.
В Италии среди взрослых женщин (топ-30) - Мария, Анна Мария, Мария Тереза.
В Португалии среди девочек рожденных 2008 года - Мария и Мариана (и там только 6 имен вспоминалось).
В Бразилии среди девочек 2009 года рождения - Мария Эдуарда и Мария Клара (10 имен в топе).

#11816 2020-04-10 12:52:16

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:
Анон пишет:

Так что есть откуда взяться)))

Много имен у соседей, но нужен веский повод, чтобы соседское имя стало почему-то популярным.

Немного запоздало. Но хотя бы есть повод для того, чтобы оно не вызывало большого удивления и было знакомо).

#11817 2020-04-10 14:21:16

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Потому что в России принято передавать имена на немецкий манер. Оттуда Карл и Вильгельм. Не помню, где это было, но точно так принято.
Вот только сама бабка-королева при таком должна была оставаться Элизабет

Не на немецкий, а на латинский манер.

до XIX века имена английских королей писались на латинском языке, в том числе и в самой Англии. Например, на монетах было написано Georgius, Iacobus, Henricus. При переводе на русский язык пользовались именно латинскими оригиналами. Кроме того, в то время было принято переводить имена в соответствии с их написанием, а не произношением, а также следовать определенным правилам – например, отсекать латинские окончания. Так появились Яков, Георг, Генрих и другие варианты.
Такой феномен наблюдается не только с английскими именами. Например, французский король Людовик II на самом деле – Луи II (Louis). Просто на монетах его обозначали латинским именем Ludovicus.

https://lingua-airlines.ru/articles/poc … org-pervy/

#11818 2020-04-10 14:27:13

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

    У них это имя я не нашел, а когда загнал в гуглоперевод отрывок на португальском про испанскую пианистку Алисию де Ларроча и де ла Калле, прочитано было просто как Алисиа.

Может гуглоперевод на имена собственные так реагирует?
Потому что Александра португалоязычный человек (но не португалец, а бразилец) именовал Алешандру.

Там дальше проверили на сайте куруфин, и действительно  Alicia — Алисия, а вот Alexandre — Алешандре, Alexandra --Алешандра.
http://kurufin.ru/html/Port_names/port_ag-am.html

#11819 2020-04-10 14:27:26

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Эмма/Эма

Я знаю Эму отчётливо азиатской внешности (фамилия русская, а дальше я не спрашивал), её ВСЕГДА И ВЕЗДЕ записывают как Эмму, она уже смирилась и не поправляет если это не официальные документы

#11820 2020-04-10 14:29:18

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

К именам монархов - анон был в свое время очень удивлен, когда узнал, что все Людовики были просто Луи.

Навеяло)

Жил да был, жил да был, жил да был один король,
Правил он, как мог страною и людьми.
Звался он Луи Второй, звался он Луи Второй
https://song-story.ru/vse-mogut-koroli-alla-pugacheva/

#11821 2020-04-10 15:18:20

Анон

Re: Именной тред

Кстати, о песнях, в Гуссарской Балладе в песне поётся "Жил-был Анри четвёртый, он славный был король..."
Я только взрослым понял, что речь о Генрихе Наваррском, основателе династии Бурбонов :)

#11822 2020-04-10 15:29:31

Анон

Re: Именной тред

Народ, как вы относитесь к именам Таня, Соня, Наташа, Надя, Катя, Аня, Аннушка, Тоня и т.д. у американок/немок/итальянок/француженок и т.д.? Лично мне они кажутся забавно-смешными (в качестве полных имен иностранок). Если бы полные версии были, тогда просто интересно-экзотические (для тех стран).
С другой стороны, в славянских странах встречаются, например, Лолиты. Не могу вспомнить еще примеры иностранных имен, уменьшительная форма которых используется в России (ну и возможно еще в других славянских странах). Единичные примеры не в счет.
Алину и Аду еще иногда называют производными от уменьшительных. Правда произошло это давно, так что точно неизвестно. Николетта и Иветта - уменьшительные, но их нельзя назвать популярными. К тому же эти имена и в своих родных странах активно используются в качестве полных.

Отредактировано (2020-04-10 15:30:32)

#11823 2020-04-10 15:53:44

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Народ, как вы относитесь к именам Таня, Соня, Наташа, Надя, Катя, Аня, Аннушка, Тоня и т.д. у американок/немок/итальянок/француженок и т.д.?

Забавные и странные

#11824 2020-04-10 15:56:20

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Народ, как вы относитесь к именам Таня, Соня, Наташа, Надя, Катя, Аня, Аннушка, Тоня и т.д. у американок/немок/итальянок/француженок и т.д.?

Мне они кажутся обычными именами, такими же как другие уменьшительные, ставшие самостоятельными. На Западе это обычное дело, так почему бы там и не быть Соням и Наташам наряду с Нэнси, Лайзами и т.п.

Анон пишет:

Не могу вспомнить еще примеры иностранных имен, уменьшительная форма которых используется в России

Нелли.

#11825 2020-04-10 16:03:45

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Анон пишет:
Народ, как вы относитесь к именам Таня, Соня, Наташа, Надя, Катя, Аня, Аннушка, Тоня и т.д. у американок/немок/итальянок/француженок и т.д.?

Мне они кажутся обычными именами, такими же как другие уменьшительные, ставшие самостоятельными. На Западе это обычное дело, так почему бы там и не быть Соням и Наташам наряду с Нэнси, Лайзами и т.п.

Ну тут дело в том, что все эти Нэнси, Нелли, Энни долгое время использовались в качестве полных. Дело в привычке. Хотя и в России привыкли к Олесям/Алесям, возможно, если бы Сони/Кати/Наташи регистрировались в России официально, то и рандомная Катя Смит воспринималась бы вполне серьезно.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума