Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

Объявление

Внимание! Если у вас в последнее время были проблемы с получением автоматических писем при регистрации или восстановлении пароля, пожалуйста, прочитайте пояснения

#1 2014-12-14 18:45:40

Анон
Windows 7Chrome 39.0.2171.95

Именной тред

анон, какие имена ты любишь, а какие ненавидишь? над какими фамилиями ржешь? а все ли, к примеру, тани - шлюхи, а сергеи мудаки? обсуждаем всё, имеющие отношение к именам и фамилиям.

Сайты
Книги

#11726 2020-04-07 22:48:03

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Да, 60-е годы, французская красота, но корень тот же

Это почти как омонимы - корень может и один, но имена от разных персонажей пошли.

#11727 2020-04-07 22:57:15

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

но корень тот же

У имен Ганс и Ваня происхождение тоже одно, но имена не взаимозаменяемы.)

#11728 2020-04-07 23:12:49

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Ну если честно, Милана (Милена, Мила, Милада, Милева и другие) - типично славянское имя, "благодаря" церкви забытое на долгие столетия. Тоже было со Златой, Снежаной и многими другими именами.

Имена, конечно, славянские, но ведь неизвестно, звали так женщин в древней Руси или нет. Это же не Малуша или Нелюба, которые точно были. В словаре древнерусских личных собственных имён Н.М. Тупикова Миланы, Златы и Снежаны нет. Поэтому, может, русские эти имена не забыли, а вообще не знали.

#11729 2020-04-07 23:19:43

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Дочь появилась в результате изнасилования емнип, и ей дали имя ака Честь.

OFF
В честь святого Оноре ее назвали, который явился и помешал аборту, бла-бла-бла.

#11730 2020-04-07 23:30:13

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

В честь святого Оноре ее назвали

Анжелика сказала, что Онорину зовут именем, означающим "Честь"

#11731 2020-04-07 23:39:32

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Анжелика сказала, что Онорину зовут именем, означающим "Честь"

Ну да. Девочку назвали в честь святого Гонория, имя которого означает "почетный, приносящий честь".

#11732 2020-04-08 01:33:42

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

В честь святого Оноре ее назвали, который явился и помешал аборту, бла-бла-бла.

Напомнило, как героиня "На горах" Мельникова-Печерского решила по совету священника назвать первого сына Амвросием, потому что, как они решили, святой Амвросий спас ее от изнасилования: она убежала, выпрыгнув в окно, которое было прикрыто иконой с этим святым.

Отредактировано (2020-04-08 01:36:05)

#11733 2020-04-08 14:42:02

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:
Анон пишет:

но корень тот же

У имен Ганс и Ваня происхождение тоже одно, но имена не взаимозаменяемы.)

Ну Ангелина и Анжелика хотя бы похоже звучат). Кстати, для России это имя традиционно должно было звучать как Ангелика , Анжелика (Angèlique) - французский вариант (в оригинале - Анжелик). В чем разница (мне тоже интересно)?
Kurufin пишет, что имя Ангелина происходит от средневекового латинского имени Angelinus - произв. от имени Angelus ("ангел", женская форма: Angela), происходящего от древнегреч. ἄγγελος (ангелос) - "вестник, ангел".
Источник: http://kurufin.ru/html/Translate/angelin.html
А Анжелика - От лат. angelicus, angelica - "ангельский", "ангельская", происходящего от лат. angelus - "ангел" (заимств. из древнегреч. ἄγγελος (ангелос) - "вестник, ангел"). В некоторых языках имя прямо совпадает с прилагательным "ангельский"/"ангельская", а также с названиями некоторых видов дягиля (лат. Angelica, букв. "ангельская (трава)").
Источник: http://kurufin.ru/html/Translate/angelica.html
Ангелина есть в  православных святцах, Анжелика (варианты звучания немного отличаются в разных странах) - только в католических.
Действительно, для среднего россиянина имена Антонина и Антония, Зинаида и Зеновия, Федора и Теодора, Ульяна и Юлиан(н)а (ну тут не совсем то, просто народный вариант, ставший самостоятельным) звучат с разными оттенками, хоть и основа/корень у них общая.

#11734 2020-04-08 14:49:46

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Кстати, для России это имя традиционно должно было звучать как Ангелика , Анжелика (Angèlique) - французский вариант

Оно не могло у нас традиционно так звучать, ты ведь и сам пишешь, что в православных святцах его нет, а значит, придти к нам оно могло только из другой страны, как и вышло.)

Анон пишет:

Федора и Теодора, Ульяна и Юлиан(н)а (ну тут не совсем то, просто народный вариант, ставший самостоятельным)

Ты про Ульяну? Ну, Федора тоже народный вариант, а церковный — Феодора.

#11735 2020-04-08 15:04:16

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Действительно, для среднего россиянина имена Антонина и Антония, Зинаида и Зеновия, Федора и Теодора, Ульяна и Юлиан(н)а (ну тут не совсем то, просто народный вариант, ставший самостоятельным) звучат с разными оттенками, хоть и основа/корень у них общая.

Так они звучат с разными оттенками не только для "среднего россиянина", но и для тех, кто интересуется именами (не говорю уже о специалистах по антропонимам). Причем все пары по-разному. Ведь Антонии в православном календаре просто нет, в отличие от Антонины и Антониды, а Зиновия есть ("Минея. 30-е октября. Святаго священномученика Зиновия, епископа Егейскаго, и святыя мученицы Зиновии, сестры его"), и народная форма есть — ЗиновЕя, т.е. в деревнях такое имя встречалось. Федора и Теодора — народная и иностранная формы имени Феодора, а Ульяна и Юлиана — народная и светская (или иностранная) формы церковного имени Иулиания.

Отредактировано (2020-04-08 15:05:57)

#11736 2020-04-08 15:50:29

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:
Анон пишет:

Ну если честно, Милана (Милена, Мила, Милада, Милева и другие) - типично славянское имя, "благодаря" церкви забытое на долгие столетия. Тоже было со Златой, Снежаной и многими другими именами.

Имена, конечно, славянские, но ведь неизвестно, звали так женщин в древней Руси или нет. Это же не Малуша или Нелюба, которые точно были. В словаре древнерусских личных собственных имён Н.М. Тупикова Миланы, Златы и Снежаны нет. Поэтому, может, русские эти имена не забыли, а вообще не знали.

Ну тут хз. За давностью лет проверить непросто.

Скрытый текст

Вот так все сложно =D.

Отредактировано (2020-04-08 15:50:54)

#11737 2020-04-08 16:00:18

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Оно не могло у нас традиционно так звучать, ты ведь и сам пишешь, что в православных святцах его нет, а значит, придти к нам оно могло только из другой страны, как и вышло.)

Имелось ввиду, что Ангелика (да и Ангела) выглядит более естественно (аналогия с Ангелиной просматривается))). Да и в России говорят "ангел", а не "анжел/анджел" :lol:.
Если бы не сериал, то может и Ангелика в то или иное время стала довольно популярной).

Отредактировано (2020-04-08 16:01:46)

#11738 2020-04-08 16:00:53

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Ты про Ульяну? Ну, Федора тоже народный вариант, а церковный — Феодора.

Это ошибка была, извиняюсь.

#11739 2020-04-08 16:04:51

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Имелось ввиду, что Ангелика (да и Ангела) выглядит более естественно (аналогия с Ангелиной просматривается))).

Для чего естественно? Ангелина долго было непопулярным именем. А потом пришла Анжелика и хоть была не сверхпопулярным именем, но очень заметным и известным, и только потом снова стала популярна Ангелина.
Я уж молчу про то что в СССР не приветствовались всякие "ангелы".

Отредактировано (2020-04-08 16:08:07)

#11740 2020-04-08 16:08:25

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Федора и Теодора — народная и иностранная формы имени Феодора, а Ульяна и Юлиана — народная и светская (или иностранная) формы церковного имени Иулиания.

Понимаю это, просто привожу в качестве примера о разнице в восприятии имени с одной основой и разными интерпретациями. Ведь здесь писали, что Ангелина на само деле старое православное имя, а Анжелика считалось модным/иностранным/необычным/нужное подчеркнуть.
Лично мне, Теодора и Юлиана все же кажутся типично католическими вариантами.

#11741 2020-04-08 16:10:52

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Имелось ввиду, что Ангелика (да и Ангела) выглядит более естественно (аналогия с Ангелиной просматривается))). Да и в России говорят "ангел", а не "анжел/анджел" :lol:.
Если бы не сериал, то может и Ангелика в то или иное время стала довольно популярной).

Так откуда бы оно стало известно? Ангелина — православное, Анжелика — от героини романов и экранизаций, Анджела — от Анджелы Девис, Анжела, наверное, тоже.

#11742 2020-04-08 16:20:37

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:
Анон пишет:

Имелось ввиду, что Ангелика (да и Ангела) выглядит более естественно (аналогия с Ангелиной просматривается))).

Для чего естественно? Ангелина долго было непопулярным именем. А потом пришла Анжелика и хоть была не сверхпопулярным именем, но очень заметным и известным, и только потом снова стала популярна Ангелина.
Я уж молчу про то что в СССР не приветствовались всякие "ангелы".

Такое произношение и написание для России выглядит более естественным =D. Да и звуки "ж" или "дж" не слишком характерные для российских имен. Думаю, что многие в СССР все же знали об существовании старого имени Ангелина.
Мне кажется, что это типа такого (придуманная ситуация, не воспринимать в качестве реальной истории): было не очень популярное имя Юлия (например), потом оно стало немодным, прошел с большим успехом сериал об француженке Жюли (или американке/итальянке Джулии), так стали называть девочек, а потом вспомнили об устаревшем имени Юлия.
Но с другой стороны многие имена с временами получали кучу новых вариантов и они менялись в популярности. Это естественный процесс.
Да, наверное я не права. Но давай не будем спорить.

#11743 2020-04-08 16:21:42

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Лично мне, Теодора и Юлиана все же кажутся типично католическими вариантами.

Ну, да, но так и протестанток (немок, шведок и т.п.) могли звать в России, а Юлианой могли звать и русскую дворянку, крещеную Иулианией, особенно во второй половине 19 и в начале 20 века, когда формы Лизавета, Ульяна, Катерина, Настасья стали восприниматься исключительно как простонародные До этого-то Ульяной могли звать и барышню: например, Уленька из 2 тома "Мертвых душ".

#11744 2020-04-08 16:24:56

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Думаю, что многие в СССР все же знали об существовании старого имени Ангелина.

Еще бы не знать. Была популярная ведущая на телевидении — Ангелина Вовк. Думаю, это имя редко, но встречалось в СССР.

#11745 2020-04-08 16:30:38

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:
Анон пишет:

Имелось ввиду, что Ангелика (да и Ангела) выглядит более естественно (аналогия с Ангелиной просматривается))). Да и в России говорят "ангел", а не "анжел/анджел" :lol:.
Если бы не сериал, то может и Ангелика в то или иное время стала довольно популярной).

Так откуда бы оно стало известно? Ангелина — православное, Анжелика — от героини романов и экранизаций, Анджела — от Анджелы Девис, Анжела, наверное, тоже.

Ну есть же книги/газеты/журналы/песни/историческая наука/новости, где вполне могли встречаться Анжелы/Анжелики и т.д. Кто-то мог знать иностранцев с такими именами (даже из соцстран). Понятно, что в СССР тяга к зарубежному не очень приветствовалась, а в досоветские времена простые крестьяне таким не интересовались, а интеллигенция, даже если и слышала об Анжеликах и т.д., все равно не могла так назвать официально. Но представителей других национальностей в РИ тоже хватало. Те же француженки-гувернантки, среди них могли и Анжелики быть, тогда это имя точно не было для многих шокирующим и неизвестным.
Но что-то могло и просочится.

#11746 2020-04-08 16:38:25

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:
Анон пишет:

Лично мне, Теодора и Юлиана все же кажутся типично католическими вариантами.

Ну, да, но так и протестанток (немок, шведок и т.п.) могли звать в России, а Юлианой могли звать и русскую дворянку, крещеную Иулианией, особенно во второй половине 19 и в начале 20 века, когда формы Лизавета, Ульяна, Катерина, Настасья стали восприниматься исключительно как простонародные До этого-то Ульяной могли звать и барышню: например, Уленька из 2 тома "Мертвых душ".

Вспомнилось нечто интересное. Есть одна украинская книга, названия не помню. Время действия -1720-е. Там дочь гетмана Скоропадского (они православные) вся "элита" зовет Юлианой. Только ее кузина и несчастливо влюбленный в нее главный герой зовут ее Улянка и Уляся.

#11747 2020-04-08 16:41:08

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Но что-то могло и просочится.

Что значит просочиться? все ведь от чего-то зависит. Ангелина была давно популярно из-за святцев. Потом святцы вышли из моды, появилась героиня Анжелика, и фирменная французская буква "Ж" давала очевидный аромат французской по умолчанию красивой жизни, потому появилась Анджела Дэвис. Потом СССР закончилась и многие ударились в посконность. Ангелина звучит симпатично, имеет симпатичную уменьшительную форму - вот и стало популярным.

#11748 2020-04-08 17:30:20

Анон

Re: Именной тред

Наткнулась на имя Сurvin. Читается Кэрвин, но так и просится прочитать Курвин.

#11749 2020-04-08 18:11:33

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

       

Скрытый текст

Ну есть же книги/газеты/журналы/песни/историческая наука/новости, где вполне могли встречаться Анжелы/Анжелики и т.д. Кто-то мог знать иностранцев с такими именами (даже из соцстран).

Я про Ангелику писал "откуда бы оно стало известно?")

Отредактировано (2020-04-08 18:17:31)

#11750 2020-04-08 18:42:01

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:
Анон пишет:

       

Скрытый текст

Ну есть же книги/газеты/журналы/песни/историческая наука/новости, где вполне могли встречаться Анжелы/Анжелики и т.д. Кто-то мог знать иностранцев с такими именами (даже из соцстран).

Я про Ангелику писал "откуда бы оно стало известно?")

Мои гипотезы.

Скрытый текст

Так что есть откуда взяться))). Если бы российское православие не было таким закостенелым в области имен, то оно могло бы по примеру многих других церквей еще в 19 веке позволить называть как угодно. И тогда Ангелика вполне могла стать нередким именем.
Кстати, насколько мне известно, формально в большинстве церковных организаций (даже в сербских и болгарских православных) не было запрещено называть любыми именами. Даже до 19 века.

Отредактировано (2020-04-08 18:54:32)

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума