Вы не вошли.
Внимание! Если у вас в последнее время были проблемы с получением автоматических писем при регистрации или восстановлении пароля, пожалуйста, прочитайте пояснения
анон, какие имена ты любишь, а какие ненавидишь? над какими фамилиями ржешь? а все ли, к примеру, тани - шлюхи, а сергеи мудаки? обсуждаем всё, имеющие отношение к именам и фамилиям.
Аноны, стукнул в голову один интересный вопрос - встречали ли вы такое, что одни имена популярные в одной области/краю/республике/округу (ну или в нескольких), а в других они довольно редкие, или даже необычные? (Грубо говоря (пример), в 1-4 областях нередко встречается имя 123 (неважно, среди детей или пожилых), а в других областях оно редкое). Интересно узнать, однородный все же или нет именной склад субъектов России (только среди тех, кто считает себя русскими, об татарах, башкирах, чувашах, удмуртах, якутах и других народах страны пишите отдельно, так как там свои тенденции)?
Представители других стран тоже могут писать, есть ли в других странах такая особенность? Или все равномерно/однородно?
Интересно узнать, однородный все же или нет именной склад субъектов России
Если области соседствуют, то чаще имена похожи, если далеко друг друга - могут быть отличия.
Интересно, это настоящее имя?
Не знаю, псевдоним или нет. Но помню, что у Войнич в "Оводе" был священник (внезапное совпадение, правда?) Монтанелли, который потом стал кардиналом Монтанелли.
Логически. Умирали же куча женщин при родах, да и отец мог умереть до рождения ребенка. Ведь в старину имена практически всегда имели подоплеку (вроде Ждан - очень долгожданный ребенок, Чернава - темноволосая).
А еще по этому бытовало такое, что всех детей могли назвать Иванами например. Пять мальчиков - и все Вани. Из-за высокой детской смертности и чтобы не перекраивали земельные наделы и не отбирали у семьи, которые нарезались по числу душ мужского пола в то время.
Отредактировано (2020-03-29 15:00:12)
Насчет имени Одинец:
Давалось родителями единственному, либо первому по счёту ребёнку в семье.
Насчет имени Одинец:
Давалось родителями единственному, либо первому по счёту ребёнку в семье.
Спасибо. Там, где анон это читал, было написано, что только единственному. Возможно это отличалось в разных славянских землях.
Аноны, стукнул в голову один интересный вопрос - встречали ли вы такое, что одни имена популярные в одной области/краю/республике/округу (ну или в нескольких), а в других они довольно редкие, или даже необычные? (Грубо говоря (пример), в 1-4 областях нередко встречается имя 123 (неважно, среди детей или пожилых), а в других областях оно редкое). Интересно узнать, однородный все же или нет именной склад субъектов России (только среди тех, кто считает себя русскими, об татарах, башкирах, чувашах, удмуртах, якутах и других народах страны пишите отдельно, так как там свои тенденции)?
Представители других стран тоже могут писать, есть ли в других странах такая особенность? Или все равномерно/однородно?
У анона есть желание сравнить списки первокурсников из универов разных областей, но это муторно и к тому же в миллионники у нас едут со всех концов страны поступать
А еще по этому бытовало такое, что всех детей могли назвать Иванами например. Пять мальчиков - и все Вани. Из-за высокой детской смертности и чтобы не перекраивали земельные наделы и не отбирали у семьи, которые нарезались по числу душ мужского пола в то время.
О, тоже встречалось мне инфа, что в одной семье могло быть несколько Марий или Анн (и среди родных сестер). Поэтому у этих имен так много разных уменьшительных.
Но там это объяснялось тем, что эти имена часто встречались в святцах, а попам было похер, что в семье уже есть такое имя (от святцев отступать долгое время было нельзя, шаг влево, шаг вправо - расстрел ; где-то встречалась история, что кого-то невероятными усилиями в 19 веке покрестили Светланой - был скандал, письма в церковные высшие органы, церковные либералы тогда требовали считать это имя аналогом Фотинии и позволить так называть).
Наткнулась на имя Лев Коцур (интернет подсказывает, что "коцур"- это польское, чешское и украинское диалектное "кот-мужик").
Лев Коцур (интернет подсказывает, что "коцур"- это польское, чешское и украинское диалектное "кот-мужик"
Лев Кот — хороший смысл.)
О, тоже встречалось мне инфа, что в одной семье могло быть несколько Марий или Анн (и среди родных сестер). Поэтому у этих имен так много разных уменьшительных.
Но там это объяснялось тем, что эти имена часто встречались в святцах, а попам было похер, что в семье уже есть такое имя (от святцев отступать долгое время было нельзя, шаг влево, шаг вправо - расстрел ;
Это не везде так было.
Анон пишет:О, тоже встречалось мне инфа, что в одной семье могло быть несколько Марий или Анн (и среди родных сестер). Поэтому у этих имен так много разных уменьшительных.
Но там это объяснялось тем, что эти имена часто встречались в святцах, а попам было похер, что в семье уже есть такое имя (от святцев отступать долгое время было нельзя, шаг влево, шаг вправо - расстрел ;Это не везде так было.
▼Скрытый текст⬍
Спасибо за детальную информацию .
Представители других стран тоже могут писать, есть ли в других странах такая особенность? Или все равномерно/однородно?
В Украине так точно есть. В западных частях популярные/более широко используемые такие имена, от которых некоторые жители восточных областей делают вот так: ) (а если говорить о Закарпатье и Буковине (Черновицкая область, можна глянуть на карте), то даже так: . И наоборот: есть такие имена, которые были/есть популярными на востоке, а на западе их редко используют.
Но сейчас более-менее похожая мода во всех регионах.
Сегодня вот с Зофией познакомилась. Сокращённо Зося. Очень мило звучит.
Сегодня вот с Зофией познакомилась. Сокращённо Зося. Очень мило звучит.
Полька?
Но сейчас более-менее похожая мода во всех регионах.
Это так, к тому же, народ часто перемещается между регионами и интернет способствует перемешиванию имен, но все равно до сих пор остаются нюансы. Например, имя Соломия до восточных регионов только-только докатилось и звучит пока еще довольно экзотично, а во Львове этих Соломий, как в Насть и Лен где-нибудь в Киеве. Я когда-то хотела назвать дочку Соломией, а когда переехала во Львов это имя мне слишком глаза замозолило. Еще двойные имена во Львове штука не то, чтобы обычная, но не вызывает удивления, а в восточных регионах точно нет. Опять же, есть еще региональные вариации имен, например, Дарья и Дарина. Дарина с гораздо большей вероятностью будет с западной Украины, а Дарья с восточной.
Отредактировано (2020-03-30 16:47:33)
Анон пишет:Но сейчас более-менее похожая мода во всех регионах.
Это так, к тому же, народ часто перемещается между регионами и интернет способствует перемешиванию имен, но все равно до сих пор остаются нюансы. Например, имя Соломия до восточных регионов только-только докатилось и звучит пока еще довольно экзотично, а во Львове этих Соломий, как в Насть и Лен где-нибудь в Киеве. Я когда-то хотела назвать дочку Соломией, а когда переехала во Львов это имя мне слишком глаза замозолило. Еще двойные имена во Львове штука не то, чтобы обычная, но не вызывает удивления, а в восточных регионах точно нет. Опять же, есть еще региональные вариации имен, например, Дарья и Дарина. Дарина с гораздо большей вероятностью будет с западной Украины, а Дарья с восточной.
Так интересно все в плане имен. Соломия в западных регионах стала популярной не раньше 80-х, сравнительно редко встречалась и раньше. А еще
Теперь обратная сторона медали
Понятно, что тут и история повлияла, и разные подходы церкви к именованию детей...
Отредактировано (2020-03-30 18:36:36)
Опять же, есть еще региональные вариации имен, например, Дарья и Дарина. Дарина с гораздо большей вероятностью будет с западной Украины, а Дарья с восточной.
Дарину считают скорее славянским именем, чем вариацией Дарии . И да, Дарина не является новой западноукраинской выдумкой - так называли галицких девочек еще до Первой мировой (а может и раньше, просто в ЗУ была хорошая такая "волна славянизации" в 19 веке (ну и в начале 20).
И да, Дарина не является новой западноукраинской выдумкой
Писательницу Ирину Вильде звали именно Дариной (1907 г. рождения). В книге Марии Матиос "Солодка Даруся" (сладкая) главная героиня (хоть ее и всю книгу зовут Дарусей) на всех сайтах записана Дариной (если посчитать, то эта Даруся родилась во второй половине 30-х годов).
В Любко Дереша была героиня Дарця. Читая книгу, анон ее представлял только Дариной (Дарья/Дария даже в мыслях не проскакивала). В этого автора повсюду полно славянских имен (Дарця, Дзвинка/Дзвинця, Квитка/Квитуня, Вирця, Держислава, Славко, Мирко (Мирослав), Ростик, Бронко/Броник) и еще куча интересных сокращений. Но это вполне уместно в местах, где происходят действия его сочинений.
Отредактировано (2020-03-30 19:18:06)
Прочитала, что у древних скандинавов было принято адаптировать имена иностранцев, подбирая созвучные имена на своем языке. Например, еврейское имя Соломон адаптировали как Сольмунд (имя, созвучное имени Соломон, но при этом с древнескандинавскими корнями: "соль" то же, что в имени Сольвейг, "мунд" то же, что в имени Эдмунд). Или славянское имя Владислав/Владислава могло звучать как Вальдислейв (примерно "наследник/наследница богини-владычицы", со славянским корнем "влад" связь есть, в мужском и женском варианте немного по-разному пишется латиницей).
Прочитала, что у древних скандинавов было принято адаптировать имена иностранцев, подбирая созвучные имена на своем языке. Например, еврейское имя Соломон адаптировали как Сольмунд (имя, созвучное имени Соломон, но при этом с древнескандинавскими корнями: "соль" то же, что в имени Сольвейг, "мунд" то же, что в имени Эдмунд). Или славянское имя Владислав/Владислава могло звучать как Вальдислейв (примерно "наследник/наследница богини-владычицы", со славянским корнем "влад" связь есть, в мужском и женском варианте немного по-разному пишется латиницей).
Интересно).
Прочитала, что у древних скандинавов было принято адаптировать имена иностранцев, подбирая созвучные имена на своем языке. Например, еврейское имя Соломон адаптировали как Сольмунд (имя, созвучное имени Соломон, но при этом с древнескандинавскими корнями: "соль" то же, что в имени Сольвейг, "мунд" то же, что в имени Эдмунд).
У нас так при крещении иногда подбирают созвучные имена. Алису крестят как Александру, Алину как Ангелину и т.п. Но мне больше нравится, когда крестное имя выбирают по смыслу.)
Сегодня в "Магните" анон слышал, как отец (подвыпивший седой мужчина, хз сколько лет, может, 50) называл дочку лет трех-четырех Ангелиной. Сперва анон недослышал, показалось "Микелина". Анон своим ушам не поверил, но спросить не решился, а тут повезло, он четко ее позвал. Тут раньше уже писали аноны, как слышали, что детей называют полностью длинными именами. Тренд такой, что ли. До революции в городе были в моде уменьшительные типа Вава, Мака, Ляля и прочее а ля "малыш лепечет", после революции — Колька, Алька, Женька и т.п. И т.д. А вот теперь, кажется, модно звать редкими именами полностью — Вероника, Еремей, Василиса... Просто предположение.)
А вот теперь, кажется, модно звать редкими именами полностью — Вероника, Еремей, Василиса... Просто предположение.)
Вероника и Василиса уже с моего детства не редкие имена) Но вообще да, часто замечаю что мои ровесники (я конца девяностых) друг друга чаще называют полными именами чем ровесники моих родителей, а детей и очень длинными полными именами часто зовут и в семье, и друзья. Все мои знакомые Вероники (кроме одной Ники), Василисы и Ангелины так и есть Вероники, Василисы и Ангелины, мне бы в голову не пришло сократить если бы специально не попросили
Меня с подросткового возраста постоянно новые знакомые норовят назвать полным именем, хотя я этого в не официальных ситуациях не люблю и сокращение у меня вполне привычное и лёгкое для произношения. Но нет. Полное красивее, будем называть тебя полным. Хоть убейся
Отредактировано (2020-03-30 22:56:22)