Вы не вошли.
Внимание! Если у вас в последнее время были проблемы с получением автоматических писем при регистрации или восстановлении пароля, пожалуйста, прочитайте пояснения
анон, какие имена ты любишь, а какие ненавидишь? над какими фамилиями ржешь? а все ли, к примеру, тани - шлюхи, а сергеи мудаки? обсуждаем всё, имеющие отношение к именам и фамилиям.
Так речь не о происхождении
Кому как.
Анон пишет:Народ, а вы знаете такие имена, которые для одной страны/языка мужские, а для другой - женские?
Андреа, в англоязычном мире женское имя, а в Италии - мужское.
Ваня в некоторых странах женское имя.
Blaise в большинстве стран мужское имя, а в США женское (из-за американских фанатов, собственно, в первую очередь и возникли вопросы с полом Блеза Забини в ГП)
Спасибо за инфу).
Я сразу в книге поняла, что Блез - это парень (никаких сомнений у меня не было). Поэтому сильно удивилась, когда увидела дискуссии по поводу его пола))).
Грузинское имя Тамар, еврейское Тамара от Фамарь. Мужской вариант еврейского имени - Томер, сокращенно Томи. Насчет грузинского мужского Тома впервые слышу Тома это в основном русское сокращение, грузинское Тата больше распространено. Анон Тамара с грузинскими корнями.
Спасибо ). Грузинские имена очень интересные.
Имя Блез/Блейз behindthename и kurufin четко называют мужским (женские формы есть в некоторых языках, но довольно значительно отличаются. В английском и французском языке их вроде нет ). Хотя где-то писало, что в США стали называть девочек этим именем под влиянием французского мужского имени Blaise).
Народ, а вы знаете такие имена, которые для одной страны/языка мужские, а для другой - женские?
Читал старый детектив с этим ключом, там были приезжие из Британии, которые компанией ходили в театр. Убийца была одна, но у нее было якобы алиби, она была в театре, а убийство хотели свалить на другую. Детектив доказал, что убийца не была в театре, спросив, что вот это за персонаж - Марион? Та ответила, что это маленькая девочка, она вошла, громко рыдая... Но дело было в Штатах, и Марион был здоровенным парнем.
Народ, а вы знаете такие имена, которые для одной страны/языка мужские, а для другой - женские?
Не совсем то, но: Денис с типично русским ударением на "и" для англоязычных звучит как женское имя Denise, для сохранения мужественного звучания надо ударение на первый слог ставить, и будет привычный Дэннис )
Отредактировано (2020-03-23 12:54:47)
Анон пишет:Народ, а вы знаете такие имена, которые для одной страны/языка мужские, а для другой - женские?
Читал старый детектив с этим ключом, там были приезжие из Британии, которые компанией ходили в театр. Убийца была одна, но у нее было якобы алиби, она была в театре, а убийство хотели свалить на другую. Детектив доказал, что убийца не была в театре, спросив, что вот это за персонаж - Марион? Та ответила, что это маленькая девочка, она вошла, громко рыдая... Но дело было в Штатах, и Марион был здоровенным парнем.
. Оригинальненько.
Анон пишет:Народ, а вы знаете такие имена, которые для одной страны/языка мужские, а для другой - женские?
Не совсем то, но: Денис с типично русским ударением на "и" для англоязычных звучит как женское имя Denise, для сохранения мужественного звучания надо ударение на первый слог ставить, и будет привычный Дэннис )
А еще в турецком есть унисекс имя Deniz ("море").
Анон встретил в статье болгарское имя Благородна (буквальный перевод Евгении).
Анон пишет:Анон пишет:Народ, а вы знаете такие имена, которые для одной страны/языка мужские, а для другой - женские?
Андреа, в англоязычном мире женское имя, а в Италии - мужское.
Ваня в некоторых странах женское имя.
Blaise в большинстве стран мужское имя, а в США женское (из-за американских фанатов, собственно, в первую очередь и возникли вопросы с полом Блеза Забини в ГП)Спасибо за инфу).
Я сразу в книге поняла, что Блез - это парень (никаких сомнений у меня не было). Поэтому сильно удивилась, когда увидела дискуссии по поводу его пола))).
Блез Паскаль же.
Блез Паскаль же.
Это ты к чему?
Блез Паскаль же.
Это ты к чему?
Наверное, к тому, что имя Паскаля многим известно, поэтому, видя имя Блез в книге, они думают именно о мальчике.
другой анон
Наверное, к тому, что имя Паскаля многим известно, поэтому, видя имя Блез в книге, они думают именно о мальчике.
А, ну да.
Ну это же.... Блейз......
А по поводу имен Карен мужское у южно-восточных народов и женское в Европе и внезапно Японии
Народ, а вы знаете такие имена, которые для одной страны/языка мужские, а для другой - женские?
Тут писали про уменьшительные Лале — у сербов от Лазаря, кажется, а потом у испанцев не помню от чего, но тоже мужское. А я вспоминал турецкое женское имя Лале (Laleh или Lale), "тюльпан".
Сейчас, кстати, среди детей стало относительно много Василис, а вот Василиев что-то не вижу. Так что не удивлюсь, если у следующего поколения Вася будет в первую очередь ассоциироваться с женским именем.
Василии пока еще мелкие. Но имя не редкое среди родившихся в последние годы. Правда и не суперпопулярное, а на 55 месте в 2010-2015 гг по статистике в книге "1000 имен". Василиса вместе с Василиной на 29 месте, но мальчиков все же достаточно, да и в книгах-кино есть мальчики Васи, так что, скорее, имя будет восприниматься как подходящее для обоих полов, вроде Жени, Саши и т.п.
А я вспоминал турецкое женское имя Лале (Laleh или Lale), "тюльпан".
Точно! Есть/был (ничего не знаю о его работе сейчас) еще такой детский крымско-татарский канал Lâle (Ляле́), эмблемой которого является тюльпанчик).
Помнится, в какой-то детской книжке были девочки-близняшки по именам Тедди и Фредди - Теодора и Фредерика. И кто-то там тоже вроде думал сначала что речь идёт о мальчишках, а оказалось что девчонки.
«Мы на острове Сальткрока»
И кто-то там тоже вроде думал сначала что речь идёт о мальчишках, а оказалось что девчонки.
Я так понял, что это было непривычно тогда для девочек в Швеции, вот мальчики и не ожидали.
В "Поющих в терновнике" были эпизодические персонажи - Билли и Бобби. Это девушки-лесбиянки). Когда читала статью об этой книге на посмотре.ли, там было примечание, что возможно это Вильгельмина и Роберта, а возможно и псевдонимы (учитывая нестандартность ситуации).
были эпизодические персонажи - Билли и Бобби.
о, а это кто такие были? Я уже не помню
Анон пишет:были эпизодические персонажи - Билли и Бобби.
о, а это кто такие были? Я уже не помню
Соседки Джастины - дочери Мэгги. Кстати, в детстве увидела эпизод этого фильма и мне эта Мэгги показалась красивой и утонченной (но не запомнила имени). Когда в 16 лет прочитала книгу, то очень удивилась, что такое красивое детское воспоминание зовут Мэгги (Меган) .
В еще чехословацкой книге "Лето, как по заказу" была девушка Владилена. Интересно, это влияние СССР или что-то местное?
В "Поющих в терновнике" были эпизодические персонажи - Билли и Бобби. Это девушки-лесбиянки). Когда читала статью об этой книге на посмотре.ли, там было примечание, что возможно это Вильгельмина и Роберта, а возможно и псевдонимы (учитывая нестандартность ситуации).
А сейчас Билли уже самостоятельное имя Как Билли Айлиш