Вы не вошли.
Внимание! Если у вас в последнее время были проблемы с получением автоматических писем при регистрации или восстановлении пароля, пожалуйста, прочитайте пояснения
анон, какие имена ты любишь, а какие ненавидишь? над какими фамилиями ржешь? а все ли, к примеру, тани - шлюхи, а сергеи мудаки? обсуждаем всё, имеющие отношение к именам и фамилиям.
Юся?
Я знаю Юлию которая только на Юсю отзывается всю жизнь
В первом варианте было довольно распространенным
Кстати,
Крёстное православное имя: Иустина
Обычно превращалось в Устинью, но я встречал в литературе и русских Юстин.
Отредактировано (2020-02-19 15:10:50)
А как сокращать - Тина? Юся?
Выбирай:) Юстинка, Юстя, Юста, Тина, Устинка, Устя, Устюня, Устюха, Устюша, Устиньюшка, Устиня. Это все тот же сайт с именами.
Обычно превращалось в Устинью
Ну как и Иулиана/Иулиания/Юлиана в Ульяну.
Святая Иулиания какая-то там, дочь Иустина и Стефаниды:). Как раз иллюстрация к "иу" - "у".
Как раз иллюстрация к "иу" - "у".
Похоже, у дворян "иу" замещало "ю" (Юлия), а не "у", как в народе.)
Похоже, у дворян "иу" замещало "ю" (Юлия)
Не. Тут дело не в дворянстве, тут дело во временном периоде и церковнославянском написании.
Тут дело не в дворянстве, тут дело во временном периоде и церковнославянском написании.
Я про 19 век. Временной период один, крестьянок зовут Устиньями, Ульянами, а дворянок, например, Юстина Григорьевна Глинка, Юлиана Михайловна Кюхельбекер и во второй половине 19 века стали часто называть Юлиями.
Нунехий это пять. А какой аналог Тетяны - Татьяна?
Да) Просто решила не писать аналоги тех имен, что довольно очевидные). Но если, какие-то имена непонятные - спрашивай, не обижусь.
Отредактировано (2020-02-19 19:56:55)
Встретил имя Добромир. Задумался над уменьшительным)
Добрик? Неплохо звучит.
Итальянская Джустина (Giustina). Английская Джастина (Justina) и Джастин (Justine). Испанская Хустина (Justina).
Кстати,
Западноукраинские имена. Найдено в книгах. Только Буковина (время действия - с Первой мировой и до 70-х)
Фрозина (Єфросинія)
У Мольера в "Скупом" есть Фрозина (Frosine). И это тоже уменьшительное от французского варианта имени Ефросиния, Εὐφροσύνη.
FROSINE : Diminutif d'Euphrosine
Меня не Юр'яна удивила, а Одокіпка. Юр'яна напомнила латиноамериканское имя Yuriana (правда, откуда оно взялось не знаю), а второе имя ничего не напоминает.
Yuriana's origin is English-American. The name means 'a graceful lily'. Variant forms of Yuriana include the names Yuriane, Yuriann, Yurianna, and Yurianne. See also the related categories, graceful (fair) and american. Yuriana is rare as a baby girl name.
https://www.babynamespedia.com/meaning/Yuriana
Не особо исчерпывающее и не особо достоверное определение, но другого не видела.
Отредактировано (2020-02-19 23:27:52)
Меня не Юр'яна удивила, а Одокіпка. Юр'яна напомнила латиноамериканское имя Yuriana (правда, откуда оно взялось не знаю), а второе имя ничего не напоминает.
Это может быть от Євдокія (Евдокия). А Юр'яна, возможно, от Георгіна (Георгина - это было довольно популярное имя на Буковине, может там тоже такая связь, как Григорий-Юрий).
Но точно не знаю.
У меня есть знакомая Георгина из Хакасии
Yuriana's origin is English-American. The name means 'a graceful lily'. Variant forms of Yuriana include the names Yuriane, Yuriann, Yurianna, and Yurianne. See also the related categories, graceful (fair) and american. Yuriana is rare as a baby girl name.
Интересно, но такой вариант в сельской и довольно глухой местности до Второй мировой, в верующей - православной да еще и небогатой семье (это имелось ввиду в той книге, авторы не стали бы придумывать несуществующие имена, потому что там все очень реалистично) - очень маловероятен.
Это может быть от Євдокія (Евдокия).
А, точно. Если в России его переделывали в Авдотья и Овдотья, то и это понятно.
Про Юр'яна я еще подумал, что, может, это переделанное Юлиана. Или не могло такого быть?
Анон пишет:Это может быть от Євдокія (Евдокия).
А, точно. Если в России его переделывали в Авдотья и Овдотья, то и это понятно.
Про Юр'яна я еще подумал, что, может, это переделанное Юлиана. Или не могло такого быть?
Эта Юр'яна родилась еще где-то в 1910-1918 годах, причем она из православных, судя по всему. Маловероятно, что Юлиана, тем более, что тогда бы называли Уляной или Юльцей/Юлясей. Имя Юлиана использовалось тогда только среди униатов и других католиков.
Отредактировано (2020-02-19 23:35:25)
Интересно, но такой вариант в сельской и довольно глухой местности до Второй мировой, в верующей - православной да еще и небогатой семье (это имелось ввиду в той книге, авторы не стали бы придумывать несуществующие имена, потому что там все очень реалистично) - очень маловероятен.
Еще на сайте с Yuriana нашла Uriana. Uriana has its origins in the Old Greek language. The name's meaning is 'heaven'. Из греческого — более правдоподобно и могло быть в православном календаре как редкое. И вроде это вариант имени Урания (небесная).
"Среди встречающихся в месяцесловах имён сорока дев постниц присутствуют имена, часто использующиеся в греческой традиции при наречении имени в Таинстве Крещения (например, имена Афина, Хариклея, Антигона, Аспасия, Пенелопа, Урания, Марианфа, Клио, Феано, Елпиника)" [2]
.
https://drevo-info.ru/articles/13674438.html
Конечно, это редчайшее имя у православных, но вдруг?
Отредактировано (2020-02-19 23:42:33)
Кстати, 2-3 Юр'яны действительно существуют в Украине. Нашла уже, что некоторые словари имен фиксировали это имя и выводили его от мужского Юрій (Юрий).
некоторые словари имен фиксировали это имя и выводили его от мужского Юрій (Юрий).
Может, и так.
Западноукраинские имена. Найдено в книгах. Галиция (время действия - конец 19 века-1937, написано в 38 году, так что автор в теме был). Все эти герои "западенцы"и униаты.
Анон думал, что имя Приянка (Приянка Чопра) - это уменьшительное . И что ее зовут Прияна по документам (как то не думалось, что в Индии совершенно другие правила уменьшения). Оказалось, что существуют три имени: Priya, Priyana и Priyanka. Они вроде имеют общий корень, но используются совершенно независимо. И Приянка происходит от слова priyankara - вроде как "милая", "любимая". 2 другие имени имеют то же значение. Значит, скорее всего от Приянки произошли Прияна, а потом и Прия (в славянских странах процесс был бы обратным).