Вы не вошли.
анон, какие имена ты любишь, а какие ненавидишь? над какими фамилиями ржешь? а все ли, к примеру, тани - шлюхи, а сергеи мудаки? обсуждаем всё, имеющие отношение к именам и фамилиям.
Присоединяюсь к вопросу. Если её зовут Меганн, то какая разница связано ли это имя этимологически с Маргарет или нет?
Пример с Ксенией и Оксаной ничего не прояснил. Да, это родственные имена, то если её зовут Оксана, то почему она ответит да на Ксению?
Хаха, анона зовут Мария, если спрашивают: "Мария - это Маша?", я тоже отвечаю "Нет". Потому что я, блин, Мария, меня именно так зовут, всякие сокращения я на дух не переношу
я стесняюсь спросить а что ещё кроме "нет" должна была ответить меганн на вопрос "тебя зовут маргарет?"
Маргарет и Меганн, насколько я понимаю, не ушли друг от друга далеко в субъективном восприятии, т. е. это не как Элизабет и Изабелла, которые уже не кажутся вариантами одного. Вполне можно быть в документах Маргарет, а в обиходе Меганн, а можно быть и в документах Меганн. Она могла сказать: "Нет, я прямо в метрике Меганн", например.
У меня есть знакомая Рита по паспорту, она на вопрос, не Маргарита ли она, отвечает: "Нет, я Рита по паспорту". Но это имя все равно от Маргариты, да и в крещении она Маргарита. А вот полное Лена другой этимологии, чем Елена.
Хаха, анона зовут Мария, если спрашивают: "Мария - это Маша?", я тоже отвечаю "Нет". Потому что я, блин, Мария, меня именно так зовут, всякие сокращения я на дух не переношу
там наоборот, Машу спросили Мария ли она
Тут некоторые писали, что в детстве привязка имен к возрастным категориям казалась статичной - казалось, что юные девочки всегда должны быть Ленами и Олями, зрелые тетеньки - Валями и Галями, а старые бабушки - Машами и Дашами, а с возрастом почувствовалось, что это не так, и вот уже Лены и Оли тетеньки, Вали и Гали бабушки, бабушки Маши и Даши покойны, а на смену им пришли девочки Маши и Даши. А как вы в свете этого воспринимали детские книги прошлых эпох? Меня в свое время впечатлило, что в одной советской книге была девочка Людмила и ее бабушка Дарья, потому что я из поколения Насть, и в моем реальном окружении было в основном наоборот. В другой советской книге была женщина Елизавета и ее дочка Валя - тоже сначала удивило (у самой красивое имя, а дочку бабушкиным назвала), но вскоре дошло, что действие-то происходит в прошлом, когда нынешние бабушки были девочками, и Валя тогда было вот как сейчас Соня. Еще заметила, что у Анатолия Алексина в ранних произведениях имена Анна, Мария, Екатерина, Софья, Варвара "мамины", а в поздних "бабушкины".
Про "Динку" прочитала, что прототип Алины, старшую сестру авторессы, звали Галиной, а прототип Анжелы тоже Анжелой, но как крестили, не удалось узнать.
там наоборот, Машу спросили Мария ли она
Да какая разница. Ну, представь Машу, которая не любит, когда её Марией называют. То есть да, формально имя одно, но конкретно её так НЕ ЗОВУТ
Да какая разница. Ну, представь Машу, которая не любит, когда её Марией называют. То есть да, формально имя одно, но конкретно её так НЕ ЗОВУТ
вот она и просветит о своих закидонах спрашивающего, он же не ясновидящий
А как вы в свете этого воспринимали детские книги прошлых эпох?
Я как-то с детства эту привязку к временам спокойно воспринимала. И поэтому нормально, что если книга про моих ровесниц 30-50-х годов, их будут звать Зоя/Нина/Тамара/Лида, а в реале так звали бабушек.
Есть книга Сотника "Ясновидящая, или эта ужасная улица", написана в 70-е, действие происходит тогда же. Героиня представляется красивым именем Матильда. Но ее заклятая подруга узнает, что ее на самом деле назвали в честь бабушки Матреной. Кррровавая ссора.
Тут некоторые писали, что в детстве привязка имен к возрастным категориям казалась статичной - казалось, что юные девочки всегда должны быть Ленами и Олями, зрелые тетеньки - Валями и Галями, а старые бабушки - Машами и Дашами, а с возрастом почувствовалось, что это не так, и вот уже Лены и Оли тетеньки, Вали и Гали бабушки, бабушки Маши и Даши покойны, а на смену им пришли девочки Маши и Даши. А как вы в свете этого воспринимали детские книги прошлых эпох?
Ну, нет, я в детстве воспринимала имена бабушек как старомодные, т.е. понятно было, что раньше это были модные имена, раньше так звали девочек вокруг. Словом, привязка имен в моем сознании была не только к возрасту, но и ко времени.
Помню, моя мама забраковала имя Анастасия, потому что ей казалось, что когда я стану старенькой, то "баба Настя" будет звучать дико и странно
"баба Настя" будет звучать дико и странно
прикинь как будет звучать "баба Ассоль"
прикинь как будет звучать "баба Ассоль"
Орнул
Помню, моя мама забраковала имя Анастасия, потому что ей казалось, что когда я стану старенькой, то "баба Настя" будет звучать дико и странно
Сказка про умную Эльзу в реале. Дети-то у тебя есть?
"Баба Кто угодно" звучит стремно. Особенно применительно к тебе самому.
Кстати, а разве внуки, которые уже в состоянии разговаривать, зовут бабушек "баба"? Я так и звала - "бабушка Лена", "бабушка Оля". Баба - снежная.
Кстати, а разве внуки, которые уже в состоянии разговаривать, зовут бабушек "баба"?
Если не переучивать, то будут звать так, как начинали лепетать в годик. Ему ж в 3-5 лет неоткуда еще узнать, что "баба" - это такое не очень ласковое обозначение женщины, а не только "бабушка" и "снежная баба" (самые продвинутые могут знать еще кекс "ром-баба", хотя какой детям ром?)))
На мой вкус, с "баба" уютно звучат Зоя, Клава, Нина, Саша, Нюра, Ася, Стася (а вот Аня и Настя как-то не ложатся на язык), но вообще гипотетический внук даже Октябрину найдет, как сократить. Называют же английскую королеву правнуки "Ган-ган" (Gun-gun от great-grandma, примерно по-нашему "па-ба" получается).
Сказка про умную Эльзу в реале. Дети-то у тебя есть?
Нет пока, но я, к счастью, не думаю о том, как будут звучать мои дети, будучи бабушками или дедушками.
Кстати, а разве внуки, которые уже в состоянии разговаривать, зовут бабушек "баба"? Я так и звала - "бабушка Лена", "бабушка Оля". Баба - снежная.
Некоторые зовут баба. Типа, бабушка более длинное слово, им выговорить не очень просто, особенно малышам. А баба или деда - это также просто, как мама или папа, слово из двух слогов.
Моего брата так не назвали Олегом чтобы у его дочери не было отчества "Олеговна"
Брату и его жене уже хорошо за 30 и они не собираются заводить ни дочек, ни сыновей
Называют же английскую королеву правнуки "Ган-ган" (Gun-gun от great-grandma, примерно по-нашему "па-ба" получается).
Это шикарно!
Мне чисто субъективно кажутся какими-то странными сочетания слов "баба" и "бабушка" с именами латинского происхождения - бабушка Юля, бабушка Вика, бабушка Лера, бабушка Марина. Это удивительно, поскольку люди первой волны популярности этих имен 1940-х - 1960-х г. р., т. е. уже немолоды.
Дети-то у тебя есть?
а детей иметь необязательно чтобы зваться баба Настя
Мне чисто субъективно кажутся какими-то странными сочетания слов "баба" и "бабушка" с именами латинского происхождения - бабушка Юля, бабушка Вика, бабушка Лера, бабушка Марина. Это удивительно, поскольку люди первой волны популярности этих имен 1940-х - 1960-х г. р., т. е. уже немолоды.
А баба Клава?
Это удивительно
Не удивительно, по-моему, т.к. в те времена — сейчас не знаю — эти имена были популярны у интеллигенции, и этих женщин посторонние обычно звали по имени-отчеству, а свои внуки просто "бабушка".
Отредактировано (2019-10-29 00:07:28)
Я свою бабушку так и звал, просто бабушкой. Она у меня была одна, так что не знаю, как бы называл, если бы была еще другая.