Вы не вошли.
Холиварка празднует День Чтеца!
Ознакомиться с праздничными чтениями можно в соответствующем разделе
анон, какие имена ты любишь, а какие ненавидишь? над какими фамилиями ржешь? а все ли, к примеру, тани - шлюхи, а сергеи мудаки? обсуждаем всё, имеющие отношение к именам и фамилиям.
это имя вроде даже не в святцах
Ну так имя Долли не в святцах, что не мешало покрестить Дарьей и звать Долли Уж что-то, а система из двух имен у нас имеет давние традиции.
О, сейчас глянула, Аглаи именно в такой форме тоже в святцах нет. Есть Аглаида.
Отредактировано (2018-10-17 00:25:17)
Ну так имя Долли не в святцах, что не мешало покрестить Дарьей и звать Долли Уж что-то, а система из двух имен у нас имеет давние традиции.
Ну просто Аделаида не воспринимается как псевдоним вроде Долли, наверное, потому, что не уменьшительное)
Понятно, я почему-то думала, что это её личная особенность.
Нет, это было принято. Даже аристократку Нину из "Маскарада" Лермонтова знакомые зовут Настасья Павловна.) А Нина это уменьшительное для родных и близких.
Хотя «Аделаида» удивляет, это имя вроде даже не в святцах?
Да. Вроде даже в старых святцах не было. Хотя в старых святцах, например, было имя Ада.
То ли это светская замена другого имени, как Полина заменяла Аполлинарию и т.д., то ли имя и тогда было в православном церковном календаре, где имен больше, чем в святцах.
http://floridamonastery.org/svyataya-ad … lihe-1015/
Отредактировано (2018-10-17 00:43:27)
(почесав в затылке) теоретически, эта Аделаида как Патрик. В смысле. стала святой до того, как церкви разосрались, так что может почитаться и католиками, и православными. И крестить ее именем вроде как ничего не мешает. Но в современных святцах нет.
Тут бы нужно мнение практика, в смысле, попа:).
О, сейчас глянула, Аглаи именно в такой форме тоже в святцах нет. Есть Аглаида.
Вот именно. Может Аделаиду крестили как Анимаиду или как Евдокию-Авдотью. Или еще иначе.
стала святой до того, как церкви разосрались, так что может почитаться и католиками, и православными. И крестить ее именем вроде как ничего не мешает. Но в современных святцах нет.
Тут бы нужно мнение практика, в смысле, попа:).
Тут раньше уже цитировалось мнение с православного сайта, что в крайнем случае можно взять не святцы, а полный церковный календарь, где чего только нет.
В православных святцах у имени Аделаида именины 16 декабря.
Нашла русскую поэтессу Аделаиду Герцык, но она, возможно, католичка, т.к. из обрусевших поляков.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0 … 0%BD%D0%B0
Нет, из древнего белорусского рода.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0 … 0%B8%D1%87
Отредактировано (2018-10-17 01:00:08)
Казимировна? С матерью по фамилии Тидебель? Ставлю на католичество.
Анон пишет:
Так и Ольга дворянское имя 19 в.
Только второй половины, после "Евгения Онегина". До того считалось нетипичным и давалось редко:
С тех пор как Ольгой назвали дочь будущего императора Павла в 1742г., это имя давали дворянкам не так уж редко. В династии Романовых это имя было очень популярным, оно появлялось чуть ли не в каждом поколении после Павла, так звали дочь Павла I, дочь Николая I, дочь Александра II, дочь Александра III, дочь Николая II. А имена, популярные в царской династии, дворяне частенько давали и своим детям.
Между прочим, сестру и племянницу самого Пушкина звали Ольгами.
В воскресенье в Минском забеге участвовал парень лет 18 по имени Альгерд (именно так, через А).
Отредактировано (2018-10-17 07:47:40)
В воскресенье в Минском забеге участвовал парень лет 18 по имени Альгерд (именно так, через А).
Так в Прибалтике Ольгерд это Альгирдас (Альгердас). Отбрасываем окончание, получаем Альгерд.
Анон пишет:В воскресенье в Минском забеге участвовал парень лет 18 по имени Альгерд (именно так, через А).
Так в Прибалтике Ольгерд это Альгирдас (Альгердас). Отбрасываем окончание, получаем Альгерд.
О, спасибо за информацию.
У него, насколько я помню, белорусский паспорт. Интересно, как всё перемешалось.
со мной учились две сестры-близнецы, их звали Кристина и Вероника, мне казались имена очень красивыми, и в сочетании с фамилией Звечаровские (польского происхождения)
вот еще вспомнила интересное имя - брата моего прадеда звали Родион Фомич, самого прадеда Константин
а вот маминых родителей Анна Ефимовна и Николай Демидович
Анон пишет:В воскресенье в Минском забеге участвовал парень лет 18 по имени Альгерд (именно так, через А).
Так в Прибалтике Ольгерд это Альгирдас (Альгердас). Отбрасываем окончание, получаем Альгерд.
О, спасибо за информацию.
У него, насколько я помню, белорусский паспорт. Интересно, как всё перемешалось.
Ничего не перемешивалось. Альгерд один из самых известных деятелей ВКЛ, поэтому такой же белорусский, как и литовский. На белорусском языке он и будет писаться Альгерд, такое написание перетекает и в русский т.к. привычно белорусскому взгляду. Я бы тоже, если бы был выбор назвать дитёнка Альгерд или Ольгерд, писал бы через А.
В Беларуси, например, имя Алеся в 99% случаев будет через а, а не О, как в России и Украине.
дочь будущего императора Павла в 1742г.
Только в 1792. А то я уже решила, что у нас было два императора Павла:).
Ничего не перемешивалось. Альгерд один из самых известных деятелей ВКЛ, поэтому такой же белорусский, как и литовский. На белорусском языке он и будет писаться Альгерд, такое написание перетекает и в русский т.к. привычно белорусскому взгляду. Я бы тоже, если бы был выбор назвать дитёнка Альгерд или Ольгерд, писал бы через А.
В Беларуси, например, имя Алеся в 99% случаев будет через а, а не О, как в России и Украине.
Я знаю, анон
Ты в каком регионе живёшь? Я из Витебска, и мне написание "Альгерд" через "А" кажется несколько чужеродным. Иногда ощущаю себя прямо русской даже по сравнению с тем же Минском, у нас тут влияние русского языка очень сильно.
Ничего не перемешивалось. Альгерд один из самых известных деятелей ВКЛ, поэтому такой же белорусский, как и литовский. На белорусском языке он и будет писаться Альгерд, такое написание перетекает и в русский т.к. привычно белорусскому взгляду. Я бы тоже, если бы был выбор назвать дитёнка Альгерд или Ольгерд, писал бы через А.
В Беларуси, например, имя Алеся в 99% случаев будет через а, а не О, как в России и Украине.
Я знаю, анон
Ты в каком регионе живёшь? Я из Витебска, и мне написание "Альгерд" через "А" кажется несколько чужеродным. Иногда ощущаю себя прямо русской даже по сравнению с тем же Минском, у нас тут влияние русского языка очень сильно.
Я из Минска, но половина семьи у меня из Гродненской области и я там в детстве часто тусил. Видимо, поэтому, мне наоборот русифицированные варианты режут глаз.
Только в 1792.
Опечатался, конфуз вышел. Кстати, сестра Пушкина Ольга родилась в 1797г., ее явно назвали так в честь Ольги Павловны.
Отредактировано (2018-10-17 15:09:11)
За день на работе (работаю с людьми и часто вижу их ФИО) попалось две, с разными и в обоих случаях очень простыми фамилиями женщины лет 50-60 (!!!) по имени Анжелика. Что ж такое-то, думала это имя сравнительно новомодное, моих ровесниц и чуть старше-младше с таким именем видела и представляю себе (мне 25), знаю Анжелу лет 40 с чем-то и кучу Ангелин разного возраста начиная от мелких девчонок, а вот так, чтоб пожилые довольно, и чтоб две в один день... Вау.
Что до Галины, тоже всегда мне каким-то старомодным казалось, хотя у меня во дворе была подружка Галя на пару лет всего старше меня. Но так-то мне Зинаида, Людмила и Валентина тоже бабушковыми кажутся, притом что я знаю 19-летнюю Зину, а также Людмилу и двух Валентин лет 23-27 примерно (не знаю точно про всех, но молодые девушки и не из села никто из них).
Мне всегда безумно нравилось по звучанию имя Владлен. В детстве, когда еще не знал, что оно значит, думал так ребенка назвать:)
Отредактировано (2018-10-18 23:05:53)
женщины лет 50-60 (!!!) по имени Анжелика.
Влияние романов/фильма? Как раз тогда вышли.
О! У моей мамы школьная подруга Анжелика. Как раз им по 53. Мама говорит, Анжелики и Анжелы во время ее молодости попадались не так уж редко, и не только среди армянок, но и среди русских. Она тогда жила в Ростове-на-Дону.
Влияние романов/фильма? Как раз тогда вышли.
Да, наверное.)
Что до Галины, тоже всегда мне каким-то старомодным казалось, хотя у меня во дворе была подружка Галя на пару лет всего старше меня. Но так-то мне Зинаида, Людмила и Валентина тоже бабушковыми кажутся, притом что я знаю 19-летнюю Зину, а также Людмилу и двух Валентин лет 23-27 примерно (не знаю точно про всех, но молодые девушки и не из села никто из них).
Ну да, тем, кому сегодня хотя бы 20, такие имена могут казаться "бабушкиными", а для тех, кому год, судя по статистике, все будет не совсем так.