Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2014-12-14 18:45:40

Анон
Windows 7Chrome 39.0.2171.95

Именной тред

анон, какие имена ты любишь, а какие ненавидишь? над какими фамилиями ржешь? а все ли, к примеру, тани - шлюхи, а сергеи мудаки? обсуждаем всё, имеющие отношение к именам и фамилиям.

Сайты
Книги

#3626 2018-06-19 23:34:11

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

мужское Адель

Встречал одного, только он был записан как Адиль. Татарин.
Форма "Адель" есть. Имя то же, арабского происхождения. Мужское. Вот: https://ru.wikipedia.org/wiki/Адиль

#3627 2018-06-20 02:49:56

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Есть английское Alan и осетинское Алан, тоже не родственные.

Ага, знаю.))

Анон пишет:

Натали Портман на самом деле не Натали-Наталья-Наташа, а Нета-Ли (еврейское имя, значит что-то вроде "ты мой цветочек").

Ну... Тут она продолжает старую еврейскую традицию, когда еврейским именам подбирали похожее по звукам соответствие среди русских имен. Лев вместо Лейба, Вера вместо Двойра.

#3628 2018-06-20 02:55:13

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Кажется, это сравнительно позднее явление, что мальчики Вити, а девочки Вики,

Кажется, да. Я читал, что в 19 в. девочек звали Витями, как и мальчиков.

#3629 2018-06-20 03:03:05

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Кажется, это сравнительно позднее явление, что мальчики Вити, а девочки Вики,

Кажется, да. Я читал, что в 19 в. девочек звали Витями, как и мальчиков.

Витя это еще и Виталина.

#3630 2018-06-20 03:20:03

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Витя это еще и Виталина.

Я про Витю именно от Виктории, а так-то еще и Виталия была.
Из словаря имен: ВИКТОРИЯ
Виктория, -и, жен.; лат. victoria - победа Производные: Викторка, Викта, Виктуся, Вика, Викуша, Вита (Витя), Витуля, Витуся, Витуша (Витюша), Витяня (Витана), Вира, Тора (Торя), Тоша, Туся Именины: 12.03, 12.09, 23.12
http://www.slovopedia.com/19/194/1610860.html

#3631 2018-06-20 05:11:58

Анон

Re: Именной тред

Присматриваясь к детским коляскам в магазине, невольно подслушал  громкий разговор двух девиц. Одна из них рассказывала подруге. что ее сестра родила девочку и назвала ее прекрасным славянским именем - Эмилия.  Анон завис на секунду. Бедная дева с сестрицей видимо считают, что Эмилия - это от слова "милая".  :lol:

#3632 2018-06-20 07:19:00

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Анон завис на секунду. Бедная дева с сестрицей видимо считают, что Эмилия - это от слова "милая". 

Нет, это кауказское имя, анон отвечает: "Э, милая, а!"

#3633 2018-06-20 09:57:06

Анон

Re: Именной тред

Говорят, дорогой Леонид Ильич свою супругу Викторию звал Витей.)))

#3634 2018-06-20 10:03:43

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Присматриваясь к детским коляскам в магазине, невольно подслушал  громкий разговор двух девиц.

О, я недавно на светофоре стоял и слышал как две тётки осуждают каких-то знакомых, назвавших дочку Эльзой. Еврейское имя, её же дети задразнят
Ну может и задразнят, но в причине тётки совсем не шарят :lol:

#3635 2018-06-20 22:27:55

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

я недавно на светофоре стоял и слышал как две тётки осуждают каких-то знакомых, назвавших дочку Эльзой. Еврейское имя, её же дети задразнят

Дети-то не за это задразнят, да, наверное, и не станут дразнить за такое имя, но я знаю еврейку, она уже в Израиль уехала, которую звали именно Эльза. Я не задумывался раньше, но, может, это имя действительно распространилось среди русских евреев?
Что, конечно, не повод объявлять его еврейским, если, конечно, не имеется в виду происхождение от Елизаветы. Меня, кстати, повеселила первая найденная в сети ссылка: "Женское имя Эльза является вариантом германского имени Елизавета". Германского!

#3636 2018-06-20 22:33:40

Анон

Re: Именной тред

Кстати, про всех этих ужасных дразнящих детей. Ни разу не сталкивался, чтобы дразнили только за имя/фамилию. Бывало такое, что если ребёнок уже попал в травлю или просто с кем-то посрался, то могли и по имени пройтись, но за само по себе имя - не было такого.

#3637 2018-06-20 22:40:34

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Я не задумывался раньше, но, может, это имя действительно распространилось среди русских евреев?

Лично я ни одну не знаю, хотя русских евреев знавал немало. Но они все старались наоборот не выделываться, которые советские евреи.
У них "русские" имена начиная с тех прабабушек и прадедушек, кто переименовывался из Боруха в Бориса и из Сары в Софью. Детей они уже сразу называли "обычными" Наташами и Димами. Кстати, Анна у них популярное имя. Прям сразу аж троих русскоеврейских Ань вспомнил, с характерными фамилиями. И Мария часто.

#3638 2018-06-20 22:59:02

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Кстати, про всех этих ужасных дразнящих детей. Ни разу не сталкивался, чтобы дразнили только за имя/фамилию. Бывало такое, что если ребёнок уже попал в травлю или просто с кем-то посрался, то могли и по имени пройтись, но за само по себе имя - не было такого.

Или если родители при нем высказались про его одногруппника/одноклассника: "Что за идиотское имя - Терентий!"

#3639 2018-06-20 23:15:28

Анон

Re: Именной тред

Я знаю одну еврейку Эльзу, уже пожилую. Но знаю и двух мелких вполне русских Эльз
Вообще вроде тоже слышал что это распространённое у евреев имя, но мне кажется что сейчас на такое вообще никто не смотрит кроме сильно старших поколений

Отредактировано (2018-06-20 23:18:18)

#3640 2018-06-20 23:35:22

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

"Женское имя Эльза является вариантом германского имени Елизавета". Германского!

Ну да, сколько сказок же у Гауфа и братьев Гримм. Вообще первый раз слышу, что оно может быть еврейским о_О

#3641 2018-06-21 00:12:00

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:
Анон пишет:

"Женское имя Эльза является вариантом германского имени Елизавета". Германского!

Ну да, сколько сказок же у Гауфа и братьев Гримм. Вообще первый раз слышу, что оно может быть еврейским о_О

О, сколько открытий чудных тебя ждет, последний анон!

#3642 2018-06-21 02:17:34

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Ну да, сколько сказок же у Гауфа и братьев Гримм. Вообще первый раз слышу, что оно может быть еврейским о_О

Ну, если бы написали "Эльза является германским вариантом имени Елизавета", я бы не удивился, но Елизавета - греческий вариант еврейского имени Элишева.

Анон пишет:

Кстати, Анна у них популярное имя. Прям сразу аж троих русскоеврейских Ань вспомнил, с характерными фамилиями. И Мария часто.

Тоже неудивительно. Эти имена и еврейские, и обычные у русских.

#3643 2018-06-23 23:02:17

Анон

Re: Именной тред

Слушайте, а никто не в курсе, почему у многих имен есть каноническая, церковная форма и есть разговорная, народная, но у одних общепринятой для официальных документов стала каноническая, у других - разговорная, а у третьих обе приемлемы, но каноническая воспринимается как более выпендрежная? Например, в официальных документах пишут Мария, а не Марья, Анастасия, а не Настасья, но Татьяна, а не Татиана, Елизавета, а не Елисавета и могут записать Наталья или Наталия, Дарья или Дария, Софья или София... Ну, Марья и Настасья пишут, только если специально дают имя в честь героини Толстого или Достоевского соответственно. Дочерей Николая Второго все называли Татьяна (а не Татиана, хотя в крещении Татиана), но Мария (а не Марья) и Анастасия (а не Настасья). От чего это вообще зависит?

Отредактировано (2018-06-23 23:03:39)

#3644 2018-06-24 00:43:57

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Например, в официальных документах пишут Мария, а не Марья, Анастасия, а не Настасья, но Татьяна, а не Татиана, Елизавета, а не Елисавета и могут записать Наталья или Наталия, Дарья или Дария, Софья или София...

Точно сказать не могу, но вот что замечал в литературе 19 века: крестьянок в быту всегда звали Марья, Настасья, Татьяна, Дарья, Наталья, Лизавета, Катерина, Арина, а Софьями крестьянок называли крайне редко, это дворянское и монашеское имя. Дворянок называли в быту Марья или Мария, Анастасия или Настасья, Татьяна, Дарья, Наталья или Наталия, Елизавета или Лизавета, Екатерина или Катерина, Ирина (только в провинции Арина) и Софья. Варианты "Татиана", "Елисавета", "Дария"  я никогда не встречал среди имен в быту. Причем к началу 20 века городских барышень перестали называть даже в просторечии Марья, Настасья, Катерина, Арина, а имя Дарья вообще давали почти только в деревне и у городского мещанства. Поэтому у меня есть предположение: когда произошла революция и церковная форма имени перестала иметь значение, в официальные документы стали записывать наиболее распространенные в быту формы имени, причем ориентировались на город. Деревенские ведь даже и грамоту редко знали, а документы им выдавали те, кто учился в городе или хотя бы у учителя, приехавшего из города. И потому формы Настасья, Арина, Аксинья, Лукерья и другие привычные только для деревни отметались сразу, и в документах писали Анастасия, Ирина, Ксения, Гликерия. А вот имена Наталья, Софья, Татьяна и в городе давно воспринимались как нейтральная форма, а не как деревенская. Например, Наталья Крандиевская-Толстая. "Елизавета" тоже было таким городским именем, воспринимавшимся как нейтральное в отличие от деревенского (к началу 20 века) Лизавета и церковного Елисавета. Некоторые имена были привычны в двух вариантах - Наталья и Наталия.
А вот отчего к концу 19 - началу 20 века так сложилось, что одни народные формы стали восприниматься как деревенские, а другие стали считаться нейтральными у образованных сословий, я не знаю.

Отредактировано (2018-06-24 00:54:47)

#3645 2018-06-24 09:44:23

Анон

Re: Именной тред

Арина, кстати, субъективно не воспринимается как производное от Ирины, многие этого даже не знают. В советское время, когда девочек отказывались регистрировать Аленами на том основании, что это производное от другого имени, предлагали записать Еленой или Ольгой, иногда Аллой, Аринами тем не менее регистрировали, не говорили: "Пишите Ириной или придумывайте другое имя". Вероятно, из-за Арины Родионовны, няни Пушкина. Паспортные Олеси советских годов рождения тоже есть, хотя есть и те, кого отказались так записать (поэтесса Николаева вроде говорила, что ее планировали назвать Олесей в честь героини Куприна, но Олеси не было в каких-то загсовских святцах, но можно было Александрой, Еленой или Ольгой на выбор, и записали Ольгой, а зовут все Олесей). Оксанами тоже вполне себе регистрировали, несмотря на то, что это вариант Ксении.

Отредактировано (2018-06-24 09:50:58)

#3646 2018-06-24 09:55:28

Анон

Re: Именной тред

При этом для одних имен народная форма считается нейтральной, а церковная выпендрежной (Наталья/Наталия, Дарья/Дария, Софья/София), а для других, наоборот, изначально деревенская форма стала более гламурной, более светской, более лакированной (Елена/Алена, Ирина/Арина, Екатерина/Катерина).

#3647 2018-06-24 10:09:42

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Кстати, про всех этих ужасных дразнящих детей. Ни разу не сталкивался, чтобы дразнили только за имя/фамилию. Бывало такое, что если ребёнок уже попал в травлю или просто с кем-то посрался, то могли и по имени пройтись, но за само по себе имя - не было такого.

Или если родители при нем высказались про его одногруппника/одноклассника: "Что за идиотское имя - Терентий!"

Лол, слышал разговор почти дословно, только про другое имя, ну, допустим, Дорофей. Оказалось, это кличка от фамилии Дорофеев, а так он Леха  ;D

#3648 2018-06-24 10:32:51

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Лол, слышал разговор почти дословно, только про другое имя, ну, допустим, Дорофей. Оказалось, это кличка от фамилии Дорофеев, а так он Леха

Одну знакомую зовут Людмила, сокращенно Мила, ее муж иногда в шутку зовет Миланья, а кто-то из коллег услышал, подумал, что ее зовут Мелания, и обратился так, было немного конфузно. =)

#3649 2018-06-24 13:08:09

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Варианты "Татиана", "Елисавета", "Дария"  я никогда не встречал среди имен в быту

Дарию встречала, в предисловии к книге стихов Евдокии Ростопчиной приводилось письмо ее брата, который утверждал, что некоторые знакомые ошибочно думали, что ее имя Дария, поскольку дома ее звали Додо.
София, по-моему, встречалось только как монашеское, дворянок звали Софьями. Царевна Софья до монашества звалась Софьей, в монашество была пострижена под именем Сусанны, но незадолго до смерти "вернула себе прежнее имя - София". Т. е. Софией, через и, только в монастыре звали.

#3650 2018-06-24 13:35:29

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Дарию встречала, в предисловии к книге стихов Евдокии Ростопчиной приводилось письмо ее брата, который утверждал, что некоторые знакомые ошибочно думали, что ее имя Дария

А, нет, такое я к использованию в быту не отнес, т.к. это упоминание полной формы, церковной, которую дворяне, разумеется помнили, в отличие от крестьян. Я имел в виду обращение с отчеством или, например, те случаи, когда родители сердятся и называют ребенка полным именем.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума