Вы не вошли.
анон, какие имена ты любишь, а какие ненавидишь? над какими фамилиями ржешь? а все ли, к примеру, тани - шлюхи, а сергеи мудаки? обсуждаем всё, имеющие отношение к именам и фамилиям.
В "Стилягах" был Мэлс - Маркс Энгельс Ленин Сталин.
Звучит тоже неплохо.
Мэлс, Рэм (Рем) и Ким классные имена
У куна, в которого анон был влюблён в школьные годы, у мамы было отчество Сталиновна, а деда соответственно звали Сталин, чот я совсем забыл об этом факте до сегодняшнего дня
Боюсь, проблема была не в "непривычности", а в бытовом антисемитизме, и не нужно было человеку, взявшему из-за ксенофобии псевдоним, потешаться над чужими именами.
Э, он как бы не Михаилом Светловым стал. И не Иваном Сидоровым. Имя Илья в те годы сильно ассоциировалось с еврейством, и фамилия Ильф звучала не лучше. Никак он от бытового антисемитизма этим псевдонимом не отгородился. И вообще странная мысль: если ты поменял свое имя, то не имеешь права критиковать никакие другие. Не нравится тебе Иехиел, сменил, так изволь восхищаться Рурой, не нравится Сруль, полюби имя Акакий?
Отредактировано (2018-05-14 22:00:31)
Кстати, Ильф - тоже непривычно. Надо было "Иванов".
Вот, ты сам заметил, что непривычно, и что Ильф не взял типичную русскую фамилию. Однако считаешь, что он взял псевдоним из-за бытового антисемитизма. А не потому, например, что ему не нравился "Иехиел" или он считал его труднопроизносимым.
Ноябрина еще. Это настоящее имя Нонны Мордюковой. Но вообще-то придуманность имени очень мешала. Ну не просто же так Мордюкова поменяла имя.
Мать Мордюковой хотела назвать дочь в честь своей подруги Нонны, но там, где записывали уперлись и предложили Ноябрину, типа там сокращенное Но-на
Это была обычная практика у евреев до и после революции - зваться среди русских не характерными еврейскими, а привычными для русских именами. Не Двойрой, а Верой, не Лейбой, а Львом. Но мне кажется, дело было в основном в нежелании окружающих "ломать язык" об чуждые имена. Думаю так, потому что у нас во дворе жили татары, и все вокруг называли Равилю Раисой, будто невозможно запомнить "Равиля". Стали бы они выговаривать "Иехиел"!
Поэтому Софья считалось еврейским, хотя на самом деле оно такое же греческое, как Анастасия, Екатерина, Елена, Наталья.
Поэтому Софья считалось еврейским, хотя на самом деле оно такое же греческое, как Анастасия, Екатерина, Елена, Наталья.
Именно. И Лев. Хотя это было обычное у православных имя. И тот же Илья. Ну, это-то, конечно, первоначально еврейское имя, но и Мария, и Михаил, и Иван такие же, а вот они не считались "еврейскими".
Интересно, почему для русских имена Рахиль, Эсфирь, Юдифь только еврейские, а на Западе это обычные имена, которыми могут звать и неевреек? Так-то Иван, Михаил, Даниил, Анна, Мария, Елизавета тоже еврейского происхождения...
Атом
Рура
БрестаОтличные имена.
Что не понравилось Иехиелу-Лейбу Арьевичу Файнзильбергу?
Ты так пишешь, будто все Ивановы и Шереметьевы были в восторге от имен типа Бреста. Если б это было так, эти имена наверняка прижились бы.
А еще немаловажно, что еврейские имена были привычны в еврейской среде, пусть и не в русской, а вот среды, в которой Атом и Рура не казались странными именами, в России не было. Причем лично мне Атом кажется приятным именем. То, что у армян есть имя с таким звучанием, уже обсуждалось.
Интересно, почему для русских имена Рахиль, Эсфирь, Юдифь только еврейские, а на Западе это обычные имена, которыми могут звать и неевреек?
Разные ветви христианства, разные пути проникновения имен. Так-то эти имена, хоть и еврейского происхождения, но проникали все равно через церковь.
Мне вот интересно, не стали ли ветхозаветные имена популярными на волне протестантизма . Как там с Рахилями до 15 века в Европе, кто-нибудь встречал какую-нибудь информацию?
Когда я учился в младших классах (это были 98-2002 годы), у нас все кавказцы представлялись похожими на свои русскими именами. Например, со мной учились армянки, которые даже в классном журнале были Мария и Ася, настоящих имен не знаю. В соседней квартире жили дагестанцы, папа Балакерим всем представлялся Борисом, мать Светой (тоже имя не знаю), дочь, моя ровесница - Ниябет-Нина, только младший сын так и звался Ренатом.
У нас армяне имена слегка русифицировали, но не меняли. В смысле, в семье девочка Каринэ, по-русски ее зовут Кариной, Гаянэ - Гаяной, ну и так далее. Вроде никто язык не сломал.
Интересно, почему для русских имена Рахиль, Эсфирь, Юдифь только еврейские, а на Западе это обычные имена, которыми могут звать и неевреек? Так-то Иван, Михаил, Даниил, Анна, Мария, Елизавета тоже еврейского происхождения...
Не везде на Западе, а у протестантов. У католиков это тоже еврейские имена, потому что либо их нет в католических святцах, как нет в православных, либо это имена непопулярных святых. Раньше в Британии такие имена тоже казались чисто еврейскими, когда там государственной религией был католицизм, но потом его сменило англиканство, а еще потом зародилось пуританство, и вот пуритане полюбили имена из Ветхого завета. Сара, Рейчел, Эстер, Джудит. Айзек, Натэниэл, Джеремайя и т.п. А Отцы-пилигримы США были как раз пуритане, поэтому в США такие имена прижились.
Про Рахиль: Rachel... The name ranks in the top hundred most popular names for girls in the United States, Canada, United Kingdom, Ireland, and Australia as well as in Israel.
Не везде на Западе, а у протестантов. У католиков это тоже еврейские имена, потому что либо их нет в католических святцах, как нет в православных, либо это имена непопулярных святых.
А ветхозаветные персонажи тогда вообще относились к святым? Вроде бы, ветхозаветные имена потому и стали популярны у протестантов, у которых со святыми отношения были сложные, а "благочестивое" имя все равно хочется.
А ветхозаветные персонажи тогда вообще относились к святым? Вроде бы, ветхозаветные имена потому и стали популярны у протестантов, у которых со святыми отношения были сложные, а "благочестивое" имя все равно хочется.
Ветхозаветные персонажи, в честь которых давались имена у католиков, и у православных, были - Илья-пророк, архангелы Гавриил, Михаил и т.п. Еще были святые, носившие эти имена в честь этих персонажей.
А ветхозаветные персонажи тогда вообще относились к святым?
А, сперва не дошло, что ты это спросил в связи с
либо это имена непопулярных святых.
Я имел в виду именно христианских святых с библейскими именами. Например, святая Сусанна Римская, Святая Сусанна, жена-мироносица.
У нас армяне имена слегка русифицировали, но не меняли. В смысле, в семье девочка Каринэ, по-русски ее зовут Кариной, Гаянэ - Гаяной, ну и так далее. Вроде никто язык не сломал.
Каринэ и Гаянэ можно выговорить. У меня на работе есть коллеги-кавказцы с более сложными именами, ничего, выговариваем.
Видимо, тогда была сложная межнациональная ситуация, поэтому не хотели лишний раз обращать внимание.
У нас был знакомый, который представлялся, как Толик. Поначалу было неловко дядьку под 50 называть Толиком, но в итоге оказалось, хорошо, что не стали звать Анатолием вопреки всему, потому что он вовсе не Анатолий, а Тагир.
У меня знакомый Тагир представлялся Егором
вовсе не Анатолий, а...
...Бесик. В моем случае Толик оказался Бесиком.
Но там в семье с именами вообще все сложно, его вполне себе русская мать всю жизнь представлялась Мариной, будучи записанной Маргаритой. Не спрашивайте
Но там в семье с именами вообще все сложно, его вполне себе русская мать всю жизнь представлялась Мариной, будучи записанной Маргаритой.
У нас вполне себе русская бабушка Анастасия предоставлялась Надеждой, а вторая по паспорту была Анной, но представлялась Галиной.
По какой логике - хуй его знает.
Я имел в виду именно христианских святых с библейскими именами. Например, святая Сусанна Римская, Святая Сусанна, жена-мироносица.
Ну, это дополнительный бонус для того, чтобы имя стало популярнее. Я так понимаю, ветхозаветные имена до протестантизма использовались, но именно у протестантов они стали именно что популярны, потому что исходно не были связаны с католичеством.
у моей знакомой мать звали Элеонора, а сестру матери Нелей(?). Меж тем Нелл это одно из уменьшительных форм имени Элеонора
Ну, это дополнительный бонус для того, чтобы имя стало популярнее. Я так понимаю, ветхозаветные имена до протестантизма использовались, но именно у протестантов они стали именно что популярны, потому что исходно не были связаны с католичеством.
Да, все верно, у католиков Сусанна-Сюзанна была очень даже в чести, а вот у православных как-то нет, несмотря на святых. Причин не знаю.
Насчет протестантов тоже верно.