Вы не вошли.
Я думала в детстве, что фривольный - это неграмотно сказанное привольный, а привольный - это как бы игривый, развратный.
Что правильно писать не пролог, а поролог. Сейчас уже не помню даже почему так.
Что горельеф - это просто опечатка в слове барельеф, а соснуть - это опечатка в слове уснуть. Что однокашник - это небрежно сказанное одноклассник. Вот как люди говорят сокращённо телик, вилик, мафон, так и тут.
А моя родственница рассказывала, что есть бандана - это только для мальчиков, и бандама - это только для девочек. И мне бандану нельзя.
Отредактировано (2024-05-22 10:38:21)
Что однокашник - это небрежно сказанное одноклассник.
Я тоже так думала
родственница рассказывала
Бгг, вот это оригинально
Ташкент по аналогии "каменный город"
Название книги "Ташкент - город хлебный" для меня щазвучало по новому
Про карандаш я с детства знал, что это от кара (черный) + таш (камень).
Просто он был в какой-то детской книге про слова с интересным происхождением. Легко было запомнить, там еще какие-то примеры с "кара" приводились, но сейчас я помню только гору Кара-Даг. ))
Каракурт - черная вдова. Кара-кум - черные пески
Кара-кум - черные пески
Протестую! Кара-кум - конфеты!
А я думал, что страна называется Афранция. Мамина подруга съездила в девяностых в Париж, и я распарсил как «Галя была в Афранции») написанным слово «Франция» не видел еще. И представлял что-то похожее на Африку, с жирафами и слонами.
Отредактировано (2024-05-22 13:33:33)
Что однокашник - это небрежно сказанное одноклассник.
разве нет????
Вместе кашу, мол, едите, так что это про сослуживцев. Но потом уже смыслы с одноклассником слились.
распарсил
впервые вижу это слово...
впервые вижу это слово...
Ох, анон, как же я тебе завидую
Вместе кашу, мол, едите, так что это про сослуживцев.
Далеко не везде сослуживцы из общего котла едят.
Прям история про "Франция это бекон" вспомнилась
Далеко не везде сослуживцы из общего котла едят.
Ну так они же не однокотельники, а однокашники. Однокашник - "питавшийся или еще питающийся одной кашей, т. е. за одним столом"
Он и сам так говорил, но не мог понять, что все имеют в виду, пока однажды не набрался смелость спросить
Пока не увидел цитату написанной. А когда он спросил учителя, что значит "Knowledge is power, France is bacon", учитель ему объяснил про "знание - сила", но не про Францию.
Вместе кашу, мол, едите, так что это про сослуживцев. Но потом уже смыслы с одноклассником слились.
Я думал, вместе кашу ели = вместе служили в армии.
Анон пишет:Вместе кашу, мол, едите, так что это про сослуживцев. Но потом уже смыслы с одноклассником слились.
Я думал, вместе кашу ели = вместе служили в армии.
У меня тоже такое представление. Либо вместе учились в пансионате каком-нибудь или училище с проживанием. Короче, длительно вместе пребывали там, где люди живут и их кормят и они чем-то вместе занимаются.
Прям история про "Франция это бекон" вспомнилась
Я тоже сразу про это вспомнил
А когда он спросил учителя, что значит "Knowledge is power, France is bacon", учитель ему объяснил про "знание - сила", но не про Францию.
Он такой ещё спросил у учителя «Франция бекон?» в надежде на продолжение объяснений, а учитель сказал «да»
Долго был уверен, что тюрьма Кресты находится на Крестовском острове, и поэтому так и называется. Еще я читал, что памятник Шемякина жертвам политических репрессий находится напротив тюрьмы, на другом берегу Невы. Так что географически я представлял, что тюрьма на Крестовском где-то на берегу Малой Невки, а памятник - где-то на Песочной набережной.
Потом с удивлением узнал, что памятник - на Воскресенской набережной, а Кресты напротив, в районе Финляндского вокзала, а называются так потому, что построены в форме крестов.
Оказывается, дикобразы не умеют метать иголки.
Оказывается, дикобразы не умеют метать иголки.
Блин(
думал что Швейцария находится севернее Германии
Разглядывая афишу нового фильма, я внезапно осознал, что каскадёры так называются, вовсе не потому что обдирают каски во время трюков, да и вообще это наверняка заимствование из французского (и да, оказалось оно).
Чел с "Францией - беконом" огнище, тоже эту историю помню.
Отредактировано (2024-05-30 00:27:53)
Я долго думала, что афродизиаки пишутся и читаются как афрозодиаки