Вы не вошли.
Довольно долго думала, что метизы — это французское слово, даже этимологию у себя построила в голове от mettre (поставить), типа крепеж) а это металлические изделия
Я встречала только ООО "Метиз", думала, это неграмотный "Метис".
"Цветы для Элжерона" на самом деле "Цветы для Элжернона". Читала два раза.
Лет до двадцати читал как для Элджертона, ну как Терон, только с Л
К предыдущему обсуждению: долгое время не знал, что оливки и маслины - это одно и то же.
Я лет до 20+ даже не мог представить, что зеленый и черный чай делается из листьев одного и того же растения, и разница лишь в ферментации. Был абсолютно уверен, что это разные виды
Недавно вдруг в голове щёлкнуло, что одна из стандартных собачьих кличек Тузик - это ж тот самый туз, как в карточной колоде.
И немного вспомнил англофики
Недавно вдруг в голове щёлкнуло, что одна из стандартных собачьих кличек Тузик - это ж тот самый туз, как в карточной колоде.
И немного вспомнил англофики
БЛЯЯЯЯЯ. Эйс ведь реально популярная собачья кличка
простите, но я сразу вообразил , как плюя на рабочий завал сажусь и таки пишу задуманный еще лет...надцать назад фанфик:" Тихий дон Корлеоне"
Тебя опередили, анон.
Довольно долго думала, что метизы — это французское слово, даже этимологию у себя построила в голове от mettre (поставить), типа крепеж) а это металлические изделия
блин, я думал, это какая-то разновидность шурупов, потому что эти метизы вечно совали в какие-то перечисления, где по контексту не поймёшь, что это собирательное
Я думал, что метизы — это более "полное" название метчиков.
это какая-то разновидность шурупов
Это и шурупы в том числе, да. Чаще всего метизами называют именно крепеж - гвозди, шурупы и т.п. Так что тут ты не заблуждался.
Довольно долго думала, что метизы — это французское слово, даже этимологию у себя построила в голове от mettre (поставить), типа крепеж) а это металлические изделия
А еще в моем родном городе, где кто не металлург, тот строитель, в ходу было сокращение "бетизы" - бетонные изделия. И только спустя много лет анон узнал, что это слово еще и означает "глупость, глупый поступок" (в качестве заимствованного галлицизма).
В сегодня лет я узнала, что "Lemon tree" оказывается не битлы, а вовсе немецкая поп-группа Fool’s Garden...
А песню "А мы не ангелы, парень" не поют Lumen, Би-2 и Агата Кристи
Недавно вдруг в голове щёлкнуло, что одна из стандартных собачьих кличек Тузик - это ж тот самый туз, как в карточной колоде.
и до меня недавно только дошло, что котячая кличка Барсик это на самом деле маленький барс))
Теперь я задумался, какое происхождение у клички Шарик...
Теперь я задумался, какое происхождение у клички Шарик...
Кстати, в Японии популярна кличка для собак Мару. Означает то же самое) В Персии такие ж точно куры.
Отредактировано (2023-07-03 20:36:37)
"бетизы" - бетонные изделия
И тут до меня дошло, почему компания, занимающая строительством домов, называется "Бетиз"! Раньше думал, что это абстрактно выбранное звучное и короткое сочетание букв, похожее на реальное слово, типа "Алмаз", "Топаз".
Теперь я задумался, какое происхождение у клички Шарик...
Вроде бы, от какого-то польского слова. На ютуб-канале Yoll в комментах к видео про пса Кубика это обсуждали, но сейчас найти не могу.
Тузик - это ж тот самый туз
А у меня она ассоциируется с рейтузами. Тузик - рейтузик :з
Вроде бы, от какого-то польского слова.
Серый - szary (шары)
Теперь я задумался, какое происхождение у клички Шарик...
Самое прямое. Щенятам когда клички дают - они кругленькие колобки все. Во времена моего детства всех дворняг звали Шариками и Малышами, даром что вырастали из их порой долговязые кабысдохи.
Вроде бы, от какого-то польского слова.
Все эти авторитетные заявления без ссылок на какие бы то ни было источники копирайтеры перепечатывают друг у друга, насколько я вижу. Почему элементарное объяснение, что щеночек кругленький, не годится, вообще непонятно. С чего вдруг мы позаимствовали у поляков слово, чтобы называть собак?
Но Трезор же явно от treasure - сокровище?)
Да Шарики то ладно, откуда Бобики пошли?
Но Трезор же явно от treasure - сокровище?)
Ну, тут как раз неудивительно, в среде господ быдо довольно популярно называть питомцев иностранными именами, в особенности французскими. Думаю, сначала так называли аристократы своих собак, потом уже пошло в народ. Но вряд ли господа называли своих породистых хвостиков Шариками, и уж точно не из-за чешских слов)