Вы не вошли.
Рассказали про то, как удивился приехавший в Россию американец), который хотел попробовать наши местные сладости и среди прочих медовиков и орешков с о сгущенкой ему предложили potato cake.
Его еле убедили, что к картофелю оно отношения не имеет
Не совсем заблуждение, но я только в овер двадцатилетнем возрасте, попав в интернеты, узнал, что повестей про Карлсона не три, как я думал в детстве, а гораздо больше. И Пеппи гораздо больше, и Мэри Поппинс (у меня в книжке было всего две повести). Даже хз, стоит ли теперь нагнать и прочитать или нет.
Не совсем заблуждение, но я только в овер двадцатилетнем возрасте, попав в интернеты, узнал, что повестей про Карлсона не три, как я думал в детстве, а гораздо больше. И Пеппи гораздо больше, и Мэри Поппинс (у меня в книжке было всего две повести). Даже хз, стоит ли теперь нагнать и прочитать или нет.
Э... А кто их автор?
У Пеппи и Карлсона автор Астрид Лингред. Во всяком случае, Астрид, за точность фамилии не поручусь. А про Мэри Поппинс не знаю.
А про Мэри Поппинс не знаю.
Про Поппинс Памела Трэверс
Лингред
Линдгрен.
ха, а как вам моя шизофазия с перепутыванием Хрущёва и Брежнева? И нет, имена верно вспоминаются, а вот эпохи вечно путаются...
Э... А кто их автор?
Если ты имеешь в виду, не дописывал ли кто-то за оригинальными авторами, как Сухинов за Волковым, то нет, все повести были написаны самими Линдгрен и Трэверс. Во времена моего детства они еще не были переведены на русский, а сейчас перевели вроде.
Отредактировано (2022-02-13 19:55:22)
Анон пишет:Э... А кто их автор?
Если ты имеешь в виду, не дописывал ли кто-то за оригинальными авторами, как Сухинов за Волковым, то нет, все повести были написаны самими Линдгрен и Трэверс. Во времена моего детства они еще не были переведены на русский, а сейчас перевели вроде.
я работал в книжном, когда перевели ещё 2 части Мэри Поппинс на русский — вот это реально было удивление)) В предисловии к советскому изданию были упомянуты 4 книги, но почему-то это проходило мимо сознания как-то.
И да, я почему-то не смог начать читать, рука не поднялась...
Отредактировано (2022-02-13 19:57:57)
И да, я почему-то не смог начать читать, рука не поднялась...
Вообще сейчас понимаю, что отбор книг для перевода был в то время очень хорошим. Выбирали лучшее...
Во времена моего детства они еще не были переведены на русский, а сейчас перевели вроде.
Ничего себе! Попытаться поискать, что ли...
Вообще сейчас понимаю, что отбор книг для перевода был в то время очень хорошим. Выбирали лучшее...
Они там еще и знатно порезали. Если, например, посмотреть сравнение переводов первой книги про Мэри Поппинс в википедии, то можно очень удивиться, узнав, что во всех трех переводах отсутствует по нескольку глав причем в каждом разные.
Книг о Мэри Попинс семь, одгна из них кулинарная.
Линдгрен и Трэверс. Во времена моего детства они еще не были переведены на русский, а сейчас перевели вроде.
И как новые Карлсоны, кто читал? Стоит пробовать или не портить себе впечатления от старых?
Анон как-то скачал себе книгу про Мэри Поппинс, там было то, о чем он раньше не читал, но сейчас не может вспомнить, что же это были за истории (
не дописывал ли кто-то за оригинальными авторами, как Сухинов за Волковым
Это, кстати, тоже заблуждение. У Сухинова от Волкова не больше, чем от Баума - только имена персонажей.
Его еле убедили, что к картофелю оно отношения не имеет
Странно, учитывая, что американцы вполне себе любят сладкую картофельную запеканку.
узнав, что во всех трех переводах отсутствует по нескольку глав причем в каждом разные.
Я аж перепроверять пошёл, что в детстве пропустил, но нет: это в первом переводе порезаны главы, у Родина и Литвиновой главы на месте, на вики просто табличка неочевидно оформлена)
Анон пишет:не дописывал ли кто-то за оригинальными авторами, как Сухинов за Волковым
Это, кстати, тоже заблуждение. У Сухинова от Волкова не больше, чем от Баума - только имена персонажей.
Сухинов дописал продолжение после первой книги Волкова, игнорируя волковские 2-6. Нет чтобы полностью свою ветку запилить
Анон как-то скачал себе книгу про Мэри Поппинс, там было то, о чем он раньше не читал, но сейчас не может вспомнить, что же это были за истории (
Там полно всего, местами очень крипотного. Вот бы сериал на тему.
Сухинов дописал продолжение после первой книги Волкова, игнорируя волковские 2-6.
Да так "игнорировал", что у него Элли о черных камнях Гингемы откуда-то знала, не говоря уж просто о деталях из следующих волковских книг в сеттинге.
У него нет Урфина. Осуждаю!
А изумрудотред с концами закрыли?
Анон пишет:Сухинов дописал продолжение после первой книги Волкова, игнорируя волковские 2-6.
Да так "игнорировал", что у него Элли о черных камнях Гингемы откуда-то знала, не говоря уж просто о деталях из следующих волковских книг в сеттинге.
Пиздец плагиатор
Вот этого анон не знал, так что он в правильном треде
Не совсем заблуждение, но я только в овер двадцатилетнем возрасте, попав в интернеты, узнал, что повестей про Карлсона не три, как я думал в детстве, а гораздо больше. И Пеппи гораздо больше, и Мэри Поппинс (у меня в книжке было всего две повести). Даже хз, стоит ли теперь нагнать и прочитать или нет.
Мне 38 и я узнал об этом прямо сейчас.