Вы не вошли.
Долго был уверен, что Стивен Фрай и Макс Фрай — это одно и то же лицо
Я ещё иногда Стивена Фрая и Стивена Хокинга путал
Я тоже путал и недоумевал, так что этот писатель это ещё и актёр? Или он журналист? Или кто он? Ниччо не понимайт
Про то что Макс Фрай женщина я не знал, урывки из обсуждений про магуйство вызывали ступор так как ну вроде же Фрай же вроде вёл передачу про научпоп? Короче я пока осознано не задумался не понял этого. А потом уже и про книжки мне рассказали, и про даму-Фрая, и же её показали и меня осенило что это два разных человека
Хм, я путаю только книги Стивена Фрая и Хью Лори - кто из них какие написал.
А кто-то из них еще и книги пишет?
У моей бабушки растёт молочай. Ну она мне говорила все детство, мол, это молочай Миля. Маленький анон думал, что Миля в честь подруги семьи, которую звали Миля. Ну, потому что это было самое красивое растение в квартире. А оказалось это реально вид такой, молочай Euphorbia Milii
мило как)
Я тоже путал и недоумевал, так что этот писатель это ещё и актёр? Или он журналист?
Собственно, Стивен Фрай — и то, и другое, и третье.:)
Я вот только сейчас узнал, что в китайском (нормальном, а не латинице) нет звука Р. И охренел
Я вот только сейчас узнал, что в китайском (нормальном, а не латинице) нет звука Р. И охренел
А в испанском нет звука Ш. Можно еще раз охренеть
Я вот только сейчас узнал, что в китайском (нормальном, а не латинице) нет звука Р. И охренел
А в японском нет Л, если я не ошибаюсь.
А в корейском нет Ж.
А в корейском нет Ж.
Эдак корейца даже слово жопа будет сложно научить говорить.
ж есть, а звука нет
Эдак корейца даже слово жопа будет сложно научить говорить
Будет йопа.
оппа
оппа
Гангам стайл.
1)Индира Ганди и Махатма Ганди не родственники.
2)Махатма это не имя, а титул
1)Индира Ганди и Махатма Ганди не родственники.
Бля, я думал, что она вышла замуж за родственника Ганди (я помнил, что Ганди она по мужу).
Анон пишет:Я вот только сейчас узнал, что в китайском (нормальном, а не латинице) нет звука Р. И охренел
А в японском нет Л, если я не ошибаюсь.
Я так понимаю, у них там звук средний между р и л. И, наверное, в зависимости от говорящего и его произношения, нам (настроенным определять этот звук либо как одно, либо как другое) может показаться то так, то так.
Анон пишет:Анон пишет:Я вот только сейчас узнал, что в китайском (нормальном, а не латинице) нет звука Р. И охренел
А в японском нет Л, если я не ошибаюсь.
Я так понимаю, у них там звук средний между р и л. И, наверное, в зависимости от говорящего и его произношения, нам (настроенным определять этот звук либо как одно, либо как другое) может показаться то так, то так.
у китайцев или японцев? или у тех и других? а то ты и одно, и другое процитировал...
2)Махатма это не имя, а титул
А я не знал
Я так понимаю, у них там звук средний между р и л. И, наверное, в зависимости от говорящего и его произношения, нам (настроенным определять этот звук либо как одно, либо как другое) может показаться то так, то так
В японском не особо. Там Арина и Алина будут звучать одинаково
А кто-то из них еще и книги пишет?
У Лори я только одну знаю, "Торговец пушками", а у Фрая полно.
Я вот только сейчас узнал, что в китайском (нормальном, а не латинице) нет звука Р. И охренел
В русском же нет r и ɦ, ничего, живем.