Вы не вошли.
Так и есть же
Неа, это разные криптозверюги Что по происхождению, что по внешнему виду.
https://fantasticbeings.fandom.com/ru/w … 0%BA%D1%81
Анон думал, что в английском все слова заканчиваются на ус, потому что в детстве узнал слова mouse и house
Блин, я совсем в детстве из-за всяких W и N думал что английский алфавит это как русский, только с перевёрнутыми буквами. Помню меня смутила серия мультика где персонажи библиотечную книгу поставили вместо стеллажа для W на стеллаж для M думая что никто не заметит и так я понял что у них тоже есть М
Неа, это разные криптозверюги Что по происхождению, что по внешнему виду.
Это ерунда без ссылок. На деле же
The Oxford English Dictionary gives a derivation from Old French cocatris, from medieval Latin calcatrix, a translation of the Greek ichneumon, meaning tracker.
In medieval literature, the ichneumon or echinemon was the enemy of the dragon.[1] When it sees a dragon, the ichneumon covers itself with mud, and closing its nostrils with its tail, attacks and kills the dragon. The ichneumon was also considered by some to be the enemy of the crocodile and the asp, and attack them in the same way. The name was used for the "pharaoh's rat", mongoose, or Egyptian mongoose (Herpestes ichneumon), which attacks snakes; it can also mean "otter".
Cockatrice became seen as synonymous with basilisk when the basiliscus in Bartholomeus Anglicus' De proprietatibus rerum (ca 1260) was translated by John Trevisa as cockatrice (1397).[4] This legend has a possible Egyptian folk root; the eggs of the ibis were regularly destroyed for fear that the venom of the snakes they consumed would cause a hybrid snake-bird to hatch.
Кароче, петухозмей это именно василиск, просто два термина смешались и стали обозначать одно, а изначально это вообще другой зверь, про которого сейчас и не помнит никто. То, что авторы фэнтези придумали дело уже десятое.
Отредактировано (2021-01-05 18:15:09)
Кароче, петухозмей это именно василиск
Не во всех источниках. В Фарсалии, емнип, василиск это змея
И испускающий свист и всех устрашающий гадов,
Кто до укуса убьет, — их всех себе подчиняет,
Царь безграничных пустынь — василиск, и без яда губящий.
Лукан подробно василиска не описывает, конечно, но перечисляет его среди ливийских змей, порожденных кровью Медузы Горгоны,, то есть наряду с аспидом, престером, сепсом и прочими милейшими созданиями.
Еще есть немного непроверенная цитата Плиния Старшего (каюсь, не могу сейчас найти в источнике), но ссылаются там на Естественнуб историю. VIII, 77—79
«У гесперийских эфиопов бьет источник Нигер, который, как многие полагают, является истоком Нила <..> Поблизости от него обитает зверь катоблепас , у которого все члены тела небольшие, однако голова огромная и тяжелая, а поэтому всегда склоненная к земле, иначе роду человеческому грозило бы уничтожение, ибо все, на кого он посмотрит» тут же погибают. Подобной же силой обладает и змей василиск . Его родина — это провинция Киренаика, в длину он не более двенадцати дюймов*, на голове у него белая маковка наподобие диадемы. Свистом он обращает в бегство всех змей. Он передвигается, не извивая многократно свое тело, как остальные, но шествует поднимая кверху среднюю часть. Одним своим запахом он истребляет кустарники, выжигает травы, уничтожает камни, вот какова его зловредная сила. Говорят, что однажды его удалось проткнуть копьем с лошади, но прошедшая через это копье смертоносная сила уничтожила не только всадника, но и саму лошадь. Для подобного чудовища, которое цари страстно желали увидеть дохлым, смертельно семя ласки. В природе всему находится пара».
Отредактировано (2021-01-05 19:21:11)
Для подобного чудовища, которое цари страстно желали увидеть дохлым, смертельно семя ласки
Хотелось бы мне знать, как это установили
Свято был уверен, что Таиланд пишется через Й.
А он, оказывается, нет
Холиварки образовательная, чо.
Свято был уверен, что Таиланд пишется через Й.
А он, оказывается, нет![]()
Холиварки образовательная, чо.
Ты бы ещё андроЙд писал. И воЙн вместо воин.
Свято был уверен, что Таиланд пишется через Й
Свято был уверен, что Вьетнам пишется через Ъ.
Ты бы ещё андроЙд писал. И воЙн вместо воин.
О да, одинаковые по распространённости и логичности словообразования слова с названием, сука, страны
Ты бы ещё андроЙд писал. И воЙн вместо воин.
Этих-то я, как надо, через ы и писал. А Таиланд — таЙский же, значит, логично ТаЙланд
В детстве анона Тайланд совершенно точно через Й писался.
Вот эта новомодная херь с написанием его через И началась в нынешнем веке. Лет пятнадцать назад, может, чуть больше.
В детстве анона Тайланд совершенно точно через Й писался.
Посмотрела Малый атлас мира 1979 года издания, Таиланд.
В детстве анона Тайланд совершенно точно через Й писался.
Сйам
Сйам
Это уже реально далекое детство)
А Таиланд — таЙский же, значит, логично ТаЙланд
Ага, в Википедии тоже: (слово «тай» (ไทย) значит «свобода», «ланд» — страна)
Почему через "и"
Кажется, мы встретились с эффектом Манделы. Потому что я тоже помню, что раньше писалось через букву й.
Может, путаница с каким-нибудь Тайванем?
Потому что я тоже помню, что раньше писалось через букву й.
Да даже и не раньше. Если в гугл вбить "Тайланд", там предостаточно сайтов с таким написанием
Скорее, раньше граммар-наци не налетали с копипастой про война-андройда на тех, кто пишет Таиланд через й. Лет 5 назад начали.
Да всегда был Таиланд.
анон 40 годков
Какая Мандела, это просто слишком частая ошибка, вот в мозгу и отпечатывается.
В детстве анона Тайланд совершенно точно через Й писался.
Значит, те турагенты в 90х полуграмотные были.
Может, путаница с каким-нибудь Тайванем?
Поддерживаю эту ставку.
Ура, я догнала!
По ходу чтения много собственных заблуждений встретила. Про селёдку, например, и про куклопа и Бобруйск. )
Удивлена, что никто не упомянул "Клубкино путешествие", по реалу знаю, что многие так слышали и никто не удивлялся: ну, вот есть такой персонаж Клубка и он путешествует. )
Потом название поменяли на Клуб путешественников и стало не прикольно.
Я маленькая слышала слово "мужской", как "мурской". Когда научилась читать и увидела в магазине отдел "мужская одежда" очень возмущалась, что написано не правильно.
А ещё мне однажды папа рассказал, что лётчикам в войну давали в НЗ-пайке чистый шоколад, огромные неровные куски. И я решила, что шоколад добывают, как руду. Самое лучшее отдают самым ценным личностям, а для остальных потом переплавляют, добавляют молоко, сахар, орехи всякие и в таком виде продают.
Летчика из меня не получилось, наверное поэтому горький шоколад и не люблю. )