Вы не вошли.
В фанфиках, художественной литературе, в повседневной жизни, в интернетах. Традиционно начну с мандёнки и пиздёнки. Независимо от наличия бусиков и влажности в оной, мандёнка/пиздёнка - не самое лучшее слово для дрочильного фика и вообще.
Тред нравящихся слов и выражений
По результатам голосования в треде претензии к чужим заебашкам запрещены, исключая размещаемые под катом с обязательной пометкой "оффтоп" лингвистические комментарии и пояснения
Спасибо.
"хатка".
Я даже не очень понимаю, какой при этом оттенок придается
"Ква" в этой теме пару раз упоминалась, в каком-то из тредов про дрочку был "кли", сегодня анон увидел "Фи" в смысле "Финляндия". Контекст без негатива, человек писал, какая Фи расчудесная страна.
"Фи" в смысле "Финляндия"
ебать это типа от создателей "ок"
"хатка".
И что в этом слове раздражающего?
Кстати. Тут уже было, но сегодня мне прям мозг вынесли картохой, из которой сварганят вкуснючую пюреху
Отредактировано (2020-12-02 21:25:52)
Кто-то посмел раздражаться в треде раздражающих слов!!! НЕМЕДЛЕННО ВЫСЛАТЬ ОБЪЯСНЕНИЕ!
Хатка еще туда-сюда, в этом чувствуется, ирония, а когда говорят хата и бабло, мне кажется, что эти люди используют в качестве ролевой модели сериалы про "бандитские девяностые".
Кстати. Тут уже было, но сегодня мне прям мозг вынесли картохой, из которой сварганят вкуснючую пюреху
Какая-то вонючая какаха, анон, эти вот картохи с пюрехами
НЕМЕДЛЕННО ВЫСЛАТЬ ОБЪЯСНЕНИЕ!
Да вот еще. Пусть в угол встанет да и все.
Ишь, раздражительный какой выискался.
Что подразумевается, когда говорят, что у человека есть хатка в Москве?
Ну может этот москвич родом с Украины Там так называют не только жилище бобров.
Хатка еще туда-сюда, в этом чувствуется, ирония, а когда говорят хата и бабло, мне кажется, что эти люди используют в качестве ролевой модели сериалы про "бандитские девяностые".
Может и не быть иронии, а вот ласкательное по отношению к месту своего обитания - возможно
Удивительно уместный вопрос, анон.
А если анону очень интересно "почему"? Интересно узнать какой-либо объяснение.
Это уже ты сам мне все это приписал. Читай выше.
Бесит слово "чуйка"
Бесит, когда тысячу называют рублём. Например, пять тысяч - пять рублей. Да и другие подобные сокращения или какие-то сленговые слова, употребляемые для обозначения денежных сумм, бесят, даже банальные косари. Во-первых, не всегда сразу понятно, о какой сумме идёт речь, во-вторых, смешно видеть, как люди с маленьким достатком изображают пренебрежение к деньгам, в-третьих, у анона возникают ассоциации с речью уголовников.
Еще есть специфическая бесячка: глагол "дипсить". Он из геймерского сленга, в котором полно некрасивых кадавров, но бесит анона почему-то только это слово.
Интересно узнать какой-либо объяснение.
Когда интересно, используют другие смайлы, а не охуевшего от безысходности курильщика. Так что какой запрос, такой и ответ, анон.
Анон пишет:у моего кота появилась separation anxiety
Сука, англичанин дохуя?
Бесят вот такие со своими эмэйзинг вордсами прямо ин миддл оф предложение.
А какой тут на самом деле короткий, удобный перевод? Я есличо не доебываюсь, мне правда интересно (сам нашол только "тревожное расстройство, вызванное разлукой", и это как-то эээээ...)
А какой тут на самом деле короткий, удобный перевод
А почему нельзя просто сказать "беспокойство/страх от разлуки"? Уж в контексте кота точно будет понятно.
Еще сепарационная тревога, если хочется прям научно
Отредактировано (2020-12-03 09:12:42)
А почему нельзя просто сказать "беспокойство/страх от разлуки"?
Угу. Мой кот беспокоится из-за разлуки.
Сепарэйшн энкзаети, мать его за ногу через забор
Да и другие подобные сокращения или какие-то сленговые слова, употребляемые для обозначения денежных сумм, бесят, даже банальные косари.
+чирик, пятихатка и тд
Бесит слово "денежка".
Типа, "я тебе денежку сегодня переведу".
Бесит слово "денежка".
Типа, "я тебе денежку сегодня переведу".
Кто-то еще иногда денежку в денюшку превращает.
Угу. Мой кот беспокоится из-за разлуки.
Сепарэйшн энкзаети, мать его за ногу через забор
Вот-вот. Мы вообще в таком случае говорили: "мой кот по мне так скучает, что" или "а вот я в больнице полежал и теперь наш кот решил, что его в любой момент могут бросить" или "у кота прям тревога - а вдруг я уйду и не вернусь" или "мой кот так привык, что я рядом, что стоит уйти - истерика, как у малого ребенка, даже в туалет за мной ходит". И так далее и до бесконечности. Ты пишешь длиннопост, где описываешь конкретную ситуацию. Хули ты экономишь слова, словно телеграмму шлешь? Я этот сепарейшен увидел, понял, что не знаю, что это значит и пошел другие посты читать. Понятные. Ебал я еще на русском форуме лазить в англо-русский словарь.