Вы не вошли.
В фанфиках, художественной литературе, в повседневной жизни, в интернетах. Традиционно начну с мандёнки и пиздёнки. Независимо от наличия бусиков и влажности в оной, мандёнка/пиздёнка - не самое лучшее слово для дрочильного фика и вообще.
Тред нравящихся слов и выражений
По результатам голосования в треде претензии к чужим заебашкам запрещены, исключая размещаемые под катом с обязательной пометкой "оффтоп" лингвистические комментарии и пояснения
Но встречаются, это когда именно встречаются. А когда живут, это уже сожительство или тот же гражданский брак (пусть это и неверный термин).
Дроля
Зазноба!
Можно сказать «мы живём вместе», и никаких хроник.
Зазноба!
Ясочка.
Хуётик, бля
Заебали уже этими котиками-хуётиками, даже хуже чем кукусиками и нетакусиками
Хахаль
Заступа
Заступа
Б-жена, вы победили.
сколько новых слов узнал анон за 2 страницы
Мой\ее мужик, моя\его баба.
Ругачки и матерки
Анон пишет:Ненавижу обращения "девушка" или "молодой человек". Это как-то очень грубо и мерзко звучит.
Работала менеджером и еще в колл-центре, приходилось отвечать на много звонков, конечно, сразу называла свое имя, но все равно это мерзкое "деееевушка". Фу.А обращения "женщина" и "мужчина"?
Слоупочно...
Да, это еще хуже. Эх, завидую я некоторым славянским народам, в которых "пан/пани" - это и вежливое обращение, и к фамилии/имени/уменьшительному его лепят.
Да, бесит отсутствие обращений в русском.
Да, бесит отсутствие обращений в русском.
Они есть, но их почти вытравили в свое время.
Они есть, но их почти вытравили в свое время.
Какие?
Господин/госпожа (но это еще более-менее встречается), сударь/сударыня, барин/барыня/барышня.
О, кстати до революции телефонисток называли барышнями. Даже без имени. И уважительно, и нормально звучит.
А. Да, теперь будет звучать странновато.
Анон пишет:Господин/госпожа (но это еще более-менее встречается), сударь/сударыня, барин/барыня/барышня.
О, кстати до революции телефонисток называли барышнями. Даже без имени. И уважительно, и нормально звучит.А. Да, теперь будет звучать странновато.
Тут дело привычки. Человек на самом деле быстро привыкает к новым/хорошо забытым старым словам.
Вспомнилась история о том, что полякам в 40-х начали навязывать обращение обыватель/обывателька (гражданин/гражданка), а для партийных - товажиш и товажишка. В документах, СМИ, мероприятиях, жизни и т.д. Фиг там - поляки панов не забыли, между собой в быту продолжали так называть друг друга и после падения коммунистического строя быстро и радостно вернулись к этим обращениям уже официально.
Это так если бы при СССР люди в России продолжали называть друг друга "господами" (между собой, конечно) - без негативного контекста. Но к Польше коммунизм пришел попозже, сильной жести не было, да и у них более сильное чувство неподчинения властям и "сам себе хозяин". Поэтому паны не пропали.
Отредактировано (2020-10-10 16:58:11)
Блядь, сука, «лота» вместо «лотерея» и дохуя других кастрированных слов. Ёбаные малолетки, у вас жопа отвалится, если вы не будете слова сокращать, или у вас буквы, нахуй, платные в интернете?! Что за мода, ёб твою мать!
Читаю отзывы на порошок в интернет-магазине, с одного прям блевать потянуло с первого же предложения
Появилась Ляля в доме
Ляля, блять, появилась. Еще с большой буквы. Пришла и села, требуя стирать свои рейтузы.
Отредактировано (2020-10-11 00:16:23)
Ляля, блять, появилась. Еще с большой буквы.
А может это на самом деле её имя?