Вы не вошли.
В фанфиках, художественной литературе, в повседневной жизни, в интернетах. Традиционно начну с мандёнки и пиздёнки. Независимо от наличия бусиков и влажности в оной, мандёнка/пиздёнка - не самое лучшее слово для дрочильного фика и вообще.
Тред нравящихся слов и выражений
По результатам голосования в треде претензии к чужим заебашкам запрещены, исключая размещаемые под катом с обязательной пометкой "оффтоп" лингвистические комментарии и пояснения
В оригинале там rump, это огузок, филе, круп, крестец. Обычно этим словом обозначают куски мяса в магазине, так что скорее это надо перевести как филейная часть.
В ту же копилку "скучаю за тобой".
А это случайно не украинизм?
Сумую за тобою.
Каждый раз не сразу понимаю, о чем речь, когда в работотреде вижу "собес" в смысле "собеседование".
Мой мозг слово "маник" распознает как неправильно написанное название пирога, а не как сокращенное "маникюр". И сразу возникает вопрос, почему маникюр называют маником, а педикюр педиком - нет.
у меня тоже самое с маничкой
Каждый раз не сразу понимаю, о чем речь, когда в работотреде вижу "собес" в смысле "собеседование".
Сабес, эстас вивьендо о агонизандо
И сразу возникает вопрос, почему маникюр называют маником, а педикюр педиком - нет.
В моём босоногом детстве "педиком" называли велосипед. Значение, в принципе, знали. "Великом" тоже называли.
*подавился чаем с педика*
И сразу возникает вопрос, почему маникюр называют маником, а педикюр педиком - нет.
Как это не называют О_о
Лясик! Это тоже велосипед.
Лисапедик
Бесит, когда в твиттах вставляют англицизмы транслитом. Все эти "литерали", "брух", вышеупомянутый "френдли ремайндер", "онли". Просто корёжит, блядь, от этого дурновкусия вот ты заменил русское слово на транслитерацию его английского перевода чтобы что блядь?
Неиллюзорно ненавижу в англофиках "eh". Что это сука такое?? Судя по тому, что оно лепится обычно в конце вопросительной фразы, это как наше вопросительное "а"?
И как оно читается? Эх? Э??
Ась? 😁
Неиллюзорно ненавижу в англофиках "eh". Что это сука такое?? Судя по тому, что оно лепится обычно в конце вопросительной фразы, это как наше вопросительное "а"?
И как оно читается? Эх? Э??
Да, ближайший аналог это "а" вопросительное
Читается как э с очень мягкой едва слышимой х на выдохе
Неиллюзорно ненавижу в англофиках "eh". Что это сука такое?? Судя по тому, что оно лепится обычно в конце вопросительной фразы, это как наше вопросительное "а"?
И как оно читается? Эх? Э??
Как "э" читается. Это что-то типа нашего "а", да. Употребляется в значении "ну что?", "ну как?". Типа "Ну че, ты уже закончил работу, да?"
Ась? 😁
Бесит "Ау!" когда какой-то долбоеб пишет тебе в вк и ты не отвечаешь аж три минуты подряд. В очко себе аукай, блядь. И выглядит по-дурацки, и раздражает само явление.
Бесит "Ау!" когда какой-то долбоеб пишет тебе в вк и ты не отвечаешь аж три минуты подряд.
Еще протяжно "Аууууу!", волчара гребаный.
А это какое слово подразумевается?
bruh
Как же бесят аноны, пишущие "пиздежь", "дрочь" и тому подобное. Заебали, слов нет
Фетишь!
Фетишь!
А что это?
Недавно уже обсуждали, "бро" с каким-то там оттенком. За оттенок чуть не посрались.