Вы не вошли.
В фанфиках, художественной литературе, в повседневной жизни, в интернетах. Традиционно начну с мандёнки и пиздёнки. Независимо от наличия бусиков и влажности в оной, мандёнка/пиздёнка - не самое лучшее слово для дрочильного фика и вообще.
Тред нравящихся слов и выражений
По результатам голосования в треде претензии к чужим заебашкам запрещены, исключая размещаемые под катом с обязательной пометкой "оффтоп" лингвистические комментарии и пояснения
Может, зал со времён офранцузивания остался? У них salle это любое помещение. Salle de bain это ванная, например
Хорошая версия, кстати:)
"Затем Мери достала для Тома костюм, вот уже два года надевавшийся им только в воскресные дни. Костюм назывался «тот, другой», — и это даёт нам возможность судить о богатстве его гардероба. "
Да-да, анон тоже всегда это вспоминал в связи со своей "той комнатой"))
Может, зал со времён офранцузивания остался?
В русский язык он ещё во времена онемечивания вошёл, при Петре I. Хотя...
ЗАЛ
франц. salle, ит., исп. и пров. sala, от древнегерманск. sal, дом. Комната, непосредственно следующая за переднею.
(Источник: «Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней». Михельсон А.Д., 1865)
Хорошая версия, кстати:)
Кстати, да)
У меня "зал" относительно комнаты почему-то ассоциируется с деревенской комнатой с кружевными салфеточками, куда приводят "этих городских" и иногда председателя колхоза
ЗАЛ
франц. salle, ит., исп. и пров. sala, от древнегерманск. sal, дом. Комната, непосредственно следующая за переднею.
У испанцев гостиная сейчас называется salón, у французов вроде тоже. On это увеличительный суффикс, то есть, в какой-то момент понадобилось выделить большой салон из залов поменьше.
бесит зала в женском роде.
мы говорим "большая" и все. так как там никто не живет, то по существу это рили гостиная. но гостиная как-то пафосно звучит.
Для глагольного словообразования весьма характерно снижение стиля путем прибавления постфикса -ся, который в этом случае не влияет на залоговое значение глагола: звониться, зеленеться, краснеться, маячиться, обещаться.
Я в курсе. Но не для всех глаголов это работает. Из твоих примеров: зеленеется, краснеется - допустим, в каком-то контексте уместно, "что-то там зеленеется", то есть выделяется цветом. "маячится" сюда же. Обещаться - старая форма, даже устаревшая в некоторых словарях, вполне устоявшаяся. В общем, обобщения здесь не так просто провести, с моей тз.
А вот "играться" тоже устаревшая форма и употреблялась в контексте, например, "свадьба игралась в саду" = устраивалась, проводилось. И уже потооооооом в разговорной речи перенесли эту форму на значение "играть". Что БЕСИТ!!!
"Звониться" вообще херь какая-то, тоже этот убогий новояз что ли? Не слышал такую форму ни от кого слава богу.
И Сластенов на первых порах глядел в ее разгоревшееся лицо и сияющие беззаветным весельем глаза, тоже смеялся, бегал, «игрался», как выразил раз свое впечатление все тот же не в меру наблюдательный Ечкин. Но «играться» ему долго не приходилось.
В. И. Немирович-Данченко. Сластеновские миллионы (1893)
тоже этот убогий новояз что ли?
А то!
Вдруг припомнился случай, с ним бывший, когда он звонился, забыв, что звонится к себе; и на голос прислуги, кто там, отозвался вопросом, к себе самому обращенным.
Андрей Белый, "Московский чудак"
И Сластенов на первых порах глядел в ее разгоревшееся лицо и сияющие беззаветным весельем глаза, тоже смеялся, бегал, «игрался», как выразил раз свое впечатление все тот же не в меру наблюдательный Ечкин. Но «играться» ему долго не приходилось.
В. И. Немирович-Данченко. Сластеновские миллионы (1893)
В данном случае "играться" - не авторская речь, а воспроизведение особенностей речи персонажа. Цитата вырвана из контекста, мы не знаем эмоциональной и стилистической окраски фрагмента (филологи, поправьте, если что), самого персонажа, среды обитания персонажа и т.д.
Другой анон.
Отредактировано (2020-07-03 15:46:43)
В данном случае "играться" - не авторская речь, а воспроизведение особенностей речи персонажа.
Гораций нравится: он милый собеседник.
Умеет слабостьми играться, не озлясь,
И в сердце друга влить все правды, веселясь.
М. Н. Муравьев, 1770-е годы
Или шлепает мальчонка босыми ногами по грязи, или, заворотив подол, сидит в луже и играется камешками... ах, бедный!
М. Е. Салтыков-Щедрин, 1880 год.
Анон пишет:В данном случае "играться" - не авторская речь, а воспроизведение особенностей речи персонажа.
Гораций нравится: он милый собеседник.
Умеет слабостьми играться, не озлясь,
И в сердце друга влить все правды, веселясь.М. Н. Муравьев, 1770-е годы
Или шлепает мальчонка босыми ногами по грязи, или, заворотив подол, сидит в луже и играется камешками... ах, бедный!
М. Е. Салтыков-Щедрин, 1880 год.
Анон, 18 век - это уже сильно устаревшая речь, к тому же здесь рифма. Сейчас и "слабостьми" не есть норма.
У Салтыкова-Щедрина вообще ни слова без иронии и сарказма.
Давай лучше из классиков 20 века, только с учетом контекста.
Отредактировано (2020-07-03 16:09:15)
Анон с цитатами, каким образом ты их так круто ищешь? Я в восхищении
Давай лучше из классиков 20 века, только с учетом контекста.
Цитаты, которые я кидаю - это возражение на то, что "играться" раньше употреблялось исключительно как страдательный залог, и только сильно потом стало употребляться и без страдательности. Вот ещё одна:
Княгиня же точно ничего не помнила, кромѣ птички; ей только веселѣй было не одной играться съ нею, радостно видѣть какъ другое лицо, тою же радостью что у нея въ сердце жила, свѣтилось.
Д. Аверкиев, 1871 год
Анон с цитатами, каким образом ты их так круто ищешь?
Как-то так: "играться" site:rvb.ru или "играется" site:rvb.ru в Гугле. Ещё по az.lib.ru таким же образом ищу.
Собственно, ещё у Даля есть: "Играться ·*южн. , вместо играть, забавляться, тешиться, резвиться".
(Другой анон) Национальный корпус русского языка еще рекомендую: ruscorpora.ru.
А это хаски из темы зоошизы.
"кошь"
(Другой анон) Национальный корпус русского языка еще рекомендую: ruscorpora.ru.
Спасибо, анончик)
Цитаты, которые я кидаю - это возражение на то, что "играться" раньше употреблялось исключительно как страдательный залог, и только сильно потом стало употребляться и без страдательности
Спасибо, просветился, принял к сведению. Но бесить меньше это слово меня не стало!
Кошачая (шерсть)
Кошачее (здоровье)
Кошачие (корма)
Не столько бесит, сколько смешит, но все равно неграмотно.