Вы не вошли.
В фанфиках, художественной литературе, в повседневной жизни, в интернетах. Традиционно начну с мандёнки и пиздёнки. Независимо от наличия бусиков и влажности в оной, мандёнка/пиздёнка - не самое лучшее слово для дрочильного фика и вообще.
Тред нравящихся слов и выражений
По результатам голосования в треде претензии к чужим заебашкам запрещены, исключая размещаемые под катом с обязательной пометкой "оффтоп" лингвистические комментарии и пояснения
выражение "кушает пальчик" под фото нравящегося актёра, с улыбкой закусившего свой палец
Я ни разу не видел, но меня одна такая ситуация вынудила бы прилететь в этот тред на сверхсветовом жопном двигателе
раздражает "мыльно-рыльное".
но меня одна такая ситуация вынудила бы прилететь в этот тред на сверхсветовом жопном двигателе
Меня, наверное, тоже, если б я давно не привык к my precious son и my sweet baby в адрес бородатых полуседых мужиков))
КУКУСИК
Туда же кукус и нитакус.
Почему устоялось выражение "нежная фиалка"? Фиалка — она же такая... мясистая довольно. Мохнатая. И неубиваемая.
Лепестки у цветка нежные.
Почему устоялось выражение "нежная фиалка"? Фиалка — она же такая... мясистая довольно. Мохнатая. И неубиваемая.
"Фиалка", о которой ты говоришь, такая же фиалка, как китайская роза (гибискус) — роза. Нет у настоящей фиалки ни мясистости, ни мохнатости, ни неубиваемости.
Другой анон вспомнил мохнатые и сочно-мясистые фиалочные листья и хмыкнул.
Жутко бесило "ей" вместо "ею", но аноны тут убедили меня в том, что "ею" устаревшая форма "ей". Знакомая филолог вчера с изумлением от меня это услышала и сказала, что нихуя. Это "ей" все еще "допустимым разговорным" считается и вообще-то, полностью "ею" заменить не способно даже в разговоре. Потому что как прикажете понять такую фразу:
- Это было сказано ей с раздражением.
Ей сказали или она сказала с раздражением?
Ей сказали или она сказала с раздражением?
Даже в голову бы первый вариант не пришёл. Об этом говоришь совершенно другими словами
При проветривании фиалки от холода умирают.
Знакомая филолог вчера с изумлением от меня это услышала и сказала, что нихуя. Это "ей" все еще "допустимым разговорным" считается и вообще-то, полностью "ею" заменить не способно даже в разговоре.
Свистит твоя филолог, "ею" в словарях уже маркировано как принадлежащее к книжному стилю. Стилистически нейтральное - "ей".
Отредактировано (2020-03-14 14:08:06)
Анон пишет:
Ей сказали или она сказала с раздражением?
Даже в голову бы первый вариант не пришёл. Об этом говоришь совершенно другими словами
А мне бы второй не пришел.
другой анон
Вот "ней" вместо "неё" - это разговорное, да. А "ней" вместо "нею" - нейтральное.
Потому что как прикажете понять такую фразу:
- Это было сказано ей с раздражением.
Ей сказали или она сказала с раздражением?
Во-первых, если она сказала, то "Она сказала это с раздражением".
Во-вторых, пример в принципе пушка. Тогда "тремпель" - это тоже не диалектизм, а литературная норма. "Она повесила пальто на вешалку" - на какую вешалку?
- Это было сказано ей с раздражением.
Ей сказали или она сказала с раздражением?
А и правда, я бы отталкивался от контекста, а так непонятно.
"Она повесила пальто на вешалку"
Кстати, это пример тавтологии, которая не является ошибкой.
на какую вешалку?
Простите дурака неграмотного, но какие есть другие варианты?
А и правда, я бы отталкивался от контекста, а так непонятно.
И таких фраз дохрена. "Следовало бы гордиться ей" не то же самое, что "Следовало бы гордиться ею", как и "Ей нужно гордиться, "Ею нужно гордиться". "Заполнять ей" и "заполнять ею", "писать ей", "писать ею" тоже вообще могут быть разными по смыслу. И не все контексты однозначно проясняют этот смысл. Я впервые задумался об этом, когда завис как раз в какой-то довольно длинной дискуссии здесь, на холиварке, жаль не выписал себе ту фразу. Вот зачем доводить до "вчитайся в контекст", если слова специально придуманы разные, чтобы не путаться? Тут даже на экономию букв не спишешь. И у "ей" и у "ею" по две буквы.
Отредактировано (2020-03-14 15:59:34)
Тут даже на экономию букв не спишешь. И у "ей" и у "ею" по две буквы.
С самою искреннею терпеливостию повторяю, что "ею" уже перестало быть стилистически нейтральным, оно теперь принадлежит книжному стилю.
С самою искреннею терпеливостию повторяю, что "ею" уже перестало быть стилистически нейтральным, оно теперь принадлежит книжному стилю.
Лучше бы внес пруф, а не паясничал. Но даже если и так, вопрос "и чо?" останется, потому что... И чо? Ну принадлежит и принадлежит. Если бы все использовали исключительно нейтральные слова, большей части этого треда не было бы, а так люди - живые, и говорят живым языком.
"Следовало бы гордиться ей" не то же самое, что "Следовало бы гордиться ею"
А вот кстати... Почему опять отдувается упрощением женский род? "Им" и "ему" разные слова. И никому не жмет, что во втором варианте даже букв больше. Чо б не сэкономить-то. Давайте тоже одинаковое слово вхуячим и для творительного и для дательного. Ну, получится "дом труба шатал", так когда "ею" вдруг заменили массово на "ей" думаете, оно иначе слышалось поначалу тем, кто падежи учил по правилам "Дательный: ей. Творительный: ею" еще до всяких упрощений-допущений? "Мы ей дорожим"... Это же пиздец... "Кому-чему дорожим", угу.
Отредактировано (2020-03-14 16:35:46)
Анон пишет:С самою искреннею терпеливостию повторяю, что "ею" уже перестало быть стилистически нейтральным, оно теперь принадлежит книжному стилю.
Лучше бы внес пруф, а не паясничал.
Ушаков у него пруф. Ну не знаю... Лопатин эту пометку не приводит, Ефремова тоже. По-моему, "книжное ею" слегка устарело само по себе...
Почему опять отдувается упрощением женский род? "Им" и "ему" разные слова
Давайте для творительного и дательного м.р введем емкое "ем". Коротко и ясно. "Мы ем дорожим". "Следовало бы гордиться ем". "Это было сказано ем с раздражением". А если кому что непонятно, сам дурак, пусть вникает в контекст
Отредактировано (2020-03-14 16:43:31)
так когда "ею" вдруг заменили массово на "ей" думаете, оно иначе слышалось поначалу тем, кто падежи учил по правилам "Дательный: ей. Творительный: ею" еще до всяких упрощений-допущений
Мне оно и сейчас слышится трубой. Я до ЕГЭшный анон. И вообще к "язык живой и развивается, поэтому "нелицеприятно" у нас теперь = "неприятно!" для тех, кто умными словами выебываться хотел, а вникать в их сиысл - нет" не приучен