Вы не вошли.
В фанфиках, художественной литературе, в повседневной жизни, в интернетах. Традиционно начну с мандёнки и пиздёнки. Независимо от наличия бусиков и влажности в оной, мандёнка/пиздёнка - не самое лучшее слово для дрочильного фика и вообще.
Тред нравящихся слов и выражений
По результатам голосования в треде претензии к чужим заебашкам запрещены, исключая размещаемые под катом с обязательной пометкой "оффтоп" лингвистические комментарии и пояснения
"И всё заверте..." не подойдёт, потому что есть THAT
"Понеслась пизда по кочкам"
Варианты хорошие, но в оригинале нет мата.
Это всё синонимы влюбиться.
Сколько угодно, используй. Однако, другие люди чувствуют лично для себя другую эмоциональную окраску и не используют.
И по крайней мере, они существуют в русском языке.
Тем не менее, звучат гораздо мерзее мерзкой транслитерации. Спасибо, но нет, все еще шило на мыло. Мне тоже не нравится "вкрашиться", но за неимением менее блевотной замены использую его.
Отредактировано (2019-12-08 02:07:48)
И по крайней мере, они существуют в русском языке. А не мерзкая транслитерация.
"Вкрашиться" не транслитерация, даже не калька. В английском у глагола to crush нет значения "влюбиться". Есть существительное crush с одним из значений —"страсть", "увлечение", "влюбленность".
другой анон
Отредактировано (2019-12-08 03:17:54)
В английском у глагола to crush нет значения "влюбиться". Есть существительное crush с одним из значений —"страсть", "увлечение", "влюбленность".
Зато есть устойчивое словосочетание (глагольный оборот?) to have a crush. А в славянских этот оборот можно свести до одного глагола.
В английском у глагола to crush нет значения "влюбиться".
Уже есть: https://en.wiktionary.org/wiki/crush
To feel infatuation or unrequited love.
Дитачки, дитащки, диточки и прочие производные. Если к ним добавляется "швятые/неуиноватые", то раздражает вдвойне. Помимо эмоциональной окраски создаётся ощущение, что человек внятно говорить не может.
Фразовый глагол crush on (влюбиться) существует в английском, гении, и это не нововведение
Фразовый глагол crush on
Это существительное - a crush on: got a crush on, have a crush on, develop a crush on
Вообще-то, как написал анон выше, глагол "to crush on" уже тоже есть, как у нас уже есть "вкрашиться", но ты, анон, с "гениями", напрасно обзываешься: за всеми изменениями в просторечии и разговорной речи и на родном языке не всегда можно уследить. В этом треде то один анон, то другой удивляются новым для них сленговым словам.
Отредактировано (2019-12-08 14:36:53)
Бесит слово "отливант".
Бесит слово "отливант".
Это что ещё за зверь?
Это как адресант, т.е. производящий то или иное действие?
Для меня слово "отливант" имеет какой-то сортирный оттенок. Фубля, как будто не о духах говорят, а о ссанине.
Для меня слово "отливант" имеет какой-то сортирный оттенок. Фубля, как будто не о духах говорят, а о ссанине.
Тоже подумал о ссущих мужиках, пока не дочитал что речь про духи
отливант
У меня ассоциации с алкашами и водярой
Интересно, как до такого слова вообще додумались.
Меня порой раздражает "заверте" без окончания, типа "мы встретились на вечеринке и потом у нас заверте...". Не пойму, откуда оно пошло, что, сложно четыре буквы дописать?
Меня порой раздражает "заверте" без окончания, типа "мы встретились на вечеринке и потом у нас заверте...". Не пойму, откуда оно пошло, что, сложно четыре буквы дописать?
Это цитата из Аверченко, отсюда:
https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%9D%D … %BA%D0%BE)