Вы не вошли.
Сегодня холиварка празднует День Модератора!
В фанфиках, художественной литературе, в повседневной жизни, в интернетах. Традиционно начну с мандёнки и пиздёнки. Независимо от наличия бусиков и влажности в оной, мандёнка/пиздёнка - не самое лучшее слово для дрочильного фика и вообще.
Тред нравящихся слов и выражений
По результатам голосования в треде претензии к чужим заебашкам запрещены, исключая размещаемые под катом с обязательной пометкой "оффтоп" лингвистические комментарии и пояснения
На днях увидела в украинском тексте слово "юнка". Это - феминитив от "юнак" (юноша)
Юница же...
Бесит использование уменьшительных.
Но... почему не продуктики?
А меня бесит, когда говорят супруг или супруга. Или «моя супружница». Блядь, как по-мещански..
А еще туда же «Я кушаю»
У нас в Украине есть автор, которая издает книги по копирайтингу под псевдонимом Стаська Падалка. Как тебе такое, анон с Кисимякой? Фамилия сама по себе не самая красивая, а в паре с именем - вообще атас, звучит как собачья кличка. Было как-то кринжово, когда прочитала это на обложке. От Аси Казанцевой тоже неуютно, дурацкое сочетание.
Привет, я анон с кисимякой. Триггернуло от Стаськи, хотя Сисимяка мерзее. Бесит этот тренд на инфантильные имена на обложку книги. Стасеньки, Асеньки, Люсеньки..
"Тян" и "кун" ненавижу лютой классовой ненавистью.
ДА.
Пик моей ненависти приперся на 2013-2015 годы, когда они были особенно в ходу, сильнее, чем сейчас. Наравне с "теплая лапмовая няша" - словосочетание, которое вызывает у меня лютую агрессию.
Бывший говорил на секс "кекс". Тоже фу.
Мне само по себе не нравится, но у меня другое. Я секс называю "секс, кекс, рок-н-ролл".
что у Драу за особенные словечки?
джеппа (жопа), рутьки, ношшки, баппа, деффачка, масик (недостаточно брутальный, "милый" парень), кокав (какао), сизьге, пяста, шорстка... продолжать можно до бесконечности.
Блин, пишу это и думаю: нам нужен дравин кавер на песню "Мадам Брошкина" Пугачевой. Со всеми этими словами. Там как раз про мерсскую баппу, которая увела мужика у "прекрасной" героини.
И Слип теперь живет
С этой дурой-крошкою
Цалует рутьки ей
Греет ношшки ей
Я знаю, что у нее, нее, нее
Душа кошкина
А я хорошая
Мадам... Круспа
теплая лапмовая няша
пяста
Прям физически больно стало.
Еще по сабжу. Сейчас читаю тему "Проклятого дитя", и господитыбожемо0й, до чего Спивак отвратительно переводит. Хоть весь текст сюда заноси. Чумовой, суперлюкс, волдик-волдырик, всем-друг-выгори, угодья Малфоев, хлебодур, смесь высокого штиля с гоповским жаргоном...
Словарный запас Спивак был как из темного века. Как редакторы это пропускали?! Уже после одной страницы ее перевода хотелось проблеаться и промыть глаза.
до чего Спивак отвратительно переводит
"шокогадушки" гениальны и бессмертны.
иногда мне кажется, что она реально под веществами все свои локализации придумала.
хлебодур
что это?
Не знаю сюда ли. Из фиков: "помог себя лишить последней детали одежды", "избавил его от последней детали одежды". Вот что это? Зачем? Откуда эту деталь одежды вообще взяли и почему она кругом? Что я, по мнению автора, должен представлять при этом описании? Там с человека снимают штаны вообще-то, расстегнули и дальше "лишил последней детали одежды". Но под штанами еще трусы, а на ногах носки. Ну не хочешь перечислять всю эту ерунду, ну напиши "раздел"! В этой "последней детали одежды" какая-то смесь ханжества, странного стеснения слов, обозначающих белье (все эти трусы и лифчики), неумение описывать нормальным языком обычные предметы и резкий такой монтаж - вжжжух! Когда все слетает с человека одним жестом, даже то, что разнесено по гхм телу довольно далеко.
Хуже только "и он последовал за ним".
"Охуевший" вместо "охуенный". Охуевшие скидки.
Охуевшие скидки.
Ну, когда товар со скидкой стоит больше, чем на прошлой неделе стоил без скидки - скидки действительно охуевшие.
Отдых - это смена деятельности.
особенно когда под этим подразумевается въебывание во вторую смену на даче ил в домашнем хозяйстве.
Не то чтоб бесит, скорее озадачивает. Сколько раз в фиках встречал "укусил в затылок", а то еще и след оставив. Как??? Там же волосы, никаких намеков на то, что персонаж лысый, не было, это ж какая пасть должна быть, чтоб тяпнуть так?
Может с загривком путают?
Раздражает, когда говорят "чекай" в смысле посмотреть на что-то. Не глупее всяких "зацени", конечно, но непривычно и потому как-то цепляет.
Отредактировано (2019-05-13 11:03:35)
Может с загривком путают?
Скорее всего.
А меня загривки бесят в применении к людям.
Сосёт под ложечкой. Что? Где? Когда
Сосёт под ложечкой. Что? Где? Когда
выемку под ребрами, по слухам, раньше именовали " ложечка":)
Так сейчас не говорят, но вполне себе говорят " подложечная область".
А меня загривки бесят в применении к людям.
И холка:)
Бывший говорил на секс "кекс". Тоже фу.
Раздражает "говорит на <понятие>". Говорящий сразу кажется похожим на деревенского ребенка.
Еще терпеть не могу всякие "сготовить", "спечь", "словить" (и особенно "словиться" в значении "встретимся, найдем друг друга"). Уродливое просторечие.
+1
Причём насколько я понимаю, что имеется в виду, в этой области склонен образовываться т.н. жировой горб. У моей матушки-бухгалтера и всего ее отдела тёток 50+ эта проблема вылезла во всей красе. А сейчас она вроде как очень популярна у IT и секретарей, уже 30+ или даже 25. Вот этой категории много среди моих знакомых, из IT-универа все как один с ней теперь живут.
Так за этот жировой горб вполне себе можно укусить, он вроде мягонький. И я, как вижу в тексте "и тут один мачомэн укусил другого мачомэна за загривок", сразу вместо мачомэнов вижу двух дрищей, подслеповатых и с горбом. Ппц всё падает
А меня загривки бесят в применении к людям.
У анона в школе молодая учительница говорила "взять за шкварник", бесило.
У анона в школе молодая учительница говорила "взять за шкварник", бесило.
Взять зашкварник и зашкварить по самое не балуйся