Вы не вошли.
В фанфиках, художественной литературе, в повседневной жизни, в интернетах. Традиционно начну с мандёнки и пиздёнки. Независимо от наличия бусиков и влажности в оной, мандёнка/пиздёнка - не самое лучшее слово для дрочильного фика и вообще.
Тред нравящихся слов и выражений
По результатам голосования в треде претензии к чужим заебашкам запрещены, исключая размещаемые под катом с обязательной пометкой "оффтоп" лингвистические комментарии и пояснения
Явно тут никто не смотрел сериал "Солдаты".
Чашки-чиплашки - впервые слышу.
У нас такие малые кофейные чашки называют "филижанки"
А, так он даже не чЕпок, а чИпок!
А мне недавно служивший человек втирал, что чЕпок. Когда я ему написал про чИпок (пользуясь написанием, полученным у другого служившего человека) Видимо, у кого как.
Не раздражает, но поражает слово чиплашка/чиплашечка.
Я всегда говорил про маленькие чашки "касешка" Вот это хорошее слово. А чиплашка - что-то неприятное.
Это какой-то местный говор. У нас на холиварке есть тред местных названий и говоров, там это обсуждали, довольно широко распространенное. Это не только чашка, где-то это миска, где-то вообще всякая подобная посуда. А вот ты вообще что-то небывалое принес, никогда такого не слышал и даже представить не могу, откуда такое взялось.
Я всегда говорил про маленькие чашки "касешка"
Вот это хорошее слово.
А чиплашка - что-то неприятное.
Ну да, ну да )))
У нас такие малые кофейные чашки называют "филижанки"
Филижанка - чашка по-польски.
Я всегда говорил про маленькие чашки "касешка"
Мне знакома "кисушка" - небольшая мисочка-салатник на одну порцию еды (на среднеазиатский манер, точно не знаю - то ли узбекский, то ли казахский).
Слишком старое оно, чтобы от этого происходить. Это армейский жаргон, происходит, вроде бы, из аббревиатуры от "Часть Индивидуального Продуктового Обеспечения Красноармейцев", которая была введена в 1927 году и упразднена в 1963. А вот слово осталось, но расшифровывают его сейчас как "Чрезвычайная Индивидуальная Помощь Оголодавшему Курсанту"
Ух ты, холиварка просветительская! Я не знал, что это за хрень такая хотя слышал в одном всратом сериале
Отредактировано (2019-05-03 14:28:06)
Не раздражает, но поражает слово чиплашка/чиплашечка
Чеплашка
А мля бабушка чеплашкой называла головные уборы типа панамки.
небольшая мисочка-салатник на одну порцию еды
У нас в семье это шаечка (болгарский).
После некоторого времени, проведенного на али, начинает дико бесить выражение "на лето самое то"!
"Взболтнуть лишнего".
А вот ты вообще что-то небывалое принес, никогда такого не слышал и даже представить не могу, откуда такое взялось.
А это у казахстанских русскоговорящих фишка такая, от слова "кесе", маленькая чашка
"Вот и выросло поколение" в ответ на любой вопрос по теме, в которой автор вопроса не разбирается.
Вместо ответа, да.
(навеяло одним тредом)
не уверен, что это сюда, а не в "заебали родственники" но заебало, когда выражение "чужая вещь" воспринимают как "вещь чужака". Ну то есть когда в ответ "я не буду носить чужие носки" хозяйка носков возмущается - "но ведь я тебе не чужая!!1".
Лялон. Ну хули оно такое мерзкое?!
Бесит слово "спиногрыз".
"Сытный" вместо "сытый" и наоборот. Сытно рыгнул
кошь (кошка)
кошь (кошка)
кисюлькен
кошель, с ударением на "о".
в смысле, это тоже кошка.
Котель ещё(тоже кот)
Аноны, а что за ррряя? Не первый раз вижу. Типа как тут:
Когда пришли аноны и сказали, что они не заебываются почему-то, это сразу превратилось в "ррряя нас заставляют делать котлеты".
Это откуда?