Вы не вошли.
В фанфиках, художественной литературе, в повседневной жизни, в интернетах. Традиционно начну с мандёнки и пиздёнки. Независимо от наличия бусиков и влажности в оной, мандёнка/пиздёнка - не самое лучшее слово для дрочильного фика и вообще.
Тред нравящихся слов и выражений
По результатам голосования в треде претензии к чужим заебашкам запрещены, исключая размещаемые под катом с обязательной пометкой "оффтоп" лингвистические комментарии и пояснения
а остальные-то что?
Мне фразы типа "не дай бог", "бог с тобой" и т.п. кажутся слишком претенциозными, что ли. А когда "б-г", то нормально, вот такой таракан
а мне нравится писать б-г и все, никакие религиозные убеждения тут ни при чем. щас меня обвинят в культурной апроприации
Если таракан, то понятно, а культурная апроприация тут не при чем. Я даже не еврей и, к тому же, атеист. Написание "Б-г" меня злит, только если те, кто так пишет, выдают это за христианскую культурную традицию. Т.е. раздражает именно их невежество и то, что они с такими знаниями о своей же конфессии, поучают меня, бездуховного анона. Если кто-то пишет, потому что нравится, и не объясняет, что "раньше все православные так писали, а теперь забыли традиции", то и бог с ним.
пысать
И производное слышал: пыпыса (член в смысле)
Не знаю, упоминали уже или нет, но я люто блюю от "доча".
Хуже только доня.
Хуже только доня.
Знаю еще хуже. Доця.
А меня бесит, когда пишут слово "нелицеприятный", подразумевая "неприятный".
А меня бесит, когда пишут слово "нелицеприятный", подразумевая "неприятный".
Меня не раздражает, хоть я и не понимаю, когда эти два разных и непохожих слова успели перепутаться в сознании некоторых граждан.
Хуже только доня.
"Доня" и "доця" - уменьшительно-ласкательные от "дочка" в украинском литературном языке. Там они вполне к месту. И я с большим теплом вспоминаю, как моя бабушка обращалась ко мне в детстве: "(имя), доню..."
Меня не раздражает, хоть я и не понимаю, когда эти два разных и непохожих слова успели перепутаться в сознании некоторых граждан.
книжн. не основанный на лицеприятии, на стремлении угодить кому-либо; беспристрастный ? В настоящее время, во всех концах России, все, даже самые отсталые люди, начинают сознавать живую потребность в суде правом и нелицеприятном. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Сатиры в прозе», 1859—1862 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ? Во всяком случае, он сумел создать у нас атмосферу искренности и нелицеприятного говорения правды друг другу в глаза, а это одно уже было очень важно. В. П. Астафьев, «Зрячий посох», 1978—1982 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ? Строгий, мягкий, приятный, нелицеприятный, высоко державший преподавание, — таким видится Николай Дмитриевич. Андрей Белый, «На рубеже двух столетий», 1929 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
прост. неприятный, грубый, жёсткий, обидный (использование слова в этом значении считается речевой ошибкой) ? Во избежание неприятностей и ссор с соседями лишний раз проверьте состояние своей сантехники. Самокритичность позволит избежать нелицеприятных ситуаций. Александра Бастрич // «Труд», 2007 (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ? Вместо приветствий американского президента встречают плакатами нелицеприятного содержания. Андрей Никонов, «ОДКБ меняет формат» // «РБК Daily», 2006 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
2006-2007 нелицеприятный= неприятный уже в газетах.
Не удивляюсь этому изменению.
А меня бесит, когда пишут слово "нелицеприятный", подразумевая "неприятный".
Зайчик, ты даже в этой теме пишешь об этом уже второй раз. Да и всю холиварку успел заебать. Потуши уже.
Зайчик, ты даже в этой теме пишешь об этом уже второй раз.
Ты с кем разговариваешь, наркоман? Я тут первый раз вообще пишу.
Меня бесит слово "дОговор". Трясет.
Навеяло из одной нездешней темы: неоправданные речевые выверты вроде "финализируюсь", "истерирую" и прочее в таком духе. Блин, смешно выглядит.
Аноны, поругавшиеся из-за "бесит, когда пишут слово "нелицеприятный", подразумевая "неприятный", подтверждаю, что это я тут раньше когда-то один раз писала, что это не люблю. Один раз! Уж прямо "всех заебала".
"Доня" и "доця" - уменьшительно-ласкательные от "дочка" в украинском литературном языке.
Да и в разговорном тоже. Моя бабушка - украинка, и она маму так всегда называет.
Я понимаю, что каждый бомбит, как хочет, но когда люди раздражаются на диалектизмы, это как-то... странно для меня
Бесят "с Москвы", "со школы" и даже "актер с сериала"
"Скупаться" в значении "делать покупки". Бесит! Даже "закупаться" не так бесит, как это.
В бодипозитиве сегодня увидел - танцорка.
Блядь, чем танцовщица не угодила?!
танцорка
пиздец какой
"Сбывать мечты". Ну ладно бы в разговорной речи, но в авторской колонке серьезного журнала? Млять.
Ну вот нахрена уродовать уже имеющиеся и прижившиеся феминитивы?
Почему тогда говорят учительница а не улителька?
Бесят "с Москвы", "со школы" и даже "актер с сериала"
вспомнился старый прикол про "ты с училища?" - "ага, ещё какая".
Почему тогда говорят учительница а не улителька?
"училка" как раз часто говорят. а некоторые и "учителка".