Вы не вошли.
В фанфиках, художественной литературе, в повседневной жизни, в интернетах. Традиционно начну с мандёнки и пиздёнки. Независимо от наличия бусиков и влажности в оной, мандёнка/пиздёнка - не самое лучшее слово для дрочильного фика и вообще.
Тред нравящихся слов и выражений
По результатам голосования в треде претензии к чужим заебашкам запрещены, исключая размещаемые под катом с обязательной пометкой "оффтоп" лингвистические комментарии и пояснения
и забыл еще "сьянс", т.е. science
Но оно же так и читается. Или тебя именно запись французского слова русскими буквами бесит?
Но оно же так и читается.
У меня для тебя плохие новости.
Но оно же так и читается.
У меня для тебя плохие новости.
Я другой анон, но по-французски действительно звучит похоже.
Анон пишет:Но оно же так и читается.
У меня для тебя плохие новости.
Если это английское слово, the science - то "сайенс". Если французское (le science) - то таки "сьянс". (Что вполне может бесить внесшего анона просто своим звучанием, но он не уточнил.)
По мотивам нового треда в закусках - до чего же эти "бужо" и "пужо" блевотно звучат, не могу
Блин, аноны, правда, что "яичница", "молочник" правильно произносить через "Ш"? Как "конечно". Потому что через "Ш" меня бесит, как будто разговаривают с шамкающей бабкой или отсталой деревенщиной, или с выебывающимся. У меня только один человек так говорит и утверждает, что так правильно, но пруфоф не дает.
Блин, аноны, правда, что "яичница", "молочник" правильно произносить через "Ш"? Как "конечно". Потому что через "Ш" меня бесит, как будто разговаривают с шамкающей бабкой или отсталой деревенщиной, или с выебывающимся. У меня только один человек так говорит и утверждает, что так правильно, но пруфоф не дает.
Отредактировано (2018-04-21 21:27:23)
Оказывается, я правильно говорю "яишница" и "молочник". Удивился, т.к. не задумывался, как надо.
Отредактировано (2018-04-21 21:52:45)
Нет уж, "молошник" пиздец для анона из ДС и всех его коренных местных знакомых, включая очень немолодых. Как и булошная, и прочая.
Нет уж, "молошник" пиздец для анона из ДС и всех его коренных местных знакомых, включая очень немолодых. Как и булошная, и прочая.
Нет уж, "молошник" пиздец для анона из ДС и всех его коренных местных знакомых, включая очень немолодых. Как и булошная, и прочая.
Анон, ещё "читверьх"
А в чем проблема? Та статья из вики Московское произношение ничего не говорит про слово "молочник", а грамота.ру рекомендует произносить его через "ч".
Анон, ещё "читверьх"
*голсом Настеньки из мультфильма* Привези мне, батюшка, цветочек АЛЕНЬКЫЙ.
*голсом Настеньки из мультфильма* Привези мне, батюшка, цветочек АЛЕНЬКЫЙ.
А мне всегда слышлось "аленькай".
Учительница русского и литературы долго и упорно пыталась научить все классы, у которых вела, произношению через "ш". Но не могли мы, не могли, прямо кровь из ушей от этой шепелявости. Будто камней или горячей каши в рот набрал и пытаешься разговаривать. Особенно бесило "скуШно".
Анон пишет:*голсом Настеньки из мультфильма* Привези мне, батюшка, цветочек АЛЕНЬКЫЙ.
А мне всегда слышлось "аленькай".
Мне и так, и так слышалось в разное время. Наверное, там какое-то хитрое прозношение между одним и вторым
Учительница русского и литературы долго и упорно пыталась научить все классы, у которых вела, произношению через "ш".
Ты так пишешь, будто там не несколько слов, а вообще все "ч" над читать как "ш".
А мне всегда слышлось "аленькай".
В экранизации войны и мира было "танцавать"
В экранизации войны и мира было "танцавать"
Я произношу "танцэвать", но вроде и "танцавать" нормально звучит.)
дошшь (дождь)
*голсом Настеньки из мультфильма* Привези мне, батюшка, цветочек АЛЕНЬКЫЙ.
ОБОЖЕ ДААААААААА
Во всех старых мультах дико бесит это Ы в тех словах, где у людей И. Аленькый цветочек, блядь.
Во всех старых мультах дико бесит
Как хорошо, что не изобретена машина времени. А то попал бы такой чувствительный анон в Москву времен Ивана Грозного, а там всё произносят НЕ ТАК.
Как хорошо, что не изобретена машина времени. А то попал бы такой чувствительный анон в Москву времен Ивана Грозного, а там всё произносят НЕ ТАК.
Как плохо, что ты - дебич, неспособный поднять глаза и прочитать заголовок темы.
Аленькый
Всегда слышала аленькай. Бесит такое произношение, хоть мб и считается красиво (считалось когда-то). Слушала цикл Громыко про космоолухов, там одну из частей начитывал какой-то мужик, тембр красивый, но везде это а как в аленькай. Дропнула, не смогла слушать т__т
И дощщь туда же, тоже бесит.