Вы не вошли.
Холиварка празднует День Чтеца!
Ознакомиться с праздничными чтениями можно в соответствующем разделе
В фанфиках, художественной литературе, в повседневной жизни, в интернетах. Традиционно начну с мандёнки и пиздёнки. Независимо от наличия бусиков и влажности в оной, мандёнка/пиздёнка - не самое лучшее слово для дрочильного фика и вообще.
Тред нравящихся слов и выражений
Гости не могут голосовать
А как, по-твоему, нормально?
Я другой анон, но поддерживаю анона с простынёй. Кроме матюков в этого процесса достаточно синонимов.
Бесит когда употребляют слово "пошлый" в значении "развратный" или "сексуально раскрепощенный". Нам еще в 9 классе учительница объяснила, что большинство людей употребляют это слово неправильно. "Пошлый" - это рутинный, банальный, заезженный. Например, самая пошлая рифма в поэзии это "любовь-к
Это не верно, такое значение сейчас считается устаревшим.
Вспомнила, еще бесит постоянная отсылка к пмс. Насколько знаю, предменструальный синдром - это реальный синдром неврологического или эндокринного характера, но бывает у очень маленького количества женщин. И когда перепалка в сети с участием кого-либо женского пола, постоянно приплетают этот пмс, как бы обесценивая возражения или недовольство оппонентки. Или, наоборот, списывают на пмс свой дурной характер, типа человек срывает злость на посторонних людях, мотивируя это тем, что пмс и значит можно. Из этой же категории слово "недоебит". Если бы "недоебит" имел под собой почву, то самые просветленные, умиротворенные и гармоничные люди были бы дешевые простиутки на потоке, а они как правило представляют жалкое зрелище.
Блин, анона с простыней, наверное, и правда бесит и накипело, но оно так вдохновенно написано, что не покидало ощущение, что он писал и дрочил)
Вспомнила, еще бесит постоянная отсылка к пмс.
бесит, когда пмсом внезапно называют месячные. схуяле??
Анон пишет:В языке проявляется культура народа или страны. Мне очень раздражает, как в сети, да и в реале говорят про секс или про отношения полов.
А как, по-твоему, нормально? И учти при этом, что секс — заимствование из английского, а не порождение культуры русского народа или страны.
В том-то и проблема, что из нормальных словосочетаний, с положительной, либо нейтральной окраской только и есть, что "заниматься сексом". "Заниматься любовью" - пафосно и не всегда подходит, есть еще "переспать", но тоже так себе. Говорю же язык отражает культуру.
Кроме матюков в этого процесса достаточно синонимов.
Так поведай же о них
Еще бесят "дать на клык", "месить глину", "пердак" или "долбиться в пердак", "дать под хвост", которые употребляются удивительно часто, хотя 21 век на дворе!
Блевотные выражения.
Особенно "писечка", в устойчивом выражении: "а она ему за это писечку" , везде пихают эту "писечку".
Да, анон, тысячу раз да! Тоже бесит.
Более того, большинство женщин не считает унизительными ни "баб", ни "теток", ни "телочек" и сами часто используют.
С тёлочками согласен, но уж в бабах и тётках чего унизительного? Не обиднее мужиков и дядек
Анон с простыней, согласен с тобой процентов на 90!
С тёлочками согласен, но уж в бабах и тётках чего унизительного
Потому что тетка - это та же телка, только более цензурно. Примерно как судак и мудак.
Отредактировано (2018-01-23 21:56:29)
Потому что тетка - это та же телка, только более цензурно. Примерно как судак и мудак.
Кто сказал?
Потому что тетка - это та же телка, только более цензурно.
Эммм... а дядька?
Потому что тетка - это та же телка, только более цензурно.
Что ты, блядь, несёшь, поехавший?
Анон пишет:Кроме матюков в этого процесса достаточно синонимов.
Так поведай же о них
Спать вместе, заниматься любовью, эээ, возлечь вместе, провести вместе ночь, познать друг друга, взять, овладеть/отдаться, соитие, половой акт... в общем, от грязи можно избавиться, если задаться целью.
Анон пишет:Более того, большинство женщин не считает унизительными ни "баб", ни "теток", ни "телочек" и сами часто используют.
С тёлочками согласен, но уж в бабах и тётках чего унизительного? Не обиднее мужиков и дядек
Вы даже этого не чувствуете и это, мне кажется, тоже о многом говорит) "Тетка" и "баба" - это слова с негативным оттенком значения, с пренебрежительным, я бы сказала. "Тетка" это такая малообразованная, не умеющая себя вести, глупая. Это слово часто употребляется в соответствующем контексте. Тетку в серьез не воспринимают, это ж тетка, что с неё взять.
А "баба" - это такая простая, русская женщина, которую мужчине можно и даже полезно бить по разным причинам, которая по умолчанию глупа, которая должна жить ради других, она существует ради того, чтобы обслуживать других. И это не мои личные, а общие ассоциации. Как доказательство - поговорки, пословицы, популярные выражения. Например, "бей бабу молотом, будет баба золотом", "баба дура", "баба дура, не потому что дура, а потому что баба", "я и лошадь, я и бык, я и баба и мужик", "сейчас ты увидишь настоящую русскую бабу", - орала тупая и пьяная русская туристка, стуча туфлей по барной стойке (старый ролик, наделавший много шума). Есть хоть какие-то поговорки и пословицы с положительным оттенком значения? Нет.
В английском и французском и если не ошибаюсь в немецком, нет слов эквивалентных "телка", "баба"\"бабьё"\"бабца" или "тетка". (Не считая ругательных, типа cunt, whore, slut, но у нас такие тоже есть - шлюха, потаскуха, шалава, так что это отдельная тема).
раздражает, когда в вариантах через слэш ставят тот самый слэш в другую сторону, не "/", а "\"
холиварное: бесит, что в каждом аноне с простыней пронзают Бабку
В английском и французском и если не ошибаюсь в немецком, нет слов эквивалентных "телка"
английского не знаю, если что, но разве не оттуда пошло слово чиксы (chicks)?
вроде у него примерно такая же окраска была
Отредактировано (2018-01-23 22:50:01)
Еще одно негативное выражение, на мой взгляд, выражение "поехать по бабам". Что оно значит?
Анон пишет:В английском и французском и если не ошибаюсь в немецком, нет слов эквивалентных "телка"
английского не знаю, если что, но оттуда пошло слово чиксы (chicks)?
вроде у него примерно такая же окраска была
Чикс - это "цыплята" в переводе (изначально), все же посимпатичнее, чем "телки".
Чикс у нас еще бывает переводят "цЫпочки" в кино)
Спать вместе, провести вместе ночь, соитие
Годится только для тех случаев, в которых годится слово "любовник", обсудить хоть немного подробнее не выйдет.
заниматься любовью
Выглядит как калька с "заниматься сексом".
возлечь вместе
А если стоя?
познать друг друга
Это было бы неплохо, несмотря на библейские ассоциации, но мы же не барышни из 18 века, чтобы говорить о сексе настолько эвфемистично.
взять, овладеть/отдаться
Всё бы ничего, но отдаёт сексизмом.
половой акт
Уместен в полицейском протоколе.
Чикс - это "цыплята" в переводе (изначально), все же посимпатичнее, чем "телки".
Чем один детёныш сельскохозяйственного животного лучше другого?
в инглише hoe есть и всякие bros before hoes
Да нету, нету в современном русском языке адекватных синонимов слову секс, или канцелярит, или ебаный высокопарный стыд. Трахнуться да переспать вот разве.