Вы не вошли.


В фанфиках, художественной литературе, в повседневной жизни, в интернетах. Традиционно начну с мандёнки и пиздёнки. Независимо от наличия бусиков и влажности в оной, мандёнка/пиздёнка - не самое лучшее слово для дрочильного фика и вообще.
Тред нравящихся слов и выражений
По результатам голосования в треде претензии к чужим заебашкам запрещены, исключая размещаемые под катом с обязательной пометкой "оффтоп" лингвистические комментарии и пояснения
Раздражает, когда Суздаль склоняют в женском роде. Суздаль мужского рода!
Ну, вроде когда-то был женского, потом сменил пол. Так что, может, и еще раз сменит...
"Скупиться" 
"Скупиться"
Ааа, разблокировал воспоминание, как наша дама из бухгалтерии на вопрос, куда они ходила, ответила: на рынке искупилася 
Как же заебало слово "Кавказа", которое почему:то так любят на холиварке. Такое оно мерзкое и дебильное
бесит сокращение Москвы - Мск, особенно, когда пишут "Ездил в Мска"
Обычно я толерантен к любым словам, но серик ака сериал меня сломал
Серик, епт!
бесит сокращение Москвы - Мск, особенно, когда пишут "Ездил в Мска"
Да. Признаю МСК только как сокращение для указания времени.
Еще жутко бесят Патрики вместо Патриарших.
Это когда это он был женского? Да нифига!
Ну есть такое
Первоначально город назывался \"Суждаль\", что соответствует женскому роду. Однако со временем, в народной речи под влиянием аналогии с другими названиями городов мужского рода (например, \"Владимир\", \"Тверь\") произошло изменение рода на мужской.
Но так-то вообще я согласен с тем, что Суздаль - она, просто, ну, старый дайригей такой
Бесит "Белка" - когда так называют Белорусский вокзал и одноимённую станцию метро.
Бесит "Белка" - когда так называют Белорусский вокзал и одноимённую станцию метро.
Жесть какая
Меня еще "элка" страшно бесит, к вопросу о вокзалах
(например, \"Владимир\", \"Тверь\")
Но Тверь до сих пор женского рода. И Пермь тоже.
Тверь??
Бесит "Белка" - когда так называют Белорусский вокзал и одноимённую станцию метро.
Вот маразм.
Ещё белки-истерички есть
но это вроде сравнительно недавнее, вот белочка, которая делирий - да, первая ассоциация))
но это вроде сравнительно недавнее
"Балерун" бесит, упоминаемый не в ироничном ключе.
Сцуко, танцовщик/артист балета он 
"Балерун" бесит, упоминаемый не в ироничном ключе.
Сцуко, танцовщик/артист балета он
Ну в балетной среде некоторые продвигают "балеруна", как достойное название профессии. Мол танцовщик/артист балета воспринимается как что-то второстепенное, бесплатное приложение к Балерине.
Еще жутко бесят Патрики вместо Патриарших.
Да! А уж как меня бесит "Новая Третьяковка"! А ведь это официальное название. Был проведен ребрендинг, после которого "Третьяковская галерея на Крымском валу" приобрела это стильно-модно-молодежное название.
Хуже него только кинотеатр "Поклонка". Это у меня вообще в голове не укладывается.
танцовщик/артист балета воспринимается как что-то второстепенное, бесплатное приложение к Балерине.
Айм джаст Кен!
прстт, не удержался
Бесит фраза "под ключ". Тупая бессмысленная маркетинговая хрень. Ещё больше бесит, когда это пишут не рекламщики, а люди в отзывах.
Ну в балетной среде некоторые продвигают "балеруна", как достойное название профессии. Мол танцовщик/артист балета воспринимается как что-то второстепенное, бесплатное приложение к Балерине.
Тот редкий случай, когда у мужской формы названия те же проблемы, что у большинства феминитивов.
Тот редкий случай, когда у мужской формы названия те же проблемы, что у большинства феминитивов.
Но почему балерун? Он мог бы быть хотя бы балерист...