Вы не вошли.
В фанфиках, художественной литературе, в повседневной жизни, в интернетах. Традиционно начну с мандёнки и пиздёнки. Независимо от наличия бусиков и влажности в оной, мандёнка/пиздёнка - не самое лучшее слово для дрочильного фика и вообще.
Тред нравящихся слов и выражений
По результатам голосования в треде претензии к чужим заебашкам запрещены, исключая размещаемые под катом с обязательной пометкой "оффтоп" лингвистические комментарии и пояснения
А что это?)
ну типа что-то типа вещи, мелочовка, всякая фигня
Ну да, с определением или без, дура в значении вещь - это очень большая вещь. И даже в примере анона это видно.
Мне кажется, что это сокращение от "бандура", как когда-то называли именно большую вещь
как же блевотно звучит "маник"
Раздражает, когда люди используют слова в слегка устаревшем широком значении, хотя сейчас они гораздо чаще применяются в более узком, причём у этого узкого ещё и оттенок негативный или неприличный (из-за чего, наверное, широкое и выходит из употребления).
Вожделеть, похерить, озабоченный - вот это вот.
Попался пост какой-то блогерши с жалобой на то, как она обмочилась прямо перед входом в здание, а переодеться было не во что, пришлось сидеть с мокрыми ногами и страдать.
Если кто не догадался, она в лужу наступила, и та оказалась глубже, чем казалась.
Если кто не догадался, она в лужу наступила
Трахнуть. Моя мать всё ещё использует его в значении "сильно ударить", и это невыносимо
Трахнуть дверью
Раздражает, когда говорят "нечто тебе в помощь" (например, "озон тебе в помощь"), мной это воспринимается как что-то пассивно-агрессивное.
Бесит "й" там, где должно быть "и". "Войн", "выйграть" и все в таком духе. Откуда эта хуйня повылазила, да еще так массово?
Откуда эта хуйня повылазила, да еще так массово?
Этой хуйне минимум двадцать лет, я еще в 2004 такое читал в среде рпг-шников. Но откуда оно взялось тогда, я не исследовал.
Бесит "й" там, где должно быть "и". "Войн", "выйграть" и все в таком духе. Откуда эта хуйня повылазила, да еще так массово?
У нас в городе есть улица Воинова и одноименная остановка (которую объявляли всегда как Вóинова). Так на остановке повесили табличку "улица Войнова"! Ааа. Я аж полез искать, в честь кого эта улица названа. И правда некий Воинов, не Войнов. Дебилы блядь. И вангую, со временем и объявлять станут как Войнова — в нашем городе и улица Свердлова почему-то считается улицей Свéрдлова. Но это хотя бы можно считать забавной местной фишкой, а все эти войны ужасно бесят.
в нашем городе и улица Свердлова почему-то считается улицей Свéрдлова. Но это хотя бы можно считать забавной местной фишкой
У нас в городе тоже такое было, и я уверена, мы с тобой из разных городов
У нас один раз на красной растяжке поперек улицы большими буквами было написано "Слава войнам-освободителям" К счастью, на следующий год ее такую уже не вывесили - видно, нашлось кому сказать...
У нас в городе тоже такое было, и я уверена, мы с тобой из разных городов
Не Ярославль?)
Нет, глубокая Сибирь
Интересно тогда, я думала, это местное помешательство. Причём я людей спрашивала, а то, что область Свердлóвская, вам ни о чём не говорит? А они такие "хм, ну да, и правда, а я раньше не задумывался".
улица Свердлова почему-то считается улицей Свéрдлова. Но это хотя бы можно считать забавной местной фишкой,
Вообще эту фамилию часто так произносят, причем у нас даже кто-то из учителей истории в школе так говорил. Я всё пыталась докопаться, как же соратники произносили, не нашла) там мотивация от того, что местечко Све́рдлы, от которого произошла фамилия
у нас тоже говорят улица Свéрдлова и Свéрдловский район
Вообще эту фамилию часто так произносят, причем у нас даже кто-то из учителей истории в школе так говорил. Я всё пыталась докопаться, как же соратники произносили, не нашла) там мотивация от того, что местечко Све́рдлы, от которого произошла фамилия
Интересно! Мне никогда не попадалось такое, я вот только после переезда услышала в контексте улицы.
Может, местные и правы тогда, кто знает
Свердлова на первый слог в нашем городе тоже. Сначала резало ухо, но так как все местные так говорят, привык.
О, к вопросу ударений в фамилиях. Почему-то ИванОв мне нормально, а АлександрОв режет ухо, хотя принцип тот же. Неужели никто не замечает, что АлексАндров звучит лучше
Отредактировано (2025-08-21 09:59:28)
Послушала, что в фильме "Ленин в 1918 году" (фильм 1939 года) говорят Све́рдлов. Хз, правильно или нет, но теперь думаю, что у пожилых людей могло пойти действительно от старых фильмов.
О, к вопросу ударений в фамилиях. Почему-то ИванОв мне нормально, а АлександрОв режет ухо, хотя принцип тот же. Неужели никто не замечает, что АлексАндров звучит лучше
Из-за количества слогов
Хз, правильно или нет
Нет, грамота однозначно говорит, что он Свердлóв, ну и улица, соответственно, Свердлóва должна быть. Я бы ванганула гиперкоррекцию, но твой вариант звучит убедительнее, мб реально от фильма пошло
Не Ярославль?)
Ещё один анон прочитал пост про свЕрдлова и войнова и сразу подумал на Депреславль.