Вы не вошли.
В фанфиках, художественной литературе, в повседневной жизни, в интернетах. Традиционно начну с мандёнки и пиздёнки. Независимо от наличия бусиков и влажности в оной, мандёнка/пиздёнка - не самое лучшее слово для дрочильного фика и вообще.
Тред нравящихся слов и выражений
По результатам голосования в треде претензии к чужим заебашкам запрещены, исключая размещаемые под катом с обязательной пометкой "оффтоп" лингвистические комментарии и пояснения
"Ляпота" вместо "Лепота". Проверочное слово "ляпать", что ли? Вообще не люблю, когда употребляют редкие слова с ошибками. На кой, если не в состоянии написать правильно? Пиши "Красота" и прочие "Охуенно".
Всё чаще попадается "с точностью, да наоборот". Ну блин
пожуем увидим
Бесит, что свежеиспеченыне эпигранты, не прожив в новой стране и года, начинают манерно мешать в речь кальку иностранных слов: "ах, я уже забыла как это сказать на рууусском..."
"Сегодня спикала с соседкой"
"Купила сегодня айскрим и кукинг молочный коктель"
Отредактировано (2024-12-12 20:47:29)
ГАНАШ
ганаш, ганаш, ганаш
специально повторяю про себя, чтобы побеситься!
очень раздражающая комбинация звуков
На кой, если не в состоянии написать правильно? Пиши "Красота" и прочие "Охуенно".
Есть вероятность, что они и с «охуенно» не справятся — «ахуенно» напишут.
Бесит, что свежеиспеченыне эпигранты, не прожив в новой стране и года, начинают манерно мешать в речь кальку иностранных слов: "ах, я уже забыла как это сказать на рууусском..."
Это ж типично на Брайтон-Бич: английского практически не знают, русский засоряют "послайсить писом". Думали бы, на кого похожи.
Успел задолбать новый тренд на идиотское сюсюканье вроде "мили", "глупи" и тому подобное
Булавками теперь называют исключительно английские булавки, а обычная это иголка, я ебу бля, иголка это иголка, булавка это булавка, английская булавка это английская булавка. Взрослые женщины в магазинах мне сегодня выдали хуйню и так смотрели, будто я дура, а не они.
У меня бабушка вообще английскую булавку называет "мериканка")
Булавками теперь называют исключительно английские булавки, а обычная это иголка
По-моему так было всегда. Тоже бесит. Упорно называю все булавки булавками.
Успел задолбать новый тренд на идиотское сюсюканье вроде "мили", "глупи" и тому подобное
Эээ, слющи, ну савсэм непочтительни говорят, панимаешь.
Анон, которого тоже заебало
Отредактировано (2024-12-13 13:41:44)
Бесит, что свежеиспеченыне эпигранты, не прожив в новой стране и года, начинают манерно мешать в речь кальку иностранных слов:
Отредактировано (2024-12-13 14:28:39)
Булавками теперь называют исключительно английские булавки, а обычная это иголка
По-моему так было всегда. Тоже бесит. Упорно называю все булавки булавками.
Не всегда, даже в школе на трудах уточняли и разницу показывали.
Винишко, какаушко, платьюшко, морюшко!
Булавками теперь называют исключительно английские булавки, а обычная это иголка, я ебу бля, иголка это иголка, булавка это булавка, английская булавка это английская булавка. Взрослые женщины в магазинах мне сегодня выдали хуйню и так смотрели, будто я дура, а не они.
Меня во время работы в одном магазине очень сильно бесило то, что люди регулярно называли полиэтиленовые пакеты "сумочками", а шоперы – "пакетиками". Почему-то такое было только там. Больше не встречал, мб потому что переехал в другой город. Потом рассказывал это знакомому, добавив, что это ещё часто произносили очень странным образом, типа "сумоцька", и он пошутил, что это как пародия на какой-нибудь восточно-европейский язык, в котором слова похожи на русские, но чуть-чуть отличаются значения. И там пакет вполне может называться сумоцкой.
Не всегда, даже в школе на трудах уточняли и разницу показывали.
даже в школе на трудах уточняли и разницу показывали.
А я с детства привык, что булавки бывают английские и французские.
"Моя сыыыына, моя детинааа, мой ребёнок, мои пездюки!" про ОСов.
морюшко
Морько!
Когда про лапшу типа роллтона говорят "запарить".
запарить
А про чай "навести".
Винишко, какаушко, платьюшко, морюшко!
Звучит, как шикарный план на субботу. Но ждут бесящие сосули, снежины, тёплые ботины и греча на обед.
Греча и кура бесят без шуток, к слову
снежины
Вечерина.