Вы не вошли.
В фанфиках, художественной литературе, в повседневной жизни, в интернетах. Традиционно начну с мандёнки и пиздёнки. Независимо от наличия бусиков и влажности в оной, мандёнка/пиздёнка - не самое лучшее слово для дрочильного фика и вообще.
Тред нравящихся слов и выражений
По результатам голосования в треде претензии к чужим заебашкам запрещены, исключая размещаемые под катом с обязательной пометкой "оффтоп" лингвистические комментарии и пояснения
"Звонок". Не отвечает на звонок, сбрасывает звонок. Или просто "не отвечает, сбрасывает", без звонков и трубок, все равно будет понятно, о чем речь. Но эти "трубки"..
но ведь звонки современных телефонов тоже не похожи на колокольчик
Ок, поняла. Хотя "сбрасывает" и "бросил трубку" это всё-таки не одно и то же, а чтоб говорили "резко прервал разговор", я как-то не слышала.
Анон пишет:часто стали попадаться люди, которые говорят "волос"
Только что наткнулся на подобное: "ягода" не в значении одной штуки. Ели на пикнике ягоду. Мб это какой-то диалектизм? Выбесило чудовищно.
Метонимия это. Фраза «в этом лесу водится волк» такого же рода (единичное вместе коллективного). Или «лох не мамонт, лох не вымрет». Или «мелкий щас мужик пошёл».
Метонимия это.
О, спасибо! Вот я же вроде филолог, а без практики забываются такие вещи напрочь.
Метонимия это.
Употребление конкретного существительного в собирательном значении - это не метонимия.
Анон почти смирился с засильем людей, которые называют куличи "пасками", но "пасочки" из песка - это, сука, чересчур. Они куличики! Куличики! Формочками из песка делают куличики!!!
К счастью, хотя бы храм в Питере, который в народе именуется "Кулич и пасха", еще не стал называться "Пасочка и какую-нибудь-хрень", хотя это явно не за горами, бля, последние времена грядут.
точно никаких трубок не застали.
Молодые это сколько? Стационарные телефоны до сих пор кое-где есть, а у них трубка.
Стационарные телефоны до сих пор кое-где есть, а у них трубка.
И будки телефонные тоже есть.
называют куличи "пасками", но "пасочки" из песка - это, сука, чересчур.
А ты не думал
И разве у вас дети в песочницах не говорили:
У меня не пригорает от пасок, как у того анона, просто, когда слышу, предполагаю, что человек может быть откуда-то с югов (но это не точно), но в песочницах у нас такого не было: только куличики. О таком блюде как пасха и знали-то не все, и кто знал, называли пасхой, а не паской.
У нас ни куличиков, ни пасочек не было, были пироженки из песка!
в других государствах это именно паска. Например в Украине. И если сказать кулич, то будут смотреть с подозрением.
в других государствах могут называть хоть кракозяброй
но в песочницах у нас такого не было: только куличики. О таком блюде как пасха и знали-то не все, и кто знал, называли пасхой, а не паской.
Я наоборот не слышал про куличики. Про куличи слышал краем уха, но с Пасхой их не ассоциировал, считал каким-то видом пирогов.
И разве у вас дети в песочницах не говорили
Нет, не говорили.
У нас кулич и пасха вообще не полные синонимы, все знают, что пасха творожная. Поэтому чаще говорят кулич. Но есть те, кто использует слово пасха.
"паска" слышал только от пожилых, мне жутко не нравится это слово по звучанию.
Дранон из Сибири
"паска" слышал только от пожилых, мне жутко не нравится это слово по звучанию.
Тоже есть такое, вайб неграмотности сразу, и сам праздник тоже "Паска" называют, и пофиг что пишется он Пасха. Именно пожилые почему-то. Казахстан.
У нас в песочнице всегда лепили куличи и куличики, кекс на Пасху тоже кулич, праздник и творожное блюдо - пасха (в книгах рецептов встречал только такое написание).
Слово паска ужасно режет ухо, в жизни не слышал его наверное никогда, поэтому тоже кажется неграмотным. Москва.
Самое интересное, что у меня такое же впечатление от куличей. Как от какого-то деревенского слова, типа зипуна или туеска.
Самое интересное, что у меня такое же впечатление от куличей
Вот да, у меня тоже.
У нас в песочнице всегда лепили куличи и куличики, кекс на Пасху тоже кулич, праздник и творожное блюдо - пасха (в книгах рецептов встречал только такое написание).
Слово паска ужасно режет ухо, в жизни не слышал его наверное никогда, поэтому тоже кажется неграмотным. Москва.
Тоже из Москвы, абсолютно те же наблюдения. Про творожную пасху вообще узнал в довольно взрослом возрасте (у нас в семье не ели), всегда вокруг были куличи с изюмом и куличики из песка. Услышу «паска», подумаю, что деревенский человек говорит.
У нас в песочнице всегда лепили куличи и куличики, кекс на Пасху тоже кулич, праздник и творожное блюдо - пасха (в книгах рецептов встречал только такое написание).
Слово паска ужасно режет ухо, в жизни не слышал его наверное никогда, поэтому тоже кажется неграмотным. Москва.
Плюсую.
Анон из Новосибирска, но уже давно живет в Москве.
Услышу «паска», подумаю, что деревенский человек говорит.
Всегда удивляло, до чего русский язык нетерпим к своим диалектам) Хотя казалось бы, достаточно на карту посмотреть.
В моих родных краях (не РФ) "паска" говорят все, включая докторов наук.
В моих родных краях (не РФ) "паска" говорят все, включая докторов наук.
В том, что какой-то конкретный диалект у конкретных людей из конкретного города ассоциируется с деревенскими людьми, нет никакой нетерпимости, ассоциируется и ассоциируется. Не знаю, зачем ты докторов наук из другой страны приводишь в пример, я не там и никаких выводов о них не делаю.
Всегда удивляло, до чего русский язык нетерпим к своим диалектам) Хотя казалось бы, достаточно на карту посмотреть.
В моих родных краях (не РФ) "паска" говорят все, включая докторов наук.
Так если ты не из РФ, причем тут "свои диалекты"?
Услышу «паска», подумаю, что деревенский человек говорит.
Если б я услышал "паска", я б вообще не понял о чем речь)
Москва, на Пасху куличи, из песка куличики, про творожную пасху узнал взрослым и долго путал с форшмаком. Про паску узнал в сегодня лет из этого срачика.
Так если ты не из РФ, причем тут "свои диалекты"?
По-русски ведь не только в РФ говорят. Как по-английски не только в Великобритании, а по-испански не только в Испании.
Это мой родной язык и родной язык окружающих.