Вы не вошли.
В фанфиках, художественной литературе, в повседневной жизни, в интернетах. Традиционно начну с мандёнки и пиздёнки. Независимо от наличия бусиков и влажности в оной, мандёнка/пиздёнка - не самое лучшее слово для дрочильного фика и вообще.
Тред нравящихся слов и выражений
По результатам голосования в треде претензии к чужим заебашкам запрещены, исключая размещаемые под катом с обязательной пометкой "оффтоп" лингвистические комментарии и пояснения
Для всех, кого пугает внезапная буква Й, есть специальная копилочка
Анон пишет:а чем ему слово "есть" не русское?
ну так в этом и шутка вроде как, что он использует украинское слово, хотя сам не украинец. Может, для него это вроде мата, я не знаю. Но суть в том, что ему кажется прикольным именно вставлять украинизм, он сам это обозначает. Во фразах типа "я схавал бутер" или "пока никого нет, пойду похаваю" он смеется/усмехается именно после этого слова.
А хавать разве украинское?
Анон пишет:у меня есть на работе ватник с лютой украинофобией, который вместо "есть" говорит "хавать". Потому как "бгг типа хохол".
видимо, тут то же самое.Не понял,если честно
ну смотри, иногда люди используют "смешное" слово вместо обычного. "Медвед" вместо "медведь", например. Тут мы имеем укрофоба, который использует слово "хавать" в подобном значении. Комментарии в стиле "бгг типа хохол" пару раз к нему прилагались.
А хавать разве украинское?
считается украинизмом как производное от "ховати".
и как жаргонизм тоже в основном на юге используется - по крайней мере, на юге России точно чаще встречается, за Украину не скажу, не бывала там.
Отредактировано (2016-12-04 16:34:04)
А хавать разве украинское?
считается украинизмом как производное от "ховати".
"Этимология
Происходит от цыганского выражения «мэ хава», т.е. «я ем». Также, существует версия о происхождении от праслав. *?, от кот. в числе прочего произошли: укр. хова́ти «кормить», польск. сhоwаć «кормить», словацк. сhоvаt᾽ «выхаживать, выращивать»."
Поскольку "хавать" это из блатного жаргона, думаю, все же заимствование из цыганского. В блатной фене и еще какие-то слова есть оттуда.
А ещё заменяют "и" на "й": "войн", "андройд" и прочее. Таких на месте убивать надо. Даже здесь это у некоторых анонов порой проскакивает.
У нас "войнов" один раз вписали в праздничную растяжку поперек улицы
Анон пишет:А ещё заменяют "и" на "й": "войн", "андройд" и прочее. Таких на месте убивать надо. Даже здесь это у некоторых анонов порой проскакивает.
У нас "войнов" один раз вписали в праздничную растяжку поперек улицы
Начнитё в отвёт замёнять е на ё.
ТАКОВ МОЙ ЗАМЫСЕЛ
ТАКОВ МОЙ ЗАМЫСЕЛ
замысЁл!
У нас "войнов" один раз вписали в праздничную растяжку поперек улицы
К слову - мне кажется, или сейчас стало больше неграмотности в рекламе/объявлениях? Или она всегда была, а я просто не замечала?
Анон пишет:ТАКОВ МОЙ ЗАМЫСЕЛ
замысЁл!
Пграститё, отвлёкся xd
от кот. в числе прочего произошли: укр. хова́ти «кормить»
Кормить по укр. - "годувати", "ховати" - это хоронить, анон))))
"искреннИ"
КАК так можно?
http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=138730
есть возможность, только надо учитывать, что многие пишут "я искренни недоумеваю" и это бесит
это как точка в конце прямой речи, есть правило, но большинство не знает как им пользоваться
Происходит от цыганского выражения «мэ хава», т.е. «я ем». Также, существует версия о происхождении от праслав. *?, от кот. в числе прочего произошли: укр. хова́ти «кормить», польск. сhоwаć «кормить», словацк. сhоvаt᾽ «выхаживать, выращивать»."
Холиварка образовательная 0_0 Был уверен, что хавать - калька от английского have, как в том выражении "пипл схавает".
"глупенький (-ая, -ое)" как синоним слова "милый". Как "прелесть, какая дурочка", только по отношению ко всему. Глупенькая жена, глупенький кот, глупенький кактус, глупенькие занавески...
"ховати" - это хоронить, анон))))
Нет, "ховати" это "прятать" по украински
Нет, "ховати" это "прятать" по украински
По-русски тоже. Токмо с "ь" вместо "и", в соответствии с языковыми нормами.
Переделка на тему:
Принцесс, захованных драконом,
Надежда есть еще спасти.
А вот захаванных драконом...
Прости.
У одного знакомого есть фразочка "хавайся у бульбу", утверждает, что это белорусское. Меня все время так и тянет исправить первую "а" на "о", но, блин, а вдруг правильно написано.
У одного знакомого есть фразочка "хавайся у бульбу", утверждает, что это белорусское. Меня все время так и тянет исправить первую "а" на "о", но, блин, а вдруг правильно написано.
Белорусское + не под ударением = "А" * 99%
Мб я придираюсь, но чет выносит с "я тебя воспринимаю как женщину/мужчину". Вот так ходил-ходил рептилоид и бац, стал женщиной/мужчиной! Понимаю, что это завуалированный намек на постель, но звучит глупо.
Мб я придираюсь, но чет выносит с "я тебя воспринимаю как женщину/мужчину". Вот так ходил-ходил рептилоид и бац, стал женщиной/мужчиной! Понимаю, что это завуалированный намек на постель, но звучит глупо.
Понимаю, анон, тоже не нравится.
Вообще все эти генлерно-постельные штуки часто ебнутые. Вроде и понимаешь о чем, и вроде как то мерзенько от устоявшихся фраз бывает.
"Топить за кого-то/что-то"
"Сиськи", "жопа", "хуй" и "пизда" в обычной речи
а в какой речи они хороши в таком случае?
Френдзона.
У меня пригорает.
Это слово прям оторажение всего дерьма межполовых отношений: или ты потенциальный ебарь или тебя унизили, баба должна дать или не уважает.
Факин шит.
Разбомбило полностью.
Называется, промониторил паблик по ИП. Блядь, и людям смешно, они сука лайкают про короля френдзоны, как будто им за это доплачивают.